«... Арсенал и Темная башня — это тайны, которые ждут своего решения. Искатели приключений искали их секреты только для того, чтобы быть грубо выброшенными Безымянными Слугами. Ходит множество слухов, главный из которых о том, что враги «Спеллджаммера» заключены в трюмах Темной Башни, и что в Арсенале хранится невообразимое оружие и сокровища, которые очень хорошо защищены...»
Рамбергиус, жрец Башни Мысли; правление Коронаса.
*****
Количество кораблей, которые Телдин и КассаРок первоначально видели в подзорную трубу КассаРока, теперь выросло почти вчетверо, усеивая поток злобными фигурами, которые неслись прямо к «Спеллджаммеру». Теперь их было семьдесят один — цунами, тираны, осы, смертоносные пауки, скорпионы, корабли-угри и многие другие, роящиеся в потоке, как черные разъяренные насекомые, цепляющиеся друг за друга своими крюками и канатами, сражающиеся между собой своими катапультами и мощными баллистами.
Многие на борту этих кораблей прикасались к плащу; многие знали о магических заклинаниях, позволяющих отследить плащ и воина, который на него претендовал. Они прибыли со всех концов сфер, чтобы встретиться здесь, где, как сказали им их кристаллы, заклинания, снадобья и псионические силы, они найдут легендарный «Спеллджаммер» и его главное кормило — Плащ Первого Пилота. За кораблями, всего лишь пятнышками на фоне хаотического флогистона следовали другие корабли — двадцать пять военных кораблей, пока еще неопознанного флота, безрассудно мчащегося к «Спеллджаммеру».
Все они сходились в танце, который начался, целую вечность назад, в танце, который продолжался среди музыки смерти и насилия.
Корабли яростно сражались в своем рвении как победить своих врагов, так и первыми добраться до «Спеллджаммера», чтобы принять командование богоподобным судном. Специально снаряженная оса спикировала прямо на наутилоид и протаранила его похожий на раковину корпус. Сразу же два десятка воинов перелезли через абордажный таран и через огромную дыру в наутилоиде, атаковав его экипаж на месте.
Под «Спеллджаммером» корабль-кальмар и корабль-молот сражались на средней дистанции. Снаряды с железными наконечниками были выпущены из трех баллист на борту «кальмара», и два снаряда пробили подбрюшье корабля-молота. Другой снаряд прошел мимо и безвредно отскочил от нижней части левого крыла «Спеллджаммера».
Корабль-молот опасно накренился, теряя скорость и высоту. Капитан отказался сдаваться, и корабль ответил на атаку корабля-кальмара, накренившись и нацелив катапульты на тело кальмара. Валуны полетели сквозь поток, врезаясь в верхнюю палубу корабля-кальмара и прямо сквозь днище. Изломанные тела пожирателей разума выплыли наружу, искореженные и окровавленные, чтобы быть поглощенными холодным, безжизненным потоком.
Корабль-молот повернул на левый борт и начал снижаться по спирали. Через несколько секунд поврежденный корабль вышел из-под контроля. Его нисходящий круговорот внезапно замедлился. На мгновение показалось, что корабль-молот выпрямляется, замедляя свой ход. Затем корабль резко отклонился от курса и понесся по неустойчивой траектории прямо к черной стене Разбитой Сферы, где беспомощно врезался в непроницаемую хрустальную стену, выплевывая тела и осколки дерева и металла в пустоту.
Над «Спеллджаммером» две «стрекозы» спикировали вниз, чтобы догнать медленно движущийся корабль-дракон Шу. Воины на борту «стрекоз» стояли наготове на главной палубе, их луки и арбалеты были заряжены и взведены. Каждая стрекоза приближалась с одной стороны корабля Шу, и когда они проплывали мимо, стрелы со стрекоз описывали дуги в потоке, как птицы, летящие строем. Большинство воинов Шу на палубе корабля-дракона находились у трех больших орудий корабля и не могли защититься от внезапно появившихся с неба стрел, слепо вонзавшихся в груди и головы их собратьев.
Выжившие на палубе воины, не теряя времени, быстро выстрелили из своих катапульт и баллист в пролетавших мимо стрекоз. Но оружие Шу было слишком медленным, и их валуны были отправлены во флогистон, не причинив вреда. Стрела, выпущенная из баллисты Шу, просвистела всего в нескольких футах от несущейся стрекозы и нашла цель в корпусе эльфийского военного корабля, который спускался на «Спеллджаммер».
Эльфийский корабль внезапно изменил курс, стрела торчала из его борта, как огромное копье. Шу наблюдали, как корабль накренился и повернул прямо на них, по-видимому, совершая самоубийственный полет. Пока мстительные эльфы на палубе готовили свои катапульты и баллисты, эльфы на носу целились в корабль-дракон из своего ручного оружия.
Приблизился корабль-солдат. В последнюю секунду эльфийские воины одновременно открыли огонь. Корабль-дракон покачнулся под натиском гранитных валунов, которые обрушились на палубы и раздавили Шу своим весом. Черные волны стрел и снарядов эльфов поразили Шу на палубе, а баллисты пронзили корпус корабля-дракона, будто он был сделан из бумаги.
Корабль-солдат грациозно взмыл вверх и пролетел над кораблем Шу так, что его корпус прошел в нескольких дюймах от кончика паруса корабля-дракона. Эльфийский корабль поднялся и ушел, увеличивая расстояние между собой и сражением и предоставляя время для устранения повреждений баллисты Шу. Корабль-дракон сильно накренился на правый борт, и воины Шу заскользили по наклонной палубе, тщетно пытаясь ухватиться за поручни, установленные по бокам корабля. Некоторым удалось ухватиться за шесты на главной палубе; большинство, однако, упало в поток, чтобы плыть там вместе с телами погибших.
В перспективе Радужного Океана корабли с боковыми колесами и корабли-сорокопуты, корабль-кит и даже цитадель гномов, высеченная из астероида, атаковали друг друга своим оружием из дерева, стали и магии. Катапульты звенели, эхом разносясь по потоку, когда их каменные снаряды врезались в корпуса других судов. Война за «Спеллджаммер» стала побоищем для всех, еще одной битвой во второй Нечеловеческой Войне, войне, в которой, скорее всего, не будет явного победителя, за исключением кровожадного воина, известного как Смерть.
«Спеллджаммер» тихо плыл по орбите вокруг Разбитой Сферы. Его могучие крылья проносились над полями обломков, которые когда-то были вражескими кораблями. Все двери всех его основных башен были открыты, и народы «Спеллджаммера» прекращали свои сражения с другими обитателями корабля и готовились защищать свой корабль и забрать с собой последних вторгшихся огров или неогов.
Маги на крышах нескольких башен посылали свои тайные заклинания в поток. Лучи света и энергии устремились к атакующим кораблям и пробили дыры в их корпусах. На крыше башни Гильдии, Леостер и его самые опытные волшебники стояли в кругу, скандируя свои индивидуальные заклинания и фокусируя силы магического уровня через свои тела. Кольца алого света и энергии исходили из их рук и уносились в сторону вражеских флотов, как кольца табачного дыма гигантов. Они окружили пиратский корабль-молот концентрическим шаром, и судно рассыпалось под ногами команды, его доски, гвозди и корпус разваливались, распадаясь, как хрупкая древняя штукатурка.
Багровая молния вырвалась из глаз эльфийского мага на башне Арсенала, и корабль иллитидов взорвался во флогистоне вспышкой эфирного красного огня, который по какой-то причине не зажег летучий поток.
Изящный корабль-гадюка повернул к кораблю-осьминогу и увеличил скорость. Его пронзающий таран поблескивал в свете потока по мере того, как расстояние между ними сокращалось. Осьминог сразу же увидел гадюку и выстрелил из своей тяжелой баллисты со слишком близкого расстояния. Снаряды с жужжанием пролетели мимо «гадюки» и исчезли в потоке. Гадюка насквозь пронзила выпуклый корпус осьминога, ворвавшись в штурманскую рубку и каюту капитана. Затем палубы гадюки наполнились командой, бросающей абордажные крючья через промежуток между кораблями. Зазвенело оружие и зазвенели мечи, когда «осьминог» был быстро взят на абордаж и захвачен.
Затем два корабля были окружены пузырем зеленого света, направленного скоординированной группой псиоников с одной из главных батарей «Спеллджаммера». Два корабля задрожали, затем развалились на части, рассыпавшись в пыль и щепки, чтобы их навсегда унесло ветром и вихрями потока.
В пяти тысячах футов от носа «Спеллджаммера» две осы класса «пчела» яростно атаковали корабль-ангел. Осы выстрелили из шести баллист прямо в корпус и крылья корабля-ангела. Затем одна оса отделилась, в то время как другая пошла на абордаж и захватила корабль-ангел. Оса порхала вокруг, будто не знала, какой корабль атаковать следующим, затем нацелилась на «Спеллджаммер» и помчалась вперед по изящной нисходящей дуге.
Смех донесся с вершины башни гиффа. Лорд Верховный стрелок Рексан «Даймондтип» Ходжсон краем глаза заметил осу и мгновенно решил, что это идеальное испытание для его счетверенной бомбарды. Он выкрикнул приказ опустить борта башни, чтобы открыть оружие. Стены сдвинулись, и свет потока великолепно заиграл на поверхности взрывной бомбарды гиффов.
Даймондтип держал «осу» в поле зрения и тщательно продумал предполагаемую траекторию корабля. Он выкрикивал приказы своему артиллерийскому расчету, одетому в толстые защитные шлемы, полностью закрывавшие их головы. Их униформа была с толстой подкладкой и соткана из эльфийского материала, который не загорался.
Секретное оружие гиффа плавно повернулось на своей платформе, и одна из его четырех бомбард была нацелена точно в соответствии с приказами Даймондтипа. Остальные бомбарды были заряжены и готовы к стрельбе, если первая бомбарда промахнется мимо цели.
Оса подлетала все ближе и ближе, жужжа почти так же, как ее коллега — насекомое. Когда она приблизилась к «Спеллджаммеру», Даймондтип увидел, как дополнительные баллисты осы заряжаются для ближнего боя.
Затем оса оказалась внутри воздушной оболочки «Спеллджаммера», и Даймондтип крикнул: — Огонь!
Отдача бомбарды потрясла башню гиффа, когда звук взрыва отразился в толстом черепе Даймондтипа. В то же время воздух в башне, пропитанный флогистоном, вспыхнул. Даймондтипа отбросило в стену ударной волной, и гифф, пристегнутый к сиденьям бомбарды, изо всех сил пытался восстановить самообладание, избавляясь от воздействия флогистона. К счастью, их обмундирование, каким бы обгорелым оно ни было, отразило тепло взрыва.
Оса над «Спеллджаммером» была охвачена огненным шаром, который отскочил через посадочное поле и разлетелся на пылающие осколки. Там, где проскочила горящая оса, последовала череда взрывов, когда воспламенился флогистон.
Стрелок повернулся к Даймондтипу и поднял руку в салюте. Затем башня гиффа зазвенела низким, сердечным смехом, звуком победы. Артиллерийская атака была немного трудной, но счетверенная бомбарда сработала. Башня, по оценкам Даймондтипа, могла выдержать, возможно, десяток или более выстрелов, прежде чем она угрожала рухнуть под ними, и определенно меньше, если бы они использовали все четыре бомбарды одновременно.
Погибнуть при выстреле…
Даймондтип поздравил своих стрелков, затем указал в поток. — Я вижу нашу следующую цель! — радостно крикнул он. Артиллеристы повернулись к своим бомбардам, и Даймондтип порадовался радостному возбуждению от взрывной, почетной смерти, которую мог оценить только гифф.