Глава 38. Обыденность

Повседневный мир существует только потому, что мы знаем, как удерживать его образы.Карлос Кастанеда

Трибуны взревели! А я вытянул руку и поблагодарил их. Медленно, пошел к воротам, этот проныра меня очень измотал. Все тело было перенапряжено, хорошо хоть ран не было. Массивные ворота медленно и со скрипом начали открываться. За ними находился уже знакомый охранник. Он улыбнулся мне и похлопал по плечу. Безмолвно он показал мне следовать за ним.

Мы пошли по темному коридору к раздевалке. Охранник отпер массивную дверь в нее и пропустил меня туда, а сам зашел следом. Я бросил усталый взгляд на него и пошел внутрь. После поединка все тело налилось свинцом и я тяжело шагая пошел к скамье, на которой находилась моя одежда. Дойдя до нее я обессилено опустился на нее, закрыл глаза и погрузился в забытье.

Буквально через несколько мгновений я встрепенулся, мне стало намного легче, словно я пол часа стоял под мощными струями водопада. Мотнув головой я быстро оделся и пошел к выходу из раздевалки. Охранник поднялся и последовал за мной.

Мы вышли в коридор ведущий к основному залу ожиданий. В нем я увидел группу девушек в традиционных китайских одеждах. Мой взгляд рассеяно скользил по их фигурам и лицам. Они выглядели воодушевленно и сосредоточено, тихо перешептывались между собой. И я иду, стараясь не задеть никого из них и одна из них приковала мое внимание.

Стройная девушка с идеальными чертами лица, она сильно отличалась от остальных тем, что ее внешность не походила на азиатскую. Но она немного повернулась ко мне и все таки она местная, есть небольшая раскосость глаз. У нее были шикарные, прямые черные волосы ниспадающие на плечи. Кожа казалась бархатисто-гладкой, а взгляд излучал теплоту. Но она не задержала на мне взгляда, хотя почему-то мне этого хотелось. Она болтала со своей подругой о чем то интересном, и изредка было слышно их звонкий смех.

Охранник подтолкнул меня плечом, как бы говоря не задерживайся, проходи быстрее. И мы миновав еще одну дверь вышли в общий зал. Я опустился на скамеечку, рядом с дверью жду своего хозяина и переводчика. Немного прикрыл глаза. И провалился в сон. Долго поспать мне не удалось. Проснулся от тычка в плечо. Открываю глаза, а напротив меня стоит переводчик. Он увидев что я открыл глаза и произнес:

- Поздравляю, ты прошел очень непростого соперника, хотя судя по всему все в это верили, твоего следующего соперника мы узнаем завтра днем.

Я кивнул ему, а он продолжил

- Сейчас пойдем, хозяин хочет поблагодарить тебя, и вот держи он дал мне десять золотых монет.

- Спасибо, с удивлением произнес я.

Дальше мы отправились в очень хороший ресторан, идти нам пришлось очень долго. Здание находилось на другом конце города. Сначала мы пошли по узкой, мощенной камнем улочке утопающей в полумраке. Мы шли вдоль традиционных китайских домов с причудливыми изогнутыми крышами. На фасадах некоторых из них располагались резные деревянные галереи с необычно яркими вывесками лавочек и чайных домиков.

Вскоре мы сквозь резные ворота, по бокам которых располагались необычные скульптуры, каких то мифических животных из китайской мифологии, вышли на главную площадь города. Прямо перед нами высилось необычно строгое здание увенчанное башенкой с выгнутой крышей. Я спросил у переводчика, что это за здание. Он невозмутимо ответил, местная администрация и брезгливо отвел взгляд от здания.

Мы обошли это здание справа и прошли к улице ведущей к рынку. И вскоре пошли по нему.

Базарные разносчики расставляли свои лотки с дарами как ближних деревень, так и привозного заморского товара. На подставках и в плетёных корзинах красовались горы золотистых апельсинов и личи, пучки пряных трав, огромные бараньи и свиные туши, домашняя птица, сверкающая свежей чешуёй рыба, грубые самодельные кувшины и изящный фарфор. Не обошлось и без вездесущих засушенных насекомых, в паре лавок торговали и ими.

Пройдя рынок мы пошли по большой улице и вдалеке увидели большое здание в традиционном стиле, с богато украшенными интерьерами из красного дерева, шелковыми панелями на стенах и множеством восточных безделушек. Хозяин вел нас прямо к нему. Это и был тот самый ресторан.

Зайдя внутрь, нас проводили в отдельный кабинет, где уже ожидал накрытый стол с множеством очень необычных и на вид вкусных блюд. На длинных фарфоровых блюдах были искусно разложены шелковистые угри, хрустящая утка по-пекински, маринованные морские деликатесы, фаршированные креветки, в середине стола стояла супница от которой исходил необычайно манящий аромат.

Вскоре к нам присоединился и тренер, и до вечера мы сидели и наслаждались пищей. Как я понял сегодня вечерней тренировки не будет. Когда потемнело мы вышли из ресторана и по тому же маршруту направились в гостиницу. Придя туда, переводчик отвел меня в мою комнату и оставил там.

Я снял только обувь и плюхнулся спать. Во сне увидел отца, он мне сказал что я на правильном пути. Сквозь сон слышу стук в дверь и голос за ней:

- Михаил поднимайся, пора на тренировку.

Быстро встаю с кровати, одеваю свою обувь и вместе с переводчиком идем на тренировку. Заходим в комнату и видим там только тренера, а Лю сегодня отсутствует. Удивив меня он произнес:

- То, чему я научу тебя сегодня, называется "боевой медитацией". Это древняя практика, которая позволяет воину обрести абсолютное осознание во время боя и действовать интуитивно, не отвлекаясь на лишние мысли. То что мы изучали перед этим было подобие этой техники, но эта техника намного лучше.

Он подробно описал все стадии погружения в это состояние - от правильного дыхания до визуализации энергетических потоков в теле. Тренер подчеркнул, что эта техника требует огромного терпения и самоконтроля.

Закончив инструктаж, он умолк, давая мне время погрузиться в процесс медитации. Сперва это было трудно - в моей голове роились самые разные мысли. Но постепенно, следуя советам тренера, мне удалось очистить разум и впасть в это загадочное состояние.

Все внешние звуки стихли, я ощущал лишь четкий ритм своего дыхания и неторопливый поток энергии, струящейся по всему телу. Все мое естество обострилось до предела - я чувствовал каждый сантиметр зала, каждое малейшее движение воздуха вокруг!

В этом состоянии время будто застыло, а я парил между осознанностью и полной отрешенностью от физического мира.

Вдруг жесткий окрик тренера рассек эту бездну безмолвия:

- Встань, Михаил! Продемонстрируй свою готовность!

Я плавно поднялся на ноги, ощущая, как боевая энергия свободно перетекает по моему телу. Тренер же сместился в боевую стойку, вытянув руки в традиционном жесте, приглашающему меня начать поединок.

Следующие несколько минут слились в одно яростное замедленное движение. Каждый выпад тренера я видел со стократно обостренным вниманием. Мой разум мгновенно просчитывал десятки сценариев защиты и контратаки.

Тело реагировало на малейшие импульсы интуитивно, без тени замешательства! Я отражал, уклонялся и контратаковал с ювелирной точностью, подобно искусному танцору.

Все попытки тренера дезориентировать или запутать меня провалились. Словно энергия потока вела меня безупречно, не допуская ни единой ошибки.

Наконец, тренер отступил, вскинув руку в жесте прекращения боя.

- Довольно! Михаил, ты начинаешь постигать это состояние... И у тебя получилось с первого раза, да до этого ты практиковал что-то похожее, но твой сегодняшний успех это просто невероятно.

Тренировка закончилась и переводчик повел меня в баню. После бани он сказал, что сегодня мы опять выходим в город. Сегодняшний день оказался необыкновенно жарким. Улицы казались раскаленными душегубками, внизу раскаленный на солнце камень, а по бокам стены буквально излучали жар. Повсюду висела духота. По узким улочкам мы добрались до рынка.

Переводчик привел нас в центр рынка, на котором пестрели десятки палаток. Из центра разбегались шумные торговые ряды со множеством товаров. Мы пошли сквозь ряды, к небольшому ресторанчику. Шли мимо бесчисленных шатров, навесов и лотков с вязанками живых гусей и уток, ослепительно яркими шелками, фруктами и пряностями, горами керамики и лакированных шкатулок, искусными вязаными изделиями и украшениями.

И вдруг мое внимание привлекла лавка, в которой продавались предметы использующие поток. Я попросил у переводчика остановится рядом с ней. Переводчик не возражал, и я стал рассматривать предметы, выставленные на продажу. В лавке продавались только бытовые артефакты. Мой взгляд остановился на горке предметов, беспорядочно сваленных в углу лавки.

Поддержи автора, поставь лайк!

Загрузка...