Глава 14

Это было неописуемо. Сергей словно снова окунулся в озеро энергии, но бушующее и кипящее. Набрасывающееся, пытающееся растворить его, поглотить и утопить. В то же время откуда-то изнутри пришло понимание, где верх, и Сергей устремился туда. Он вынырнул из озера, ощутив себя бесплотным духом, охватывающим все вокруг, видящим и ощущающим все в мэноре и его окрестностях.

Здание мэнора. Дремлющие в толще его артефакты. Озеро кипящей энергии — источник магии, рядом с Родовым Алтарем. Конюшни шестиногов и магического слугу, натирающего им чешуйки. Задремавшего было в кресле и сейчас вскочившего, судорожно втягивающего ноздрями воздух пожилого мужчину. У Сергея было ощущение, что если напрячься, то он сможет даже сказать, как его зовут, он напрягся, и имя пришло — Альфард Чоппер.

Он ощущал и видел сторожевых големов в стенах и маботах в бункерах вокруг мэнора, артефакты и самого хранителя мэнора. Магических слуг, обслуживающих мэнор неслышными тенями, и просто людей вокруг, занимающихся своими делами. Девушку, занимающуюся любовью с магическим слугой в западном крыле мэнора. Девушка, обнаженная, как и магический слуга, лежала на спине, на краю кровати, закинув ноги на плечи слуге, и страстно мяла свою грудь. Сергей невольно прикипел взглядом к этой сцене, и только секунд двадцать спустя стыдливо отвел глаза, оставив Жизель Чоппер развлекаться и дальше.

Сергей увел взгляд прочь, за пределы мэнора.

Попробовал, по крайней мере, неожиданно поняв, что ничего не выходит и рванул в панике куда-то, спеша вырваться из этих пут, спастись от лавины информации. Несколько секунд он бился, словно муха в паутине, потом все же разорвал ее и вернулся в свое тело.

―Что… что это было? — прохрипел он.

Он стоял, взмокший и потный, посреди все той же пещеры, хранилища артефактов Рода, как Сергей теперь знал. У входа маячил хранитель мэнора, пожилой, невозмутимый и важный, этакая помесь Альфреда при Бэтмене и Дживса при Вустере.

―Вы приняли кольцо Главы Рода, милорд Гарольд, — объявил хранитель, — и оно подстраивалось под вас.

―А если бы не подстроилось?

―Если бы вы не соответствовали Главе Рода по крови и силе, то кольцо убило бы вас, — невозмутимо ответил хранитель.

―Нет, я про это… я ощущал все, что творится в мэноре и окрестностях!

―Разумеется, вы же стали Главой Рода!

―Я такое видел… чего предпочел бы не видеть.

―Вам достаточно пожелать не видеть, милорд Гарольд, — заметил хранитель.

Сергей, до того опасавшийся, что он вынужден будет постоянно созерцать все творящееся в мэноре, облегченно выдохнул. Нет, некоторые картины были весьма, да, весьма, но вот остальное, нахрен. В то же время, в возможности подглядывания было что-то такое, омерзительно-притягательное.

―Так, не помешало бы переодеться или хотя бы высушить одежду, — задумчиво сказал Сергей.

―Если таково будет ваше желание, милорд, — наклонил голову хранитель.

Их перенесло в центральную часть мэнора, как понял Сергей в то же мгновение. Не удержавшись, он хихикнул от неуместной мысли, что заполучил в голову встроенную карту.

―Это покои Главы Рода, — продолжал хранитель. — Милорд, желаете новую одежду или примерить что-то из одежды ваших родителей?

―Новую? — усомнился Сергей.

―Талия изготовит ее за час, вам достаточно только пожелать.

―Час? — опять усомнился Сергей. — И почему Талия?

―По традиции, идущей со времен вашего четыре раза прадедушки, личные магические служанки носят имена греческих Муз, — пояснил хранитель.

Затем он чуть наклонил голову, рядом появилась магическая служанка. Платье ее, скромное, с широкими рукавами, доходящее чуть ли не до пола, в то же время странным образом не скрывало фигуры, а наоборот, словно подчеркивало ее. Могучая грудь рвалась наружу из лифа, казалось, в любую секунду раздастся треск ткани. Служанка присела в почтительном поклоне, потом подняла голову. Карие глаза ее смотрели на Сергея с обожанием, любовью и почитанием.

―Да мне бы просто одежду подсушить, — сказал он.

От Талии немедленно повеяло теплом, словно она превратилась в огромный радиатор. Она снова поклонилась, из рукавов вылетели магический сантиметр и перо со свитком, которые начали порхать вокруг Сергея, причем не касаясь. Сантиметр мерил, перо записывало, на свитке быстро появлялась трехмерная модель Сергея с цифрами.

―У вас, стало быть, есть деление по возрасту? — спросил Сергей, не зная, чем занять паузу.

―Мой облик — лишь отражение ваших подсознательных желаний, милорд, — ответил хранитель.

―Подсознательных? — насторожился Сергей.

―Я лишь отражение магии мэнора, той магии, что составляет часть вас, милорд. Вы же не подозреваете свою руку в преступных замыслах, если она почесала вам коленку?

―То есть, если я прикажу…

Договорить Сергей не успел, облик хранителя изменился.

―Мда, — озадаченно крякнул Сергей. — Неожиданно.

Губка Боб в роли дворецкого — это было действительно неожиданно. И самое главное, теперь он никак не воспринимался как дворецкий.

―Вернись в прежний облик, — взмахнул рукой Сергей, и хранитель изменился обратно. — Да, и оставайся в нем, так будет проще.

―Как прикажете, милорд.

―И они, стало быть, — прищурившись, Сергей посмотрел на Талию.

―Да, милорд, конечно, магические слуги питаются магией мэнора и являются ее частью, а стало быть, подчиняются вам во всем. Изменить облик?

―Нет-нет, пусть остается в прежнем, — торопливо ответил Сергей.

Купание в источнике или чем там было это метафорическое окунание в озеро, вернуло ему силы, бодрость и энергию. И теперь вид Талии, скажем так, не оставлял его равнодушным.

―Так это я, стало быть, могу подумать что-то не так, и всё вокруг изменится? — задумался Сергей, оглядываясь.

Он находился в большом зале, библиотеке, судя по шкафам до потолка, занимающим три стены и забитым книгами до отказа. Присутствовал и большой камин, с пылающим в нем огнем, стол из темного полированного дерева, одним своим видом навевающий мысли о надежности и прочности. Диван, кресла и небольшой столик, на котором лежало несколько газет. Сергей послал мысленный импульс, но обстановка не изменилась.

―Я взял на себя смелость доставить вам свежую прессу, милорд, — поклонился хранитель.

Сергей посмотрел на него, размышляя о том, как бы спросить про интернет. Нет, он не сомневался, что хранитель ответит, в меру своего понимания. Поймет ли он, что такое интернет, сайты и соцсети, бурлящая всемирная паутина, с порнографией, новостями и котиками? Если он отражение мыслей Гарольда, то откуда он может знать что-то свое об окружающем мире?

―Ваш дядя, Альфард Чоппер, пытается попасть в зал с Родовым Алтарем, милорд.

―Отказать! — резко бросил Сергей.

Талия, тем временем, закончила обмеры и исчезла с низким поклоном.

―Мгновенное перемещение в пределах мэнора и его окрестностей, милорд, — тут же пояснил хранитель. — Вы, как Глава Рода, можете запрещать и разрешать другим такие перемещения, и сами можете переместиться в любую точку, куда дотягивается сила мэнора и его источника.

―Надо полагать, дотягивается она не слишком далеко? — задумался Сергей, припомнив, как они подъезжали к Чоппер-мэнору.

Ограда была проведена по границе силы? Нет, наверное, с запасом, решил он.

―Сила источника пропитывает все вокруг, но это сфера и поэтому плотность энергии падает кубически с каждым метром расстояния, милорд. Там, где плотность энергии становится слишком низкой, чтобы поддерживать жизнь магических слуг, и пролегает граница. Осмелюсь заметить, что ваш дядя Альфард направляется прямо сюда.

―А… девушка в западном крыле, кто она?

―Ваша троюродная племянница, Жизель, милорд.

―И что, больше в мэноре никто не живет? Из Чопперов, в смысле?

―Сейчас все в разъездах, милорд, но можете не волноваться, все, кто находился поблизости, ощутили ваше вступление в права Главы Рода.

―Ощутили? — переспросил Сергей встревоженно.

Нет, он не знал механизмов воздействия, но все же представлял себе все немного иначе. Хотел сохранить все в тайне, может разобраться с теми, кто находился в мэноре, потом с теми, кто прибыл бы позже, в общем, постепенно. Теперь же, если все ощутили вступление, надежда сохранить все в тайне разлетелась.

―Я взял на себя смелость, милорд, отправить сообщения тем представителям Рода, кто находился не в Суррее.

―Смелость, — поджал губы Сергей. — Ты вроде как часть меня, а творишь… черте что!

―Это традиция, милорд, вы вправе наказать меня, — тут же чопорно поклонился хранитель.

―Так, никому ничего больше не отправляй, понятно? Без моего разрешения, во всяком случае.

Он потянулся и неожиданно ощутил Пэгги и Барри. После того, как Сергей установил контакт с хранителем и перенесся к Родовому Алтарю, Пэгги и Барри засели в ближайшем строении — хозяйственном складе. Они просто выжидали, зорко осматривая окрестности и вслушиваясь в отдаленные звуки. Сергей потянулся, инстинктивно ощутив, что нужно делать, и перенес их обоих к себе в зал.

―Милорд, для этого существуют слуги, — чопорно заметил хранитель.

―Милорд, — Пэгги и Барри упали на одно колено, синхронно склоняя голову и ударяя кулаком в грудь.

Сергей устало вздохнул.

―Встаньте, — сказал он.

Повернулся к хранителю, подумал секунду, потом сказал.

―У тебя наверняка есть имя.

―Со времен вашего прадедушки Джорджа Чоппера, я традиционно ношу имя Дживс, милорд, — сообщил хранитель.

Сергей чуть усмехнулся, видимо не ему одному пришла в голову такая ассоциация.

―Хорошо, Дживс, устрой моих гостей со всеми удобствами. И что там насчет слуг?

―Осмелюсь заметить, что если Глава Рода будет заниматься всякими мелочами, то у него не будет времени управлять Родом.

―Они не мелочи! — резко возразил Сергей. — Это люди, которые спасли меня, вырастили и делом доказали, что они готовы отдать за меня жизнь!

―Милорд, — прошептала Пэгги, по лицу которой катилась слеза.

Она и Барри все так же стояли на колене.

―Да встаньте же! — приказал немного зло Сергей.

―Милорд, мы должны поцеловать кольцо Главы Рода, в знак принесения клятвы верности и того, что мы не злоумышляем против вас, — сдавленным голосом произнес Барри, не поднимая головы.

―Ладно, — растерялся Сергей.

В сцене целования кольца было что-то противоестественное, но в то же время приятное. Сергей напомнил сам себе, что его ждет еще некое сборище Рода, иначе, зачем бы Дживс рассылал им сообщения? У Рода есть новый Глава, ура-ура, а то, что сам новый Глава хотел сохранить все в тайне, никого не волнует, традиции и обычаи, мать их!

Сергей ощутил словно бы касание, невесомое дуновение и понял, что оно означает. Дядя Альфард пытался попасть в центральную часть мэнора, отведенную главе Рода, ту часть, где сейчас находился сам Сергей. Выглядел он… взволнованным.

―Гарольд, это ты? — закричал Альфард в воздух, едва Сергей дотянулся магией, дабы посмотреть, что происходит. — Гарольд! Я безумно рад, что ты вернулся!

Было очень странно слышать такое от незнакомого — всем троим, Парри, Гарольду и Сергею — пожилого мужчины.

―Мы столько искали тебя! Знали, что ты жив, но не могли найти!

Слова эти напомнили Сергею о рассказе Пэгги. Предатели, сокровищница, защита крови. Сергей стал Главой Рода, но своих прав и обязанностей не знал. Мог ли он послать Альфарда и остальных Чопперов далеко-далеко? Он невольно потянулся мыслью ко второй представительнице Чопперов. Та деловито красилась и занималась макияжем, стоя перед огромным зеркалом, уже одетая наполовину, и что-то бормотала под нос о несносных родственниках. От нее веяло холёным бесстыдством и страстью, несло с такой силой, что Сергей не мог оторвать взгляда.

―Милорд? — прозвучал в ушах голос Пэгги.

Сергей понял, что слишком ушел в себя, и вернулся в реальность, оторвавшись от постыдно-приятного подглядывания. Над всем увиденным и испытанным, по-хорошему, стоило бы подумать пару суток. Почитать умные книги, подтянуть матчасть, хотя бы методичку «как быть Главой Рода» прочесть, прежде чем сдавать этот экзамен. Но чего не было, того не было.

―Дживс, сколько времени потребуется членам Рода Чоппер, чтобы собраться здесь?

―Услышав о появлении нового главы они, несомненно, отложат все дела и поспешат сюда, милорд, — чопорно сообщил Дживс. — Осмелюсь предположить, что уже завтра к утру соберутся все.

Слова Дживса неожиданно напомнили Сергею, что еще и дня не прошло, как он оказался в этом мире. Из-за длинной череды смертей, погонь и драк, казалось, что прошла целая вечность.

―Дживс, вы не могли бы отвлечь моего дядю? — попросил Сергей. — Выиграть время?

―Боюсь, милорд, мастер Альфард будет настаивать на немедленной встрече. Я могу попробовать его отвлечь, но вряд ли он будет слушать меня.

―А раньше ты слушался его беспрекословно и во всем?

―Он был Главой Рода, только без кольца, просто по праву силы крови, так что да, я слушался его, до определенных границ.

―И он не отдавал тебе приказов убить меня, если я вдруг здесь появлюсь? Не отдавал приказов докладывать ему о моем появлении?

―Никогда, милорд.

Это немного успокаивало. Немного.

―Я осмелился милорд отдать приказ магическим слугам готовить все к съезду Рода, — продолжал Дживс.

―Да-да, конечно, — вздохнул Сергей. — А теперь все же займись моим дядей.

Дживс возник возле Альфарда, который так и топтался у дверей, завел церемонно-длинную речь о мастере Гарольде и что тот сейчас вступает в наследство и готовится к церемонии сбора родичей. Появившаяся Жизель надула губки.

―И чего торопить было? Прервали на середине.

―Все бы тебе развлекаться, вертихвостка! — прикрикнул Альфард. — Соблюдай манеры, у Рода Чоппер новый Глава, что он о тебе подумает?!

―Что я красивая и веселая! Дяде Гарольду же сейчас семнадцать, он точно не такой надутый бука, как все вы, взрослые!

―Ах ты французская…, — Альфард чуть побагровел от ярости, но слово все же проглотил.

За этой сценой явно стояли какие-то семейные хитросплетения и истории, о которых Гарольд просто не знал и не мог знать. Оставалась только одна надежда, на Пэгги и Барри, что они не подведут, прикроют советом.

Загрузка...