Глава 9.1. Это только начало

Победа за нами, но какой ценой.

Я иду между койками с ранеными в лекарском крыле больше похожий на военный госпиталь. Лекари бегают между рядами вместе адептами с лекарского факультета. На койках в агонии ворочаются раненые в попытках ослабить боль. С их губ срываются на выдохе стоны и протяжный вой. Везде кровь и мертвые тела тех, кого спасти не удалось.

— Помощник Луин, — шепчу я, когда замечаю знакомое лицо.

Он морщится и хватается жесткой хваткой за край тонкого матраса до побелевших костяшек, при этом одна нога у него отсутствует. Лалея и старший лекарь Имиур пытаются остановить кровотечение используя магию и травы. Но ни прижиганием, ни водной блокировкой им не удается прекратить непрерывный поток крови.

— Это яд, — проговаривает Имиур и садится у головы помощника Луина, прикасаясь к плечам. — На зубах ционтов яд, который не дает крови свернуться. Надо выжечь яд.

— Но, лекарь, — противиться Лалея. — Вы и так много сил уже потратили.

Имиур закрывает глаза и шепчет заклинание, когда вытекающая кровь из ноги Луина начала замедляться.

На мое плечо падает мужская рука, и от этого я вздрагиваю.

— Бригида, нужно перенести погибших, — помятый и грязный ректор устало осматривает крыло. — Или ты хочешь помочь здесь?

— Лучше с вами, — прохожу мимо него и замечаю Меральду.

У нее потерянный устремленный в одну точку взгляд. Она сидит в темном углу и словно не замечает окружающего ее хаоса. Рядом с ней Азур. Он протягивает ей стакан с водой, а она безучастно берет его. Но ее руки так сильно трясутся, что удержать его она не может, и вода тонкой струйкой проливается на пол.

— Эхор, — гаркает ректор, и Азур оборачивается. — Иди сюда.

Парень кивает и пытается погладить девушку по руке, но она вздрагивает. Тогда Азур молча встает и направляется к нам.

— Слушаю, ректор, — глухо говорит огневик и опускает голову.

— Нам нужны люди разгребать завалы, чтобы найти тела. Пойдешь с нами.

Азур кивает поджимая губы и сжимает крепче кулаки. На лице ректора мелькает сочувствие, поэтому он чуть мягче добавляет:

— Она жива, адепт. Она сможет пережить трагедию, только дай ей время.

— Ректор, она видела как ее сестер сожрал ционт. На ней сохнет их кровь. Вы действительно думаете, что она оправится от такого, — со злостью шипит Азур и резко поворачивается ко мне. — Из-за таких, как она, ционты появились. Из-за нее…

— Так, адепт, — рявкает ректор пряча меня за своей спиной. — Бригида не создавала ционтов. А адептка Кениг сможет стать прежней только в том случае, если она сама этого захочет. Теперь отправляйся разгребать руины и искать своих товарищей под завалами.

— Но некоторых нельзя найти, — возражает Азур. — Их проглотили, не оставив ни кусочка.

— Тогда составляйте списки умерших и пропавших. Также нужно опросить людей, кто что видел, — приказывает ректор.

Парень неохотно кивает и уходит к другим боевикам, где Стейр распределяет их по группам.

— Бригида, — слышу за спиной голос и оборачиваюсь, поймав меня в крепкие объятия. — Бри, как я рада, что ты цела. Если бы не ты, я бы умерла еще в нашей комнате.

Амфара виснет на моей шее и тихо плачет. Я поглаживаю подругу по плечу и жду, когда ее отпустит.

— Лучше? — уточняю я.

Амфара слабо кивает вытирая кулаками щеки. Ее черные волосы обычно гладкие на вид — сейчас растрепаны и слиплись от грязи и собственной крови. Ее рана на плече перевязана, но бледность и изможденность указывают на ее состояние.

— Бри! — Тобиас подходит и неловко касается плеча.

Я внимательно смотрю на него отмечая некоторые изменения. В его глазах исчезла насыщенность синего, они словно стали светлее с темно-коричневыми крапинками.

— Ты жива, — мягко улыбается он.

— И ты тоже, а еще ты спас Лалею. Извини, что недооценивала тебя, — смущаюсь я.

— Не нужно. Я не боец, как ты. Я просто… хороший стихийник.

— Не совсем простой, — усмехаюсь и подхожу к нему, чтобы обнять. — Я рада, что вы целы.

Тобиас выпускает меня из объятий и отходит:

— Мы да, но не все. Бригида, я видел как декан Рихтер столкнул девушку водницу с бытового факультета.

— Откуда?

— Важнее не откуда, а куда, — возражает друг. — Он толкнул ее в пасть ционту, чтобы самому спастись. Она так кричала, что мне до сих пор мерещится ее голос.

— Куда он сбежал, — гремит ректор, услышав нас. — Ты видел?

— Нет, он убежал.

— Это не важно, — проговариваю я. — Я видела как на подходе к лекарскому крылу, его поймал ционт. Он погиб прямо на глазах.

Ректор вяло кивает и отдает мне бумагу для составления списка.

— Бригида, это нужно заполнить. Кого ты видела мертвым или съеденным. После ты пойдешь вместе с командой разгребать общежитие первого курса.

— Оно обвалилось ведь? — уточняет Тобиас и подходит. — Можно с вами. Тут я бесполезен.

Боевики и стихийники направляются вслед за нашей командой, чтобы помочь с завалами. Некоторые адепты со второго курса сумели выбраться до обвала, чего не скажешь про первый. Они не смогли противостоять ционтам. Многие погибли от удушья или яда, но не меньше скончалось под стенами общежития.

Смерти наплевать, кто ее жертва: девушка или парень, огневик или земляной. Кто-то пытался создать защитный купол, но для первокурсника это сложная магия.

Но все же ребята находят несколько магический истощенных воздушников. У них из-за стресса проявились скрытые возможности, поэтому они выжили. Тобиас обнаруживает водника в бассейне в главном здании. Парнишка от страха чуть не стал частью воды.

Я аккуратно поднимаю камни и иногда спускаюсь под землю, чтобы отыскать пострадавших. Потому что ционты некоторых утаскивали под землю. Мы добираемся до первого этажа, когда я слышу.

— Помогите, пожалуйста.

— Сюда, — ору, чтобы команда присоединилась ко мне.

На выдохе я поднимаю огромную балку, а затем ко мне приближается Тимон. Мы вместе приподнимаем целую каменную стену. Я удерживаю камни в едином пласте, а Тимон воздухом двигает его, чтобы добраться до голоса.

Рей ныряет под стену и вытаскивает девушку, которая цепляется за тело парня.

— Опускай, — говорит нам Стейр, и мы мягко кладем стену на землю.

— Кэтти, — узнаю я в пострадавшей земляную девушку.

Она продолжает цепляться за парня с рыжими волосами. По ее щекам текут слезы размазывая грязевые потеки.

— Бригида, помоги Юнису. Он спас меня. Он и брат где-то рядом. Равин толкнул нас сюда, а Юнис спрятал меня. Он ведь живой? Живой? А брат? Где он?

Девушка словно сумасшедшая судорожно шепчет, а я присаживаюсь рядом с парнем. Юнис, который задирал ее когда-то, спас ей жизнь. Видимо стебель ционта преследовал их, и огневик прикрыл Кэтти собой. В его груди рваная дыра, а в его руках обугленное растение.

— Кэтти, — зову ее я, но она трясет головой, продолжая гладить тело парня. — Кэтти, позволь отвести тебя к лекарям.

— А брат? А Юнис?

— О них побеспокоюсь я, хорошо?

— Дирк, уведи девушку, — Рей за плечи поднимает Кэтти и передает в руки водника. — Навей ей немного успокаивающего.

Дирк крепко прижимает к себе девушку, которая едва передвигает ногами. Я провожу рукой, а земля показывает мне, что находится под обломками.

— Он тут, — почувствовав тело я зову Тимона. — Тут еще один.

Мы вместе поднимаем еще одну стену, вытаскивая мертвого Равина. Он пытался остановить обвал, но ему не удалось.

— Если бы он учился магии, то он бы выжил, — шепчу я закрывая ему глаза.

Мы спускаемся с руин на землю и отчитываемся Стейру, когда вокруг нас поднимается переполох. Расталкивая боевиков передо мной появляется Вринеш. Он с яростью надвигается на меня и начинается орать:

— Это ты во всем виновата, Бригида Вайсс. Из-за тебя пришли ционты. Это ведь ты призвала этих тварей!

— Чего? — удивляюсь я и выступаю вперед. — Что ты несешь, Мариас? Тебе обломок на голову упал что ли?

— А что, — выкрикивает воздушник и оглядывая всех продолжает. — Она вчера использовала свою запрещенную магию, а через двенадцать часов нас атакуют ционты. Вам не кажется это подозрительным?

Я перевожу взгляд на мрачные лица боевиков, стихийников и членов моей команды. Они со скепсисом смотрят на представление Вринеша, а он с ухмылкой продолжает:

— Бри, расскажи по-дружески как ты управляешь ционтами. А?

Все! Он меня достал. Сжимаю кулаки и делаю шаг к нему, чтобы он больше не смог нести чепухи обо мне, но меня тормозят. Лидия, Мария, Тимон — все члены команды выступаю вперед сжимая в руках оружие и магические бомбы. Мои одногруппники боевики тоже обходят Вринеша хмуро уставившись на него.

— Она сегодня помогла победить ционтов, — шипит рыжеволосая Мария сложив руки на груди. — А ты несешь вздор.

— Тебе наверное завидно, — вторит ей черноволосая близняшка Лидия. — Что она спасительница, а ты нет.

— Может она специально все так подстроила, — орет Вринеш отступая. — Чтобы мы все подумали, что она спасительница, а не проклятие. Она могла. Я ее давно знаю и могу сказать, что врет она отлично.

Воздушник собирается уйти, но его за ногу хватает огненное лассо и поднимает, а затем резко отпускает. Он орет и извивается, но никто даже пальцем не шевелит, чтобы помочь. Его штанина разгорается, а Вринеш похлопывая пытается затушить пламя. Тут же в него врезается водяная струя, туша пламя и сбивая парня.

— Кто посмел? — вскакивает Мариас вглядываясь в лица.

— Я, — гордо выступает Тоби. — Чтобы потушить тебя.

— Ты…, — тыкает в друга Вринеш пальцем, но не заканчивает, потому что на него обрушивается холодный поток воздуха.

— Да кто снова…

— Я, — выступает не менее горда Тимон. — Чтобы обсушить. И я лучше бы помолчал на твоем месте.

Вринеш замирает в неестественной позе, затем сплевывает слюну и вытирает засохшую грязь под носом дерзко спрашивая у толпы.

— Кто кинул огненное лассо?

— Я, — выходит Рей и неожиданно яростно рявкает. — Тебе лучше заткнуть, парень. Бригида спасла сегодня много людей. И она не стала бы вызывать ционтов. Хотя некоторые и заслуживают этого. Так что тебе лучше заткнуться и уйти, раз не хочешь помогать.

— Да пошли бы вы… — кричит Вринеш и уходит в сторону госпиталя.

Вдруг он падает о земляной валун и оборачивается истерично крича:

— Бригида! — после чего, прихрамывая, уходит.

— Тобиас, — ворчу я на друга. — Тебе не нужно использовать земляную магию таким образом.

— Прости, Бри. Я так редко ее использую, что сейчас тяжело отказать себе в этом.

— Отряд ректора, — рявкает Стейр и выходит из портала. — Всем вернуться в госпиталь. У нас задание.

Боевики и стихийники остаются разбирать завалы дальше, а команде приходится вернуться. Мы пьем воду, когда взмыленный посланец забегает в крыло. Он кого-то ищет в толпе, а затем на всех парах бежит к Фойхту и передает ему бумагу.

— Послание от Эмирица Бучера для Ноара Фойхта.

Ректор раскрывает послание и мрачно начинает читать. Тем временем складка между бровями Ноара Фойхта заметно увеличивается. К нему подходит Дерик, который тоже держит в руках смятую бумагу. Огневик расстроен, но в то же время решительно настроен, когда Фойхт обращается к нему:

— Ваше королевское высочество, как единственному наследнику трона вас необходимо отвести во дворец. Но так как главный разрушен до основания, то мне приказано проводит вас до летней резиденции королевской четы.

Дерик на секунду отворачивается, чтобы собраться, но затем подняв голову отвечает:

— Возьмите с собой ваш отряд. Я обязан рассказать отцу, благодаря чей храбрости и силе мы живы. Кто сегодня добыл для Асвэла победу.

Глава 9.2.

Грэлес пострадал в основном в трех точках города: академия Троян, департамент Безопасности и защиты и главный королевский дворец. От департамента и дворца остались одни лишь руины. Здание академии по сравнению с ними почти уцелел. Королевская чета отдыхала в летней резиденции, когда ционты атаковали. Но во дворце оставалась будущая королева Алегрия, сестра Дерика. Она погибла вместе со своим мужем и детьми.

Наш отряд стоит перед летней резиденцией в ожидании, когда нас пустят. Кроме нас тут находятся простолюдины и ремесленники, которые уповают на прием к приближенному короля. Многие из них испачканы кровью и сажей, а пахнет от них тухлостью и страхом. Но они продолжают стоять и ждать, в надежде на справедливость.

Я прижимаюсь рукавом грязной формы к лицу, чтобы скрыться от запаха. Вот только от меня пахнет не лучше.

— Не морщись, — говорит рядом Тимон. — Им лучше не видеть отвращение.

— Знаю, но это сложно.

— Тогда тебе будет приятно узнать, что тот болван, который тебя хотел сегодня оклеветать, орал как девчонка во время нападения. И вроде как упал в обморок, когда его поймал ционт.

— Да? — удивляюсь я тому, что не чувствую радости из-за страданий врага. — Как он тогда выжил, раз его ционт поймал?

— Я спас, — глухо отвечает он. — По глупости. Надо было дать ему умереть.

— Не надо так, Тимон. Сегодня и так было много смертей.

— Но его не жалко, — упрямо возражает парень.

— Согласна, — киваю я. — Его не жалко. Но все же давай не будем желать кому-то смерти.

В толпе волной поднимаются возмущения. Кто-то кричит и просит о помощи, кто-то жалуется на мародеров. Люди просят короля, чтобы в городе появились бесплатные лекари и защита от городской стражи. Тем временем к главным воротам никто из знати не подходит.

Фойхт вместе с Дериком исчезли в портале больше часа назад. Нам приказано ждать здесь. А люди продолжают приходить с оставшимися пожитками и наспех перевязанными ранами.

— Прочь! — гаркает кто-то в толпе. — Поджарю, если не свалишь. Пошел отсюда, старик!

Отряд в форме элитников нагло пробирается сквозь людей распихивая их словно скот. Высокие и плечистые парни в черной кожаной форме с эмблемой из двух мечей и копьем по центру. Они вызывающе ухмыляются, когда переступают через старую женщины, которая с трудом держится на ногах. Они одеты в чистую форму, их лица чисты и гладко выбриты, а волосы аккуратно причесаны. От них пахнет свежестью, что кажется чудом среди грязной толпы.

Кто-то из парней оглядывается и замечает меня. Грязную, вонючую, со злыми глазами и презрительным выражением лица.

— Парни, смотрите, тут землянка. Давайте возьмем с собой. Отмоем, приведем в порядок. Она вроде симпатичная.

Моя команда резко поворачивают головы в его сторону, а элитники тормозят всматриваясь в наши лица.

— Ого, а вы что все заинтересованы в земляной. Рон, посмотри какая тут очередь.

Самый высокий огненный маг отделяется и подходит к нам. Ему приходится слегка нагнуться, чтобы оказаться на одном уровне со мной, и самодовольно ухмыляется.

— А ты действительно ничего.

— Рональд, отвали от моих людей, — гремит Фойхт. — Проваливай к своему отряду.

— Ноар? Неужели ты? Снова собираешь слабых и никчемных? — кивает в нашу сторону огневик и улыбается. — Но она хотя бы симпатичная.

Рон подмигивает мне, но при этом внимательно следит за реакцией ректора.

— Я собираю команду опираясь на моральные принципы людей, а не внешнюю шелуху.

— Хах, — Рон хмыкает и отступает. — Фойхт, ты так и остался идеалистом. Но поверь мне, все смотрят на эту шелуху. Потому что всем наплевать на остальное.

Элитники кивают после слов своего капитана направляясь к главным воротам, которые тут же для них приоткрываются.

— Нам продолжать здесь ждать? — первый спрашивает Стейр.

— Нет, нас хочет увидеть король. Так что и нас сейчас пустят в резиденцию.

Мы пробиваемся сквозь возбужденную толпу и проходим через приоткрытые ворота. Люди за нами недовольно вопят, но в ответ для них звучит только звук закрывающегося замка.

— Не оборачивайся, — приказывает мне ректор.

Но я все же поворачиваю голову, когда слышу женский вопль, и вижу как стражники выступают вперед и обнажают клинки. Огонь струится по оружию и каплями падает на землю. Люди в страхе кричат и все же смиренно отступают.

— Что они делают? — яростно восклицаю я.

— Я ведь сказал, не оборачивайся, — в ответ гаркает Фойхт и хватает меня за плечо прижимая к себе. — Молчи. Еще не известно казнят нас или отправят воевать.

— Разве оба варианта не со смертельным исходом? — говорю, а сама прислушиваюсь к звукам за спиной. Но Фойхт продолжает крепко держать меня ведя по парковым тропинкам в резиденцию.

Когда-то ухоженное место с правильными линиями парк летнего дворца — сейчас полностью изрыт и подпален после битвы. Само здание частично разрушено. Только западное королевское крыло и главные залы целы, чего не скажешь о хозяйственных комнатах и комнат для прислуги. От былой красоты осталось одно лишь воспоминание.

Я и Фойхт в резиденцию заходим последними. В зале на удивление пусто. Даже команды нет. Первая дверь справа открывается и оттуда выходит дворецкий в алой ливрее. Он слегка наклоняет голову и с гордым видом обращается к ректору.

— Капитан Фойхт, для вас приготовлена комната, чтобы вы смогли подготовиться к встрече с королем.

— А мои люди? — хмурится ректор, оглядываясь.

— Уже готовятся. Им принесли чистую одежду и еду, — степенно произносит дворецкий.

— Хорошо, отведите нас, — кивает ректор и наконец выпускает меня из хватки.

Я разминаю плечо круговыми движениями и осматриваюсь. Тут даже не заметно, что резиденцию недавно атаковали. Чисто и аккуратно, словно королевская чета готовится к крупному празднику.

— Нет, капитан, — возражает дворецкий и наклонив голову указывает на меня. — Бригиду Вайсс отведут в отдельную комнату.

Мое лицо бледнеет от такого отношения. Спасать мне их можно, а воспользоваться общей комнатой — нет. Заносчивость огневиков бьет через край.

Пытаюсь вытянуть губы в подобии улыбки, но все же я сомневаюсь, что она мне удалась.

— Она по вашему заслуживает места ниже, чем вся моя команда, — рявкает Фойхт надвигаясь на слугу. — Никто не смеет принижать ее за земляную магию.

Дворецкий выслушивает ректора ни разу не шелохнувшись, словно не замечает бурлящей ярости в глазах мужчины.

— Капитан Фойхт, вы меня не так поняли. Мне приказано отвести Бригиду Вайсс и предоставить для нее лучшие условия. А также подготовить ее к встрече с королем.

Ректор замирает, а я тихонько подхожу к ним, уточняя:

— Вы ничего не путаете?

— Ни в коем случае. Следуйте за мной, магисса Вайсс. Капитан Фойхт, вы уже знаете, где находятся ваши комнаты.

Не успеваю я спросить у ректора, что происходит, как меня уводят. Дворецкий вталкивает меня в комнату, а горничные там ловят. Они ловко снимают грязную форму и окунают в ванну. Они приносят целый поднос с едой, а, когда я ем, аккуратно причесывают. Из моих длинных каштановых волос они сооружают что-то высокое, оставив пару прядок около лица.

Используя магию они одевают меня в пышное платье до пят с утягивающим лифом и рукавами до локтя. Они также не забывают про туфли и ожерелье из тонкого металла.

— Вы всех так наряжаете из моей команды? — с испугом спрашиваю я всматриваясь в отражение.

Я выгляжу… красиво. Темно-зеленое платье из гладкой ткани оттеняют мои глаза делая их ярче. Волосы собранные в высокую прическу делают меня величественной и элегантной, словно я из старой династии магов. Но хоть мне и нравится мой внешний вид, я себя ощущаю в этом платье чужой. Я не похожа на саму себя. Словно кто-то крадет мое лицо делая из него маску. К тому же в таком платье не ударишь обидчика в нос, а будешь ждать защиты.

— Вы готовы, — провозглашает горничная и выходит, оставляя дверь открытой.

Выбора у меня нет, потому что грязную форму девушки забирают с собой. А мне придется идти в этом привлекая к себе ненужное внимание.

Одергиваю руку от юбки и с высоко поднятой головой выхожу в коридор, а затем вниз по лестнице.

Я спускаюсь в уже знакомый зал, где меня ожидает команда. Вот только они одеты в чистую форму боевика, а не наряжены будто фарфоровые куклы.

— Бри, это ты? — восклицает первым Тимон.

Остальные тоже отмечают мой наряд. Близняшки громко охают, желая тоже примерить платье, когда вернуться домой. Кто-то говорит, что я похожа на королевну. Но меня не интересует мнение других. Только к доводам одного человека я готова прислушаться.

Ректор скрещивает руки на груди возмущенно выдыхая. Его глаза наполняются магической волной, как признак едва сдерживаемой ярости.

Ему не нравится мой вид?

— Ректор? — тихо зову его в панике придумывая как переодеться.

— Что задумал старый изверг? — шепчет Фойхт и протягивает мне руку. — Опирайся, Бригида. Тебя хотят показать. Так что ты в любом случае не затеряешься среди нас. А раз так, постараемся привлечь как можно больше внимания.

Моя дрожащая рука обхватывает мужское предплечье почти прижимаясь к нему своей грудью. Видимо я не сумела скрыть разочарование, потому что Фойхт нежно касается моих пальцев и ласково добавляет:

— Не волнуйся, Бригида. Команда с тобой.

А вы тоже? — так и хочется спросить его прямо. Но для этого нужно иметь большую смелость, чем я могла предположить.

Глава 9.3.

Внутреннее убранство дворца поражает своей величественностью. Высокие потолки, блеск дорогих камней и мелькание отражений от чистейших зеркал.

Чувствую как сильнее опираюсь на ректора, потому что идти в платье до щиколоток мне неудобно. Мне кажется, что при следующем шаге я обязательно оступлюсь и порву его. Но к счастью Фойхт не возражает нашему столь тесному контакту. Он даже тихо подсказывает мне как нужно придерживать платье.

Вот только мои руки не так искусны в изящном держании подола. Мне кажется, что я сильно мну красивую мягкую ткань. И то, что, когда мы наконец увидим короля, на мне останется мятое платье или его огрызки.

Мы подходим к закрытым дверям около которых стоят двое стражников с алебардами. Они кидают на нас бдительные взгляды и заинтересовано смотрят на меня. Но рык капитана Фойхта заставляет их выпрямиться, превратившись временно в статуи. Я осторожно кошусь на него, чтобы увидеть хмурого ректора, который недовольно пялится на испуганных магов-охранников.

За дверью звучат два четких стука, после чего стражники одновременно тянутся к ручкам открывая для нас проход.

— Капитан Ноар Фойхт, его команда наемников, а также земляная магиня Бригида Вайсс.

У меня перехватывает дыхание, когда слышу свое имя в конце. Зачем они представляют меня королю и всему обществу? Сомневаюсь, что это сулит мне почести и дарует безопасность.

Двери ведут нас в круглый тронный зал. На полу каменные плиты с изгибающимся рисунком. С двумя эркерами по обе стороны и куполовидным расписанным потолком. Кроме нас в зале находятся придворные маги короля, среди которых замечаю знакомые лица. Тут присутствует в полном составе элитная команда с рыжим Рональдом. Недалеко от входа стоит Эмириц Бучер, который нервно дергает черные волосы. Остальных я знаю только с картинок из учебника по истории магии.

— Капитан Фойхт, — глухо говорит старик, который сгорблено сидит на ступеньках перед троном.

Старый мужчина с полностью поседевшей головой кажется мне знакомым. Присматриваюсь и понимаю, что это сам король. Разве у него не должны быть рыжие длинные волосы и лицо без морщин. От ужаса у меня спирает дыхание, что может заставить так изменить внешность у мага. Он ведь состарился лет так на тридцать за одну ночь.

Команда тормозит около дверей, а я и Фойхт подходим к возвышающей платформе с троном. Мы останавливаемся перед ступенями около короля. Так близко, что я могу увидеть вспыхнувший огонь в глазах старика, который он моментально тушит.

— Вы оказались правы в своем предположение, — продолжает король, всматриваясь в ректора. — Ционты действительно вернулись. Даже не знаю наградить вас за победу и спасение Грэлеса и всего королевства Асвэла. Или все же наказать, за то что вы не выполнили приказ короля. Собрали команду, которая подчиняется только вам. Они ведь все дали нерушимую клятву верности вам. А также то что вы нашли земляного мага с сильным потенциалом и смогли воспитать его. Тем самым сделав из земляного опытным и сильным магическим бойцом. Как мне быть, Эмириц?

Резко поворачивается к Бучеру король.

— Ваше величество, — с поклоном отвечает друг Фойхта. — Я убежден в одном. Капитан Фойхт не представляет опасности для вас. Все его действия связаны с желанием защитить вас и ваше королевство.

— Ты действительно так думаешь, — спрашивает безэмоционально король и вздыхает. Затем он встает, обтряхивает одежду и поднимается к трону. Он касается дряхлой рукой мягкого кресла и нерешительно садится в него. — Вот только в эту ночь я потерял свою наследницу. Своего первого ребенка. Любимую дочь. Потому что ционты разрушили дворец до самого основания. Из-за этого я могу сомневаться в твоих словах, Эмириц. Что твой друг действует с желанием защитить королевство.

Молчание поглощает зал не хуже ционта. Окутывая людей напряженным мороком перед решением короля.

Я крепче сжимаю руку на локте ректора, сильно зацепив его кожу. Он вздрагивает, но посмотрев на меня Фойхт мягко улыбается и поворачивается к королю.

— Ваше величество, моя команда спасало королевство и вашего второго наследника. Наследницей занималось ваше элитное подразделение, к которому я уже давно не имею никакого отношения.

— Да как ты смеешь обвинять меня, — ревет Рон и выступает вперед. — Ты всего лишь…

— Молчать! — орет король, и огненный столб проносится мимо подданных.

Многие испуганно отступают, кто-то вздрагивает и крепче стискивает зубы. Я же ахаю от неожиданности, а после неминуемо злюсь.

Для чего мы тут стоим? Чтобы выслушивать беспочвенные обвинения? Мы лучше занялись бы делом. Можно распилить корень ционта, обследовать его систему внутри стебля, изучить сок растения и яд. Может быть извлечь останки проглоченных жертв. Да даже бы отдохнуть нашей команде не помешает. Вместо этого мы стоим тут и выслушиваем споры элиты. На мне красивое платье, чтобы я стала факелом для злобных намеков высшего света.

Вместо благодарности, они хотят нас обвинить в своей же безответственности и высокомерии.

Делаю шаг вперед, чтобы высказать все свои мысли, как дверь резко распахивается. В зал влетают опутанные корнями стражники, а затем гордо входят земляные маги. Без обуви и верхних курток. Их руки, как и ноги, покрыты толстым слоем земли. Их каштановые волосы развиваются от порывов ветра, а глаза горят зеленью, которую редко сейчас увидишь. Потому что развить такой уровень потенциала нельзя.

— Как вы посмели ворваться сюда, — орет король, встав с трона. — Вы земляные партизаны живущие словно крысы под землей. Вам запрещен доступ в королевские земли с тех пор как Бретоны стали королевской династией. Вы…

Элитники распределяются вокруг короля плотной стеной обнажив мечи. Придворные быстро расступаются создавая пространство для драки. Наша команда напрягается, но не двигается с места. Ни у кого из нас нет с собой оружия, когда мы переодевались, наши мечи забрали вместе с грязными вещами. На моих бедрах висят метальные ножи, но их скрывают три слоя плотной юбки.

Я даже успеваю пожалеть о своем малодушии. Нужно было настоять на экипировке и привычной форме. Тем временем отношения между элитниками и партизанами стремительно накаляются. В любую секунду может начаться бойня в тронном зале. Но за спинами партизан звучит выкрик и скрежет меча, когда в зал врывается еще один маг.

— Отец, — рыжие короткие волосы, испачканное лицо, рубашка с оборванными рукавами и со рваными форменными брюками. Дерик сжимает в руках полутораручный клинок и наставляет его на своего родителя. — Не нужно этого делать.

Лицо короля искажается гримасой презрения. Его рука начинает сильно трястись, и он с трудом наставляет ее на сына. Маги обеих сторон напряженно всматриваются не желая выступать и прежде временно делать выбор. Я чувствую как магические потоки неукоснительно усиливаются, когда отец и сын призывают огненную стихию.

Если они начнут битву, то никто не выиграет, — мрачно думаю про себя. — Ционты ослабили нас. Но они еще могут вернуться. Сейчас не время для споров, а время для объединения.

— Ректор, — тяну мужскую руку на себя и случайно касаюсь ею свой выпирающей груди. — Ой!

Фойхт не обращает внимание на мою оплошность. Он выступает вперед на пару шагов и взмахивает рукой. Тут же с потолка, словно после взрыва, обрушивается вода. Она нескончаемым потоком падает на всех, кроме нашей команды и самого ректора.

В зале поднимается невообразимый переполох, среди которого ярко выделяется голос одного мага:

— Ноар, убери свой водный успокаивающий душ. Мы все отмылись и освежились.

Ректор слегка дергает уголками губ развеивая водную атаку.

Воды в зале не оказывается, но мокрые маги с взбешенными глазами остаются.

— Сын, — выступает вперед король, по дороге высушивая себя. — Что ты творишь? Почему ты стоишь с предателями нашего королевства. Они отказались подчиниться нашим законам. Они враги. Их магия — это магия изгоев.

— Магия изгоев говоришь, — полностью сухой Дерик обходит партизан, а затем и нас. Он не убирает меч в ножны, но при этом опуская его конец. — Отец, как можно называть их магию изгойской, если она является частью нашего мира. Это неправильно, и ты это прекрасно знаешь, отец. Так не должно быть.

— Не должно быть, — вопит король сжимая морщинистые тощие руки. — Когда у них была власть, они не подпускали нас к себе. Они считали нас ниже. Для них огневики были бесполезными магами. Ведь огонь можно развести при помощи огнива.

— Но они хотя бы не травили нашу магию, не уничтожали целые семьи и не позволяли вседозволенность магам своей стихии, — указывает на земляных Дерик, а затем кивнув на бойцов из элитного отдела. — Ты знал, отец, что твои бойцы позволяют себе издеваться над земляными и водными бедняками. Ты знал, что девушки в тех местах, где они побывали, почти поголовно обесчещены. Ты знаешь, что адепты в академии считают, что имеют право мучить тех, кто не может защищаться. Ты знаешь….

— Ты так говоришь из-за той землянки из академии, — зловеще уточняет король.

Придворные тут же оборачиваются ко мне. Команда и Фойхт мгновенно реагируют на изменения в зале и окружают меня плотным кольцом. Один только Дерик не двигается, продолжая смотреть на короля.

— Ее зовут Бригида. И нет, не только из-за нее. Она действительно смогла открыть мне глаза на произвол творящийся рядом со мной. На который я, к сожалению, не обращал внимание все эти годы. Но я так говорю не из-за Вайсс.

— А почему же, — король отворачивается от сына, рукой разгоняет элитников и затем направляется, хромая, к трону.

— Потому что я собираюсь сменить тебя на престоле, — твердо произносит Дерик. Король резко замирает, не оборачиваясь. — Затем я собираюсь убрать запрет на земляную магию. Наказать тех, кто устраивал бесчинства, и также тех, кто прикрывал их. Я хочу сделать так, чтобы никто из магов, какой бы магией он не владел, был обделен законом. Чтобы каждый мог стать тем, кем он хотел.

После его слов зал гудит.

Кто-то из департамента кричит, что это не возможно. Ареопаг возмущается дерзостью наследника. Но кто-то степенно отмалчивается, не решаясь раньше времени выбрать сторону.

Один только Ноар Фойхт наслаждается разворачивающейся сценой. Он единственный пытается сдержать довольную улыбку. К своему удивлению и ужасу, я хлестко бью его по груди, чтобы привести в чувство. А когда понимаю, что случилось, с ужасом смотрю на пораженного мужчину.

Ведь я ударила не только ректора академии, но также своего капитана. Я подняла руку и панибратски отнеслась к нему.

Моя ладонь прикрывает распахнутый рот, когда глаза выкатываются из орбит. Но ректора мое волнение только забавит, и он на ухо мне добавляет:

— Расслабься, Бри. Свое наказание ты получишь после.

Что я наделала?!

— И каким же ты образом собираешься забрать у меня трон? — цинично цедит король усаживаясь в тронное кресло.

— Объявляю совет, — спокойно говорит Дерик, после чего зал каменеет.

— Что ты сделал, мальчишка, — гаркает в ужасе старик.

— Воспользовался своим правом, отец. Теперь каждый присутствующий здесь в этом зале может проголосовать. Либо за действующего старого короля или за меня.

— Разве такое возможно, — тихо спрашиваю я у ректора.

— Да, это древняя магия. Ею пользовались до Происшествия, когда выбирали нового управляющего.

— Можно голосовать вообще за любого, — уточняю я.

— Да. Даже за саму себя. Ты хочешь стать королевой, Бригида, — проникновенно спрашивает ректор. Его синие глаза внимательно следят за моей реакции, словно он пытается заглянуть в мою душу, чтобы узнать, что я думаю. Он так сильно хочет узнать ответ на свой вопрос, как будто у меня есть реальная возможность стать королевой.

— Нет. Платья мне не идут, а королева обязана из носить.

— Ты не права, Бригида, — шепчет Фойхт. — Ты выглядишь потрясающе в платье.

Я поворачиваюсь к нему и вновь замираю. Чувство, что я красива, мне дает не платье, а этот взгляд. Мужское восхищение в глазах одного мужчины, который мне интересен.

До меня едва доносятся голоса придворных, но кое-что я все же слышу.

— Раз так, — выходит в центр зала Эмириц Бучер поднимая руку, с которой золотистой искрой летит магия. — Тогда призываю всех присутствующих проголосовать. Кто станет следующим королем Асвэла?

Глава 9.4.

— Нет, — словно безумный кричит бывший король, тряся за плечи своего приближенного. — Как вы могли проголосовать за мальчишку. Он ведь признает права земляных. Он даст им возможность жить. А они нам никогда этого не давали. Вы… все… Идиоты!

— Уведите моего отца, — раздается холодный голос Дерика. — Только не к матери. Она горюет по сестре. Пусть он посидит в каких-нибудь покоях по дальше от других. К нему никого не пускать, а его никуда не выпускать.

— Да, ваше величество, — с поклоном отвечает стражник и, заикаясь, обращается к старику. — Пройдите за мной.

— Я король! Как ты ко мне обращаешься?

— Вас приказано запереть. Вы пойдете по воли или против? — увереннее уточняет стражник и тут же дает отмашку пришедшим помощникам. Они резко хватают бывшего короля под руки, уводя из тронного зала.

Старик резво брыкается, вырываясь на волю, но отцепить молодых стражников ему не удается. Тогда он решается прибегнуть к магии, выпуская огненное лассо. Но Дерик перехватывает его, а затем приближается к своему отцу, сжимая его запястья.

— Ты вынуждаешь меня, отец, — рокочет он, вешая на бывшего короля огненные кандалы. — Теперь ты не сможешь колдовать, пока я не увижу, что ты осознал свершенные ошибки. Увести!

Стражники уводят присмиревшего старика. Тем временем Дерик проходит сквозь толпу, которая с поклоном пропускает его. Затем он оборачивается к нам, подняв искрящийся меч.

— Мой первый закон. Нельзя ущемлять право на жизнь и свободу магов. Теперь все равны: огненные, воздушные, водные и земляные. Все стихии нужны для процветания нашего королевства, а потому у нас нет запрещенной магии. Департамент Защиты и безопасности…

— Да, ваше величество, — выходит вперед старый огненный маг.

— Вы голосовали за моего отца. Поэтому я обязан спросить, — Дерик направляет в сторону мага меч. — Будете ли вы мне преданны? Будете ли вы беспрекословно выполнять мои приказы?

— Я…, — только глава департамента начинает говорить, как его резко скрючивает от боли. Он с хрустом падает на колени, обнимая себя. — Что это?

— Вы не знаете легенды нашего мира, — уточняет Дерик и медленно оглядывает зал. — Пока совет объявлен, никто не сможет соврать выбранному королю. Советую говорить лишь правду.

— Я не хочу, чтобы земляные получили свободу, — недовольно кряхтит маг, серея прямо на глазах. — Я не буду вам предан.

На последнем слове его отпускает. Он с облегчением вдыхает и поднимается с колен.

— Раз так, вы освобождены от поста главы Департамента Защиты и безопасности, — Дерик внимательно осматривает зал, останавливаясь на Эмирице. — Эмириц Бучер. Что насчет вас? Вы поддерживаете мою политику о свободе? Будете ли вы мне преданы? Будете ли вы справедливы магам независимо от стихии, которая дает им магию?

— Да, ваше величество, — Эмириц выпрямляется и кивает. Его не сжимает, как прежнего главу, и он с прежней легкостью опускается перед королем на колени.

Дерик подходит к нему и взмахивает над ним мечом, который сильнее наполняется огненной магией, вспыхнув над головой.

— Тогда ты становишься главой Департамента Защиты и безопасности, вверяю в твои руки безопасность всего народа, его спокойствие и благополучие независимо от его стихии.

Меч извергает столб искр, окатывая с головы до ног Эмирица.

— Дальше, — говорит Дерик, возвращаясь на место. — Департамент Новшеств…

— Да, ваше величество, — выступает воздушная магиня. У нее длинные черные волосы, а ее фигура чересчур худая, словно она недоедает. Она покорно склоняет голову и четко произносит: — Я буду предана вам и королевству Асвэлу, а также всем жителям независимо от стихии.

По ней прокатываются золотистые искры, как знак ее честности и принятия клятвы кролем.

— Принимаю, — с улыбкой отвечает Дерик. — А теперь…

— Извините, ваше величество, — перебивает его магиня, опуская на колени. — Хочу попросить у вас признания родства. Если у родителя рождается ребенок с другой стихией, чтобы его тоже признавали равным и родным.

Женщина опускает голову и смиренно ждет решение по ее просьбе.

— Признаю, — глухо говорит король, поджимая губы. Затем он рукой приказывает подняться магине и резко бьет по каменному полу, обращаясь ко всем. — Прежний состав ареопага объявляю не действительным. Требую переизбрания глав городов. Контролировать выборы буду лично. Так же объявляю, что теперь Фредж Марс вступает в ареопаг как представитель всех земляных. По поводу остальных стихий разберемся после. А теперь все свободны, кроме Бучера, Фойхта, Вайсс и Канеко.

Зал медленно опустошается. Тимон сжимает кулак в знак поддержки, близняшки хлопают по плечу, проходя мимо. После чего в тронном зале остаются только мы и король.

— Ваше величество, я буду предан вам, — валится на колени Рональд Канеко, опираясь руками о ступени. — А так же клянусь, что буду выполнять любые ваши приказы.

Дерик спускается и тормозит позади упавшего Рональда.

— Любые приказы? — уточняет король, задумываясь. — Ответь, а раньше ты был справедлив? Или ты молча выполнял приказы, даже не задумываясь об их морали? Позволял ли ты себе и своим ребят чрезмерную вольность в отношении беззащитных?

— Я …, — сжимается Рон, затем садится на пятки и бьет себя по груди, чтобы продолжить. — Выполнял приказ.

— Значит удовольствия от своих дел ты не получал? — мрачно спрашивает у него Дерик, замечая как вздуваются мышцы у мага.

Руки Рона падают на пол, и он становится на четвереньки. Ему тяжело дышать, и кажется, что он вот-вот упадет в обморок.

— Я снимаю тебя с поста капитана элитного подразделения, — грозно принимает решение король. — Теперь ты отправишься в город и будешь следить за порядком. Я слышал, что появились мародеры. Их в тюрьму. Тех, кто лезет к земляным или водным — в тюрьму. Нельзя допустить вседозволенности среди населения. Также следи за тем, чтобы не совершались нападения на огненных или воздушных. Твоя задача следить за порядком, а не устраивать мордобои. Если ционты вернуться, защищай всех любой ценной.

— Да, ваше величество. Я принимаю ваше решение, — по нему пробегаются золотистые искры, после чего у него получается вздохнуть.

Рональд неуклюже встает и кланяется.

— Свободен, капитан городской охраны Канеко, — Дерик следит как уходит Рон и затем смотрит на ректора. — Капитан Фойхт, вы примите элитный отряд?

— Ваше величество, — степенно обращается к нему Фойхт. — Я и моя команда готовились к борьбе с ционтами. Я тренировал их для этого. Элитный отряд же должен защищать короля. Если позволите сначала закончить бой с этими тварями, а только потом дать вам свой ответ.

— Принимаю, — кивает Дерик и поворачивается к Эмирицу. — Вам предстоит защищать земляных и в то же время огненных. Скорей всего появятся те, кто обижен на извергов из прошлого.

— Понимаю, — соглашается Эмириц и улыбается. — Не беспокойтесь, у меня есть план.

— Фойхт, — Дерик подходит к ректору и передает ему письмо. — Это прислали из Карговского королевства. Я получил ответ на посылку, которую мы с вами отправили с частями корня. У них есть идеи насчет его системы передач. Поэтому вам нужно будет отправиться к каргам. Там тоже ночью ционты бесновались, так что аккуратнее. Они могут быть в любом королевстве.

— Мы сегодня же отправимся в путь порталом, — принимает письмо Фойхт и прячет его за пазухой.

— Тогда можете быть свободны, — приказывает им Дерик. — Бригида, можешь задержаться на минуту.

Я кидаю взгляд на Фойхта, который замирает при последней королевской просьбе. Эмириц подходит к другу и берет его за локоть, чтобы вывести. Ректор переводит настороженный взгляд на меня и слегка улыбается, а затем разворачивается и уходит.

— Бри, я…

— Можешь ответить на один вопрос, — перебиваю его я, на что Дерик едва заметно кивает. — Почему никто не сверг короля, если это так просто?

— Потому что огненных все устраивало, да и воздушных тоже. А водные потеряли часть сил после высушивание земель во время Происшествия. Земляные же… из-за этого во дворец не каждого мага пускали. А если появлялся сильный маг, то его старались отправить подальше от дворца.

— Поэтому Фойхт стал ректором?

— В какой-то степени, — соглашается Дерик. — Он один из сильнейших водных магов. К тому же не принимающий прежнюю политику. Конечно, он был опасен. Древняя магия работает во дворцах из-за плит, которые находятся под зданием. Они как передатчики магии. Пока совет открыт я буду чувствовать ложь подданных.

— Но потом ты его закроешь?

— Да, потому что так нужно. Ради безопасности людей. Но, Бригида, я попросил тебя остаться не для этого.

— А для чего?

— Хочу попросить прощения, — говорит король, медленно приближаясь ко мне. — За то, что тебе пришлось пережить. За то, что я был слеп и малодушен. Я отказывался от трона, не задумываясь. Сейчас в моей власти только дать обещание, что постараюсь все исправить. А также попросить, не держать зла на меня.

Дерик всматривается в мое пораженное лицо, шумно выдыхая. Он замирает слишком близко от меня, что немного нервирует.

— Мне казалось, что ты меня ненавидишь, — шепчу я, едва сдерживая слезы.

В моих мыслях Дерик Бретон был вруном и подлецом, от этого мне дико стыдно. Оказалось не только он был слепым и малодушным все эти годы.

— Нет, Бригида. Это точно была не ненависть, — хрипло отвечает он. — Скорее восхищение и сожаление.

— Сожаление?

— Да, сожаление, — повторяет он, протягивая руку к оставленном каштановому локону. — Что ты не огненная. Или что я не земляной. Чтобы наши стихии хотя бы совпадали, а не разлучали.

— Дерик, я…, — делаю шаг назад, задыхаясь.

— Ничего, Бри. Я же вижу, что уже поздно об этом говорить. К тому же я король. Теперь в моих силах улучшить твою жизнь. Для меня этого достаточно.

В порыве чувств я хватаю мужскую руку и со слезами на глазах благодарно смотрю на короля. Сжимаю его ладонь и отпускаю.

— Спасибо, ваше величество, — приподнимаю юбки и делаю почти изящный поклон, которому меня пыталась учить в детстве мама. — Мне пора выполнять задание. И, Дерик, я даю королю клятву верности, если он не отступит от намеченного пути.

— Береги себя, Бригида Вайсс.

Он с усталостью смотрит на меня, а в глазах его скрывается безропотное принятие судьбы. Я тороплюсь уйти, шурша подолом, но около дверей оглядываюсь. Дерик ставит меч в подставку и ссутулившись плетется к трону. Он проводит пальцем по обивке кресла и решительно падает в него. Он кладет руки на подлокотники, выпрямляется и гордо задирает подбородок. Усталость и обреченность исчезают с его лица. Теперь на троне сидит настоящий король. Его величество — королевства Асвэла.

Закрываю перед собой дверь и вижу земляного. Это глава земляных партизанов.

— Вы, Фредж Марс, — уточняю я и жду, когда он кивнет.

— А вы из рода Вайсс, — удивляет он, от чего я немного теряюсь.

— Слышали в зале? — указываю рукой в сторону закрытого помещения.

— Нет, Бригида. Я знал вашего деда, — снова поражает меня Фредж Марс. — Он спас меня и многих земляных, когда был главой города Вреита. Его казнили за это. Он один из первых понял к чем ведет победа Бретонов и к чему может привести его правление. Хотел отдать почесть вашему роду, Бригида Вайсс. Я перед вами в долгу.

— Вас спас мой дед, а не я.

— И все же, — не соглашается Марс, не давая мне уйти. — Я и каждый партизан готовы помочь вам, если у вас появятся трудности. Мы появились потому что старик Вайсс заставлял нас расширять свой потенциал, а потом отправил всех под землю.

С этими словами Марс пожимает мне руку и уходит, а я ошарашенная выхожу в коридор, где ждет меня команда.

— Как все прошло, — подлетают близняшки, на перебой высказывая предположения.

Я замечаю разговаривающих Фойхта и Эмирица и извиняюсь перед девушками, направляясь к ректору. На подходе до меня доносится их разговор.

— Откуда ты знал, что будет так? — допрашивает Бучер друга.

— Потому что у парня был потенциал, которого он сам же и не замечал.

— Но…

— Эмириц, неужели это так важно, — хмурится Фойхт, проводя по волосам. — Я выполнил обещание. А теперь твоя задача вернуть порядок в королевство.

Бучер открывает рот, но замирает, увидев меня. Он кашляет и не в тему добавляет:

— Удачи вам в Карговии, Ноар. Вайсс, — делает поклон головой мне и уходит.

Ректор медленно оборачивается, и наши взгляды встречаются. Его — взволнованный и мой — вопрошающий.

Глава 9.5.

Ближе к вечеру после небольшого отдыха команда собирается на тренировочном поле в академии. Все мы полностью экипированы: основное оружие и дополнительное, а за спинами рюкзаки с минимальным набором личных вещей. В моей сумке также лежат метательные ножи, потому что я единственная из команды владею техникой метания.

Фойхт, Стейр и Бон вместе устанавливают временный портал для перемещения в Карговию, пока команда молча готовит себя к бою. Никто из нас не знал, чего ждать по ту сторону портала.

— Бригида! — сквозь туман я слышу взволнованный женский голос. — Бригида Вайсс! Где ты?

— Лалея? — удивлено оглядываюсь и вижу как подруга пробирается через команду вместе с Тобиасом. — Что вы тут делаете?

Водница молча кидается мне на шею, тихо всхлипывая. Она настолько крепко держит меня, что мне не удается расцепить ее руки. Я перевожу взгляд на Тобиаса и вижу в его глазах потаенную тоску и вину.

— Что с вами? — удивляюсь я.

— Тебе отправляют в смертные ряды, — громче всхлипывает Лалея и отстраняется. — Из-за того, что напала на Вринеша. Тебе не нужно было вступать с ним в бой. Я никогда не прощу себе за то, что все из-за меня. Я….

Горькие слезы текут по бледным щекам Лали. Она отступает и утыкается в грудь Тоби, который обнимает ее и нежно гладит по голове.

— Бригида, я пойду с тобой, чтобы помочь, — решительно заявляет друг. — Возьму с собой хотя бы несколько вещей и отправлюсь с вами. Я…

— Ребят, — неловко перебиваю их. — Меня не отправляют в ряды смертников.

— Но как, — вздрагивает Лалея. — Я слышала как Вринеш рассказывает всем, что тебя отправляют на закуску ционтам.

— Р-р-р, — рыкает рядом Тимон и недовольно пялится на меня. — Я ведь тебе говорил. Зря я его вчера спас. Надо было скинуть в пасть этой твари. Ционт бы подох из-за отравления гнилью.

Друзья переводят недоуменный взгляд на незнакомого парня, а затем на мою смущенную улыбку.

— Может объяснишь нам, — резко требует Тоби, нахмурившись. — Что происходит?

— Видите людей, — показываю на свою команду, которые с интересом наблюдают за нами. Друзья одновременно кивают. — Этот отряд, так же как и меня, специально готовили к нападению ционтов. Нас собрали в начале учебного года и я…

— Ректор учил не только тебя, — озаряет друга. — Поэтому он реже стал вызывать тебя.

— Тренировки с командой и развитие магического потенциала, — в шоке твердит Лалея, прижимая руки к лицу. — Он вас готовил. Поэтому вас сейчас отправляют в Карговию?

— Нет, — отрицательно качаю головой. — Это мы отправляемся туда, чтобы найти способ убить ционтов.

— Это ведь опасно, — убито проговаривает Лали, шмыгая носом. — Столько смертей сегодня было. Ты знала, что помощник Луин все же умер, а вместе с ним старший лекарь Имиур.

— Как это?

— Магическое истощение, — отвечает Тобиас. — Старик отдал все свои силы, чтобы понять как вывести яд из крови. Но когда он это понял и объяснил другим лекарям, он упал на глазах всей лечебницы и умер.

Ком в горле подкатывает от осознания, скольких мы сегодня похороним. Я подхожу к подруге и аккуратно обнимаю ее. Она дрожит в моих руках, но уже не плачет.

— Тебе есть о ком позаботиться, Лали, — шепчу я ей. — И о тебе есть кому позаботиться. Слышишь, Тобиас? — смотрю на друга, и он кивает. — Присмотрите друг за другом и за Амфарой. Хоть она этого не любит. А я обязана пойти. Это нужно мне не меньше, чем людям. Я наконец-то смогу действительно спасти людей и помочь им.

Отступив от них, чувствую как на мое плечо ложится мужская рука.

— Не волнуйтесь, я присмотрю за ней, — выкрикивает со смешком Тимон, за что тут же получает по ребрам. — Можете не переживать.

— Бригида, — зовет меня Фойхт. — Укрепи земляной пласт под порталом.

— Хорошо, — отстраняюсь от парня и в последний раз обнимаю друзей. — Мне пора. Не волнуйтесь. Я вернусь. Надеюсь, что с победой.

И отбегаю от них, до того как сама испугаюсь и покажу им. Выслушиваю от ректора, чего он хочет, и приступаю к работе. Через несколько минут портал готов.

Фойхт активирует его и приказывает команде разбиться на пятерки.

— Входите и тут же становитесь в стойку, — мы дружно выкрикиваем ответ и становимся в позу перед порталом.

Фойхт закручивает магические потоки, а его глаза становятся насыщенно-синими с серебристым мерцанием, с его пальцев соскакивают синие искры, которые устремляются к порталу. Краем глаза замечаю Тоби и Лали, которые стоят обнявшись на краю поля и наблюдают за нами.

Портал открывается, и первая пятерка стартует, исчезая в синих искрах. Затем прыгает вторая партия, а после остальные.

Последний переходит границу Фойхт. Порталы на малые расстояния незаметно влияют на состояние мага, особенно если он создан из собственной магии. Но из-за большого расстояния после перехода наше сознание дезориентируется. Мы, шатаясь, становимся в стойку и быстро приводим себя в норму, словно вновь повторяем тренировку.

Здесь теплее, чем в Асвэле. У нас местами уже лежит снег. А где-то через месяц его станет еще больше. Здесь же его совсем нет. Приятно греет солнце, хотя скоро должен наступить закат. Я глубже проникаюсь чувствами в землю и определяю, что она наполнена какой-то другой силой. Эта сила напоминает любящие объятия матери.

— У кого-нибудь есть тошнота или головокружение? — спрашивает Стейр, обходя отряд.

— Перерыв пятнадцать минут, — приказывает Фойхт, потому что враги нас тут не встречают.

Кто-то все же не выдерживает и просит помощи, а кто-то жадно пьет из фляжки. Не каждому удается построить такой большой портал и перейти его.

— Ты как, Бригида, — ко мне подходит ректор, когда я присаживаюсь на кочку и открываю личную фляжку. — Видел твои друзья провожали тебя.

— Да, ректор, — киваю я и отпиваю. — Оказывается, Вринеш рассказывает всем, что меня отправили вместе со смертниками. Вот они переполошились.

Фойхт, усмехаясь, присаживает рядом и достает воду для себя.

— Ректор, — зову его и жду, когда он посмотрит на меня. — Вы что-нибудь знаете о земляных партизанах?

— Только то, что они есть, — хмурится он.

— А почему вы ушли из элитного отряда? — задаю вопрос, удивляясь своей храбрости.

— Потому что я отказался выискивать партизан, чтобы их пытать, — спокойно отвечает Фойхт и грустно смотрит вдаль. — После этого мной стали необъяснимо часто рисковать, что мне не очень понравилось.

— А-а.

— Значит Дерик не смог тебя убедить? — неожиданно меняет тему Фойхт.

— Убедить? В честности? — уточняю я, пряча фляжку в рюкзак. — Смог. Я ему поверила. Сложно не поверить, когда ради правды, меняют систему правления.

— Смог, — пораженно повторяет Фойхт. — Но ты здесь.

— Конечно, здесь, — смеюсь я из-за вытянутого выражения лица ректора. — Вы же сами с меня клятву забрали.

— Точно, — грустно соглашается он. — Именно поэтому ты еще здесь. Бригида, ты освобождена от клятвы.

Он протягивает мне руку на которой искрит синевой магия.

— Я вам что больше не нужна? — растерянно спрашиваю я.

— Нет, я не поэтому тебя освобождаю. А чтобы ты могла уйти, если пожелаешь.

— Ректор, — резко встаю и замираю перед ним. — Давайте, мы об этому поговорим после победы над ционтами.

— Нам пора, капитан, — прерывает наш странный разговор Стейр.

— Капитан, — подбегает к нам Тимон. — Королева знает о нашем приходе и хочет встретиться с вами.

— Хорошо, — говорит то ли мне, то ли другим Фойхт, стряхивает с руки магию и отходит от меня. — Подъем!

Глава 9.6.

Команда беспрекословно встает, поправляя лямки рюкзака за спинами. После мы отправляемся в путь. До Срарагоса — столицы Карговского королевства, мы добираемся меньше чем за час.

Срарагос — город без защитных стен. Его границу определяет глубокий ров с тремя деревянными мостами, вокруг которого непроходимые леса. В самом городе нет больших построек. Люди живут в небольших домиках больше напоминающие хижины, построенные из веток. Поэтому на их фоне ярко выделяется королевский дом, сделанный из толстых бревен.

По дороге к центру города нам встречаются глубокие свежие ямы и поломанные телеги.

— Я думал, Карговия не такая древняя, — поджав губы, замечает Тимон.

— Им нужна природа, чтобы быть сильнее. Каменные дома сокращают доступ к их магии, — объясняет Стейр, пиная попавшую под ноги палку.

— То есть адепты по программе живут в таких вот хижинах, — кривится Тимон, замечая как люди выливают помои.

— Нет, — отвечает Стейр и указывает рукой. — Они живут и учатся там.

Я, как и другие, поворачиваемся, чтобы посмотреть, куда указывает Стейр. Подойдя ближе к королевскому дому, нам открывается вид на академию Тии Галадон. Это деревянный дворец, который возвышается над городом, но из-за холма его не сразу видно. С остроконечной красной крышей, с двумя башнями, а также с большим количеством окон.

— Красота, — восхищенно шепчут близняшки и переглядываются.

Не могу с ними поспорить. Это действительно красивое здание, которое притягивает взгляд.

Неожиданно меня толкает незнакомый парень, который несет укрепления для рва. За ним идут еще несколько молодых ребят, которые тягают мешки с чем-то сыпучим и тяжелым.

— Что они делают? — спрашивает черноволосая Лидия.

— Готовятся к новому нападению, — жестко отвечает ей Мария.

Пока мы следим за передвижениями каргов, которые суматошно готовят оборонительные сооружения, к Фойхту подбегает девушка. Я замечаю, как взволнованно кланяется она ему и с заиканием обращается.

— Это ведь вы капитан из Асвэла? — щебечет девушка карг.

— Куда расположить команду? — резковато перебивает ее ректор и осматривает пространство.

— Мы подготовили для ваших людей палатки, — девушка указывает направление, а Фойхт кивком приказывает нам идти вперед. — Но вас, капитан, королева уже ждет.

Ректор молча передает свою сумку Стейру и, не оглядываясь, уходит в след за девушкой в королевский дом.

Моя команда обходит меня, пока я, замерев, стою и смотрю, как Фойхт уходит. Мое сердце с необъяснимой тревогой бьется, словно хочет рассказать какую-то страшную тайну. Мне приходиться опуститься на колени и взять в руки немного земли, чтобы успокоиться. Пальцы перебирают чуть влажные комья, а ноги ведут меня к временной стоянке. Но мысли мои крутятся вокруг мужчины, который хочет освободить меня от клятвы.

Палатки расставлены по кругу в личном фруктовом саду королевы. Он окружен невысокой живой оградой. Чуть дальше от нас стоит разрушенный розарий. Поломанные цветы с трудом дышат, но корни у них остаются сильными.

Когда-то я мечтала о таком, когда отец рассказывал свои истории из детства. Но после мои мечты разрушились, так же как и этот розарий. Могут ли мои тайные желания о Фойхте также разрушаться в будущем? Или вообще мои фантазии строятся на иллюзии? А все эти сомнения во мне пробудились из-за частично услышанного разговора Фойхта и Эмирица во дворце. Что-то подсказывает мне, что я плохо знаю нашего ректора.

Стоны раненых неприятно резонирует. Рядом с нашей стоянкой установлена палаточная лечебница. Я вижу как уставшие лекари периодически выходят оттуда, но после небольшого отдыха неохотно возвращаются.

В нашу академии карги тоже приезжают, но намного реже, чем те же сосхебцы. На первый взгляд они кажутся обычными, но если к ним присмотреться, то можно увидеть зачаток магии. Только она у них не стихийная, как у нас, а имеет привязку на природу.

По внешности они мало отличаются друг от друга. Темная кожа, темные волосы и пронзительные глаза. А еще в их глазах появляется вертикальный золотистый зрачок, когда они обращаются к магии.

— Интересно, нас накормят, — ухмыляется Тимон, когда мы заходим в палатку. — А, то есть хочется и спать.

— Лучше сейчас всем отдохнуть, — приказывает Стейр. — Неизвестно, когда придут ционты.

— А они снова и сюда придут? — протяжно стонет Тимон.

— Конечно, им же нужно питаться, Тимон. А, то есть и им хочется.

Команда громко хохочет над гримасой ужаса воздушника, а затем мы располагаемся у своих коек. До ужина есть еще пару часов, и мы собираемся хорошенько выспаться, пока есть возможность.

***

— Всем подъем! — гаркает Стейр, а мы резко подскакиваем. — У вас десять минут перед ужином с королевой.

В палатке поднимается шум, пока каждый шуршит формой, умывается и прикрепляет к поясу оружие. Ровно через десять минут вся команда бодро заходит в королевский дом.

Дерево тут повсюду. Балки, мебель, даже статуи и украшения. В зале я замечаю три длинных стола. Один видимо главный для королевы и приближенных стоит напротив входных дверей. Также по обе стороны от него можно увидеть два прохода, прикрытые шкурами зверей. Нас рассаживают за два других стола, затем перед нами расставляют деревянные тарелки, кружки и ложки.

Меня садят между Стейром и Марией, а напротив мне улыбается Лидия. Стройные темноволосые девушки в летящих белых платьях разносят еду и готовят королевский главный стол. Спустя минуту через один из проходов входит королева.

Это высокая темноволосая женщина с темной кожей, как и все карги. Но только на ее коже можно увидеть рисунки. На лбу вдоль изогнутых бровей, проведена волнистая тонкая линия с двумя точками, а на левой щеке узор, состоящий из круга и треугольника. Короны у нее нет, но на ее плечах висит шкура рыжей лисы, а справа аккуратно лежит морда убитого животного. За ней заходят ее приближенные, а последний за ними входит Фойхт. Его садят по правую руку королевы, подвинув другого карга по личному королевскому приказу.

Она нас никак не приветствует, только дает отмашку слуге, который объявляет начало ужина. Королева берет тарелку с незнакомым блюдом и подает его Фойхту. Он колеблется на секунду, но все же с поклоном принимает его из королевских рук. Затем накладывает в тарелку королеве, а после себе.

Я крепче сжимаю деревянную ложку, внимательно следя за ними. Именно поэтому мимо меня не проходит момент, когда она изящно наклоняется к Фойхту и что-то шепчет ему на ухо. А ректор открыто ей усмехается и одаривает ее своей открытой улыбкой, после чего отрицательно качает головой.

Королева с насмешкой наблюдает за Фойхтом и тянет руку к тарелке с фруктами, достав оттуда что-то коричневое и круглое. Она разрезает его на части, а потом протягивает одну дольку ректору. После чего он замирает, не сводя взгляда с протянутого фрукта.

Я растеряно отворачиваюсь от главного стола, уставившись в тарелку. Внутри меня появляется что-то едкое, что-то отравляющее мое сознание. А еще такое противное чувство, словно ционт откусывает частичку моего сердца. Внутри такая сильная колющая боль, которая мешает дышать.

Я не замечаю, что бездумно вожу ложкой по тарелке. Мне хочется узнать, как дальше поведет себя ректор с королевой. Но я не рискую вновь поднять взгляд и посмотреть на него.

— Стейр, расскажите нам, — спрашивает Мария, перегнувшись через меня. — Почему их королева носит шкуру убитого животного, если они с природой связаны.

— Этот королевский обряд, — отвечает он, быстро жуя угощения. — У нас королем или королевой становиться первый ребенок или избранный советом. Тут правит только королевы и ей может стать любая женщина. Они проходят испытания: физические и магические бои. А затем двух лучших кандидаток отправляют в лес, где они должны убить зверя. Та, что убьет более сильного зверя, и становится королевой. Она носит его как знак того, что она прошла инициацию с честью. Словно у них до сих пор осталась невидимая связь со зверем.

— А что за фрукт она протянула капитану, — с интересом спрашивает Лидия.

— Это, — Стейр замолкает и как-то странно косится на меня. — Это предложение. Она предлагает капитану остаться с ней на эту ночь.

Я резко поднимаю голову, где королева смеется над шуткой ректора. А он… улыбается и жует, при этом фрукта на столе я больше не вижу.

Магия во мне тут же оживляется. Деревянная ложка в моих руках стремительно обращается в камень, а из хлеба вытягиваются побеги колючего растения.

— Ого, Бригида, — ахает Лидия, когда из ее тарелки выпрыгивает шипастый цветок. — Ты и такое можешь?

— А? — отвлекаюсь я и перевожу на близняшку замутненный взгляд.

В этот момент нас оглушает набатный звон колокола, а также испуганные вопли людей.

— Всем приготовиться, — гаркает Фойхт, подскакивая с места. — Здесь ционты!

Глава 9.7.

Девушки, недавно изящно разносившие еду, сейчас истошно кричат и прячутся в темных углах. Мужчины храбро берутся за вилы, топоры и косы и вместе с нами выбегают из королевского дома. Мы же с начала добегаем до палатки, чтобы взять алебарды, пока наши командиры придумывают план действия.

Команда, как и я, глубоко дышим, выстраиваясь в ряд перед королевским домом. Ционты приближаются, спускаясь с гор. Я вижу, как они резко выпрыгивают из-под земли, хватают жертвы, а затем ныряет обратно.

Фойхт стоит впереди всех нас. Его руки сжимаются в кулаки, которые искрят водной магией. Он напряжено смотрит вперед, пока младшие командиры переглядываются, ожидая приказа.

— Знаешь, Бри, — тихо шепчет мне Мария, активируя личные защитные огненные амулеты. — Могу я попросить тебя кое о чем?

Я поворачиваю к ней голову, когда она хмуро продолжает:

— Я жестче своей сестры. Если так случиться, что эту битву я не переживу, то ты приглядишь за Лидией. Она мягче и наивнее. В случае чего ей понадобиться поддержка.

Мария переводит на меня карие глаза и твердо смотрит, ожидая ответа. Я молча прикладываю праву руку к сердцу и немного наклоняю голову. Глаза огневого близнеца слезятся, поэтому она их закрывает и глубоко вдыхает.

Испытывать страх перед боем — это нормально. Быть готовым отдать свою жизнь за других, расстаться с жизнью, когда она только начинается — это настоящая смелость.

Пока нужно откинуть лишние чувства и эмоции. Сейчас важно лишь одно — убить ционта.

— Встаем ко рву в два ряда. Алебарды выставить вперед себя, — сухо приказывает Фойхт.

Мы тут же отправляемся, куда приказывают, а ректор тем временем снимает с пояса полный мешочек и ловит меня за локоть.

— Бригида, это тебе.

— Что это, — неловко прижимаю странный подарок, вглядываясь в глаза ректора. Пальцы сжимают тканый мешочек, а моя магия неожиданно откликается на землю внутри него. — Это то, что мне показалось?

Шепотом спрашиваю Фойхта в шоке пряча мешок во внутреннем кармане формы.

— Да, Бри. Тебе возможно снова придется поднимать корни из-под земли. А это, — он указывает на то место, где теперь лежит мешочек. — Поможет тебе усилить потенциал.

— Откуда она у вас, — шепчу я, а краем глаза наблюдаю, как ционты вновь скрываются под землю и вот-вот должны появиться около рва.

— Земля пропитанная водой из озера силы достаточно редкая. Но у каргов с прошлого века хранится эта вода. Вот и попросил, — я с недоверием пялюсь на ректора, потому что с чего ради каргам делиться священной водой. Фойхт хитро улыбается и тихо добавляет: — Я что, зря терпел назойливое внимание королевы.

Распахиваю глаза, когда ректор подталкивает меня к команде, а сам всматривается вдаль. Стейр становиться рядом со мной и тихо спрашивает:

— Бригида, где ционты?

Фойхт ненароком создает меня встряску, когда она не нужна. Но последние минуты перед боем словно замедляются и становятся тише. Вопрос Стейра до сих пор звучит в моей голове, когда земля транслирует мне путь тварей. Они движутся слишком быстро, но все же я успеваю их засечь.

— Тридцать метров… двадцать… десять… они тут.

Земля содрогается, когда цветки ционтов вырываются из-под земли. Тонкие, но крепкие стебли тут же атакуют беззащитных каргов. Кого-то тут же хватают и раскусывают на части. Вопли страха и боли окружают нас, но мы продолжаем недвижимо стоять и ждать приказа капитана.

— Защитная атака номер два, приготовились, — кричит Фойхт.

Мы отточено группируемся. Огненные лучники в центр круга вместе с воздушными магами с бомбами активирующие усыхание растений, а земляные и водные по внешнему кругу с алебардами. Лучники отправляют первые стрелы наполненные огнем, а воздушники обкидывают самые крупные стебли. Ционты стонут на весь Срарагос и временно съеживаются, после чего меняют направление. Они тянулись к королевскому дому, а теперь к нам.

— Мы их только разозлили, — выкрикивает Фойхт, быстро разматывая веревку. — Быстро распределяемся по группам. Стейр и Бон вам нужно выжечь круг, в который загоним ционта. Жибар и Роб ваша задача подогнать туда эту тварь. Анес, ты со мной вместе с Бригидой. Бри, ищи корень, а ты, Анес, воду.

Команда разбегается по местам. А ционт молниеносно выскакивает с нашей прежней точки, опоздав на жалкие секунды. Стейр, Бон и их группы стреляют из лука или кидают бомбы, выжигая круг. Жибар, Роб и остальная часть команды рубят стебли, настойчиво толкая ционта вперед. Большая часть каргов в рассыпную бегут, но некоторые смельчаки нападают на тварь топорами или вилами. Один из парней с криком вонзает свое оружие в толстый стебель, из которого выплескивается вонючая зеленая жижа. Карг продолжает орать, но все же неутомимо рубит растение. Морда ционта оглядывается, медленно направляясь к нему. Я приглядываюсь и вижу, как по зубам стекает желто-зеленый яд. Он капает на землю, и одна капля попадает на кожу того парня. После чего кожа с его тела начинает слезать, словно он змей, а не человек. Его крик тонет в предсмертных стонах других.

Я взмахиваю руками, обвивая морду ционта корнями деревьев.

— Бригида, где корень? — спрашивает Фойхт, отбиваясь от стебля алебардой.

— Он тут, — киваю я на мощный ствол с прорубленным местом и кровавыми остатками. — У меня есть идея, ректор.

Говорю изумленному Фойхту и резво перепрыгиваю через стебель, убегая к нужному прорыву. Вместо прежнего карга там появляется другой, который, схватив окровавленный топор, хочет ударить по ционту.

— Парень, отойди, — кричу ему, но он не слышит меня.

Мне приходится резко отшвырнуть карга магией и занять его место. Вокруг много противной жижи, которая не опасна, а также ядовитых капель.

Здесь много деревьев и их корни достаточно мощные и прочные. Ими можно обхватить ционта и сжать в тисках. А затем ударить по нему массированным ударом из стрел и бомб.

Я присаживаюсь на колени, чувствуя как мои глаза зеленеют. Мешочек с землей в этом мне сильно помогает. Корни подчиняются моей власти и направляются к ционту. Сначала я их покрываю дополнительной защитой, превращая землю в камень. А затем обхватываю ими ционтовый корень и крепко стягиваю.

Под землей ционт чуть-чуть лопается, а наверху стебли извиваются от адской боли. Они быстро находят причину и стремительно направляются ко мне.

Я сжимаю кулак сильнее, а укрепленные корни деревьев крепче стягиваются вокруг ционта. Затем мои корни вырываются из-под земли, все больше обхватывая тварь. Тем временем одна пасть подбирается ко мне. Краем глаза я вижу движение розоватой морды, но мне нужно еще время, чтобы закрепить древесную удавку.

Язык выпадает из пасти, почти касаясь меня, а с зубов капает желтоватый яд. Левая рука тянется к клинку, чтобы ухватиться за рукоять. Слышу как ционт верещит мне на ухо, а я напрягаюсь всем телом, готовая ударить. Вот только она не атакует, а падает на землю рядом со мной. Оглядываюсь и вижу, приближающегося Фойхта.

— Иди ко мне, тварь, — размахиваясь длинным клинком, выкрикивает ректор.

Он отвлекает внимание всех морд, отправленные убить меня. А я спокойно сосредотачиваюсь на корне, продолжая сжимать его. Но незамеченные стебли сбивают меня и откидывают по дальше. Я падаю на землю и тут же проваливаюсь под нее, потому что сверху летит огромная туша ционта. Выскакиваю наружу в другом месте, сканируя землю. Корень продолжает работать. Он ранен из-за меня и его медленно толкают Роб и Жибар.

Мои корни еще держатся, но скоро их нужно дополнительно усилить. Рядом со мной открывается портал, из которого выходит взмыленный ректор.

— Что ты делала? — хмуро спрашивает он, стряхивая с руки кровь.

— Атакую корень ционта под землей. Он в небольшой ловушке, но не знаю надолго ли это.

— Хорошо. Я пойду первым, отвлекать их, а ты продолжай.

Фойхт размахивается мечом, шагая к мордам ционта, которые жрут карга и не замечают его. А я выставляю земляной щит, чтобы они не добрались до меня, пока готовлю ловушку. Корни деревьев распадаются из-за яда растения или из-за движения самого ционтового корневища. Мне приходится уплотнить землю и протянуть еще больше древесных корней.

Передо мной появляется окровавленная морда. Ярко-розовое сплющенное тело с клыками, выходящими из пасти твари. Она раскрывает рот и оттуда вываливаются тонкие и подвижные языки, с которых стекает желтоватый яд. Она в предвкушение трепещет передо мной, а затем бьется в прочный щит.

Ционты намного умнее, чем мы думаем. Оно мыслит. Оно обдумывает. Оно понимает то, что Фойхт и остальные смогут победить его только огнем. А я опаснее их. Я могу выдернуть корень из земли. Могу атаковать его и под землей.

Да, я не его создатель, но все же моя стихия земля. От земляного мага он получил первую силу и разумную жизнь, от него же он может погибнуть. Поэтому ционты здесь. Поэтому вокруг меня собирается все больше розоватых пастей.

Они нападают, но щит прочен и устойчив. Но затем они выстраиваются полукругом, откидывают пасти назад, словно хотят собрать дождевой воды. Я присматриваюсь к их процессу, замечая, как яд смешивается с жижой. Смесь становится буро-зеленой с едким запахом и с желтой пеной.

Я оглядываюсь, понимая, что они окружают меня со всех сторон. И все они готовят буро-зеленую гадость в своих пастях, а после плюются в мой щит. Я резко присаживаюсь на землю прикрываясь землей. Тем временем магия щита ярко искрит и медленно исчезает вместе с едкой смесью.

Ционты развиваются достаточно быстро, а еще у них есть способ уничтожать нашу защитную магию.

Пока ционты снова откидывают головы, чтобы набрать жижи и яда, я выхватываю парные мечи из-за спины и выскакиваю из укрытия. Тварь хорошо отслеживает магию, а я лучше атакую без нее. С одного размаха три пасти слетают со стеблей, разбрызгивая жижу. А дальше я прыгаю на ционтовый отросток за мордами и обегаю их по кругу, по очереди срубая.

Вокруг меня почти дюжина отрубленных пасть, а в голове появляется понимание. Надо срочно найти Фойхта и предупредить его, что они могут испарять магию.

Бегу в том направлении, где должен быть ректор, но неожиданно натыкаюсь на королеву каргов.

— Ваше величество, что вы тут делаете? — удивляюсь я, стряхивая жижу с мечей.

Разве короли и королевы дерутся на поле боя. Но королева умело взмахивает длинным клинком, усмехаясь:

— А что, Бригида, думала, что королева не умеет драться?

Откуда она знает меня? — с недоумением смотрю на довольную женщину.

Хочу спросить ее об этом, но не успеваю. На королеву со спины надвигается зубастая пасть. Я обегаю ее и с выкриком кидаюсь на него. На лету срываю с него морду и приземляюсь. Но вместо мягкой земли я вдруг ощущаю пустоту, словно оказываюсь в межпространственном месте. А потом вместо шумного и кровавого поля боя я оказываюсь в лесу: темном, тихом и не совсем пустом.

Земля передает мне, что рядом кто-то есть. А еще я чувствую, что нахожусь очень далеко от Срарагоса, хотя где именно не знаю.

Я озадаченно оглядываюсь и осторожно поднимаюсь на ноги, пряча мечи за спиной. Чувствую в какой стороне находится столица, поэтому собираюсь направиться туда. Но вот только я решительно поворачиваюсь — моя шея немеет. В последние секунды я оттуда выдергиваю маленький острый дротик, а после падаю и засыпаю.

Глава 9.8.

С трудом открываю глаза и тут же закрываю. Яркий солнечный свет неприятно режет. К тому же меня мучает сильная жажда и вялость во всем теле. Дергаю рукой, чтобы размять затекшие плечи, но она не двигается. Распахиваю глаза и оглядываюсь как могу.

Я лежу на животе на голой земле. Руки связаны за спиной, а вокруг ног (с щиколоток до бедер) незнакомая веревочная вязь, которая сдерживает меня. Упираюсь лбом в землю, чтобы приподняться, но мое тело уставшее и занемевшее камнем падает обратно.

Стон слетает с моих сухих губ, а единственное, что я могу видеть — это влажный грунт. Делаю глубокий вдох и проникаю в землю, облегченно вздыхая. При помощи удлиненного корня разрываю все стягивающие меня веревки. Затем я напиваюсь подземными водами и впитываю в себя побольше сил, потому что вялость в теле не пропадает.

Последние воспоминания нескладно ворочаются на краю сознания. Что-то мешает мне трезво мыслить и из-за этого тело плохо слушается меня. Хотя в земле я чувствую себя намного лучше, чем связанная на поверхности.

Провожу рукой по лицу, спускаясь до шеи. Маленький бугорок справа щипет и не проходит. Вспоминаю, как мне пришлось оттуда выдернуть дротик перед тем, как упасть в обморок.

— И где она? — слышу голос над собой.

— Ты ее что ли на земле оставил? — ужасается второй голос и громко ругается. — Как ты вообще догадался земляного мага оставить на земле?

— Я…., — лепечет первый голос, испуганно озираясь. — Она ведь без сознания была? Берг ей такой мощный дротик вколол. Она должна спать до сих пор убитым сном.

Я прислушиваюсь как двое ходят и ищут меня. Земля транслирует мне всё, словно я нахожусь с ними. Но слабость в руках и ногах нервирует меня. Потому что я сомневаюсь, что мне удастся отбиться от людей.

— Где маг? — подходит третий мужчина. Его шаги тяжелее, первых и он кажется, каким-то более мощным и сильным по сравнению с первыми.

— Она… — грустно шепчет первый.

— Этот умник, — жестко перебивает второй. — Положил мага земли на землю. Видимо она очнулась и сбежала.

— Берг же наполнил дротик усыпляющим, — сомневается третий человек и проходит к тому месту, где прячусь я. — У нее мало сил на побег. Только на прятки.

Голос третьего становиться тише и зловеще. Он присаживается на колени прям надо мной и рукой проводит над рыхлой землей. Я пытаюсь отползти от этого места, но мое тело с трудом слушается меня. Головная боль, пульсируя, давит на виски, что даже земля не помогает мне быстро восстановиться.

— Она тут, — рычит третий человек и гаркает на парней. — Тащите лопаты. Нужно ее откопать.

— Фил, ты уверен, что она там, — сомневается второй, но не получив ответа, уходит выполнять приказ.

Я провожу рукой, раскрывая себе проход, и ползу вперед. Слышу как парни начинают копать резко и быстро. Мне приходится прикладывать больше усилий, чтобы закрыть за собой проход. Теперь меня отделяют от прежнего схрона жалкие пару сантиметров. Если мне повезет, им лень будет копать местность вокруг.

Молодые и сильные парни быстро доходят до остатков веревок и поломанной ветки.

— Эм, Фил, тут ее нет, — кричит первый, сидя в яме. — Тут только веревка Берга, а девушки тут нет.

Мужчина глухо ругается на поверхности, а затем спрыгивает в яму. Он медленно ходит, проводя двумя пальцами по земляным стенкам. После чего тормозит у того места, где прячусь я, и тихо добавляет:

— Советую вам выйти, — не услышав от меня ответа, он приказывает парням. — Откапывайте ее осторожно и вяжите крепче. Она слаба.

Мое прикрытие падает после одного удара лопатой, затем двое парней хватают меня за руки и вытягивают, сначала в вырытую яму, а после на поверхность. Я пинаюсь и пытаюсь перехватить их хватку, но мои руки слабы. Они быстро перехватывают все мои попытки атаковать, стягивая веревки вокруг запястий и щиколоток.

— Поднимай ее и неси в лагерь, — говорит второй голос. Это темнокожий карг с неестественными светлыми глазами и длинными черными волосами. — А то Фил тебя взгреет за такое.

— Да понял-понял, — ворчит первый паренек. Это высокий и мускулистый парень, но лицо у него совсем юное. Он наверное ровесник Тимона, только намного крупнее. — Не бойся меня. Я аккуратно.

Карг подхватывает меня поперек живота и закидывает на плечи. Теперь моя голова висит за спиной парня, в то время как руки снова связаны за спиной. С моих губ срывается протестующий стон. А еще плечо парня сильно давит на голодный живот, из-за чего хочется блевать желчью.

Парень недолго несет меня, а затем скидывает на теплое покрывало около большого костра и уходит. Я пробую сесть, но никак. В какой-то момент теплые руки обхватывают меня за плечи и садят. У меня кружится голова, но я чувствую как те же руки расправляют другой плед на моих ногах. Старческий голос хрипло ворчит и сетует на Фила, развязывая мне ноги.

— Сомневаюсь, что ты встать то сможешь, — продолжает твердить старик.

Мое зрение проясняется, и я оглядываюсь. Здесь одни карги. Они немного отличаются от тех, кто живет в Срарагосе, кроме темной почти оливковой кожи и темных немного волнистых волос.

Это действительно лагерь. Я вижу мужчин, женщин и детей. Они с любопытством разглядывают меня, а я их. Присматриваюсь к ним, отмечая основное отличие от столичных каргов — сила потенциала. Они тут намного сильнее. Я не могу понять в чем источник их магии, но они способны расширять свои магические таланты.

— Какая это деревня, — глухо спрашиваю старика, который помог мне сесть.

Карг с белыми от старости волосами и глубокими морщинами на лбу. Он широко улыбается беззубой улыбкой, сверкая черными глазами.

— Мы ссылочники, — отвечает старик, передавая мне миску с ароматным супом. — А вот ты кто, маг?

Я громко сглатываю слюну, следя за полной миской.

— Ты почему не берешь суп? Неужели не доверяешь? — удивляется карг.

— Мои руки связаны, — глухо отвечаю я, дергая плечами.

— Вот же Фил, — ворчит старик и достает ножик. — Сейчас освобожу тебя, потерпи.

Но не успевает старый карг приблизиться ко мне, как в моем поле зрении попадается мужчина. Третий голос. Я его узнаю по поступи и мощному потенциалу. Это карг — худой и немного сутулый. У него короткие поседевшие волосы, а еще на правой руке у него отсутствуют три пальца. При этом он молод. Возможно старше меня лет на пять, не больше.

— Я проверил ее. Она безопасна, — Фил разрезает веревки на моих руках и отходит.

Пока я разминаю запястья, он внимательно разглядывает меня. Его взгляд меня пугает и настораживает, словно инстинкт подсказывает мне держаться от него подальше.

— Кушай-кушай, — подталкивает мне суп старик, и я с благодарностью забираю миску. — Меня зовут Галерий. И я, как ты видишь, карг. А ты кто?

Открываю рот, чтобы ответить, но неожиданно Фил поддает голос.

— Ее зовут Бригида Вайсс. Адептка академии Троян. Маг земли. Она пришла в Карговию вместе с отрядом под командованием Ноара Фойхта, чтобы остановить ционтов.

— Откуда вы это знаете? — удивляюсь я, переводя взгляд с одного на другого.

— Фил, не мог потерпеть немного? — ворчит Гарелий.

На молодой карг пожимает плечами и уходит. А старик продолжает ворчать на нетерпеливую молодежь, поправляя плед.

— Бригида, кушай. Он менталист. Он проверил тебя и узнал то, что ты хранила в своем сознании. Фил делает это ради безопасности нашего лагеря.

— Безопасности, — хриплю я, с трудом глотая. — Я вас не смогла обнаружить, когда попала в темный лес. Вы хорошо маскируетесь, зачем вам думать о безопасности. И как это? Как он может быть менталистом?

— Ты в лесу опасалась людей и искала их, — улыбается старик. — А надо было зверя.

— А что значит быть менталистом? — добавляю я, в конец не понимая, что происходит.

— У Фила редкий дар. Природа дала ему тонкое чутье. Он чувствует чужие мысли, когда он человек, и имеет хороший нюх, когда зверь. В обороте он становится змеей, которая ориентируется на нюх.

— Зверь? — уточняю я с недоверием. — Оборот? Вы это о чем, Гарелий?

Старик мягко улыбается, но продолжает сохранять молчание. За спиной начинается суматоха, к которой я резко поворачиваюсь. На моих глазах карг, который нес меня, толкает незнакомца, а тот его. У них начинается потасовка, но, вместо того чтобы помочь им и растащить, люди расступаются. В какую-то секунду мышцы на руках каргов вздуваются, а после кожа разрывается на их телах, выпуская ревущего зверя. И теперь вместо парней на полянке дерутся двое огромных медведей: коричневый и белый.

Глава 9.9.

Я бы сорвалась с места, чтобы тяжесть мечей приятно оттягивала руки, создавая мираж безопасности. Но сил у меня до сих пор нет, как и оружия. Единственное, что я могу, схватиться за теплый плед слабыми пальцами и тихо охнуть от ужаса.

Карги действительно животные. Поэтому они отличаются особой кровожадностью. Но почему они скрывают это. Ведь если они покажут свою звериную суть, то их магическая сила будет только увеличиваться.

— Не понимаю, — хрипло шепчу я, следя за дракой двух медведей.

Бурый меньше белого, но в силе он не отступает. Он вновь и вновь смело кидается на своего противника, когда тот его откидывает. В нем словно отсутствует страх и усталость. Он не сдается, хотя горячая кровь капает с шипением на землю.

— Чего ты не понимаешь, Бригида, — спрашивает мягко Гарелий и подает мне кружку с теплым чаем.

— Почему в Срарагосе я не увидела ни одного карга-зверя? Вы это скрываете ото всех? — трясущимися руками беру кружку и делаю глоток.

Бурый медведь прижимает белого к земле и тот обращается в человека. Видимо так они признают поражения, — думаю про себя, тщательно рассматривая обращения каргов. Они словно выпрыгивают из шкуры и становятся обычными людьми. Но внутренняя звериная мощь передается через магический потенциал.

— Потому что королева запрещает нам обращаться, — отвечает вместо старика женщина.

Она по-кошачьи тихо подбирается ко мне и присаживается рядом. Около нее стоит Фил, словно грозный стражник, не спуская с меня настороженного взгляда. А женщина протягивает мне мои парные клинки и метательные ножи.

— Я думала, что вы мне их не вернете, — забираю оружие и кладу рядом. От них пока толку мало, если не возвратится сила.

— Ты действительно хочешь знать, почему в столице и вообще в других городах Карговии запрещено становиться зверем? — настойчиво спрашивает женщина.

Она одета в плотное платье-кольчугу, а подпоясана она кожаным ремнем, на котором висят два маленьких клинка и черный кнут. На руках кожаные перчатки без пальцев, а на шее я замечаю извивающийся шрам, почти как у меня.

Я невольно провожу рукой по коже, но рубцов не чувствую. Крем отлично справляется с маскировкой и держится по несколько дней, если не смывать.

— Хочу, — твердо отвечаю, прямо смотря в глаза женщине-воительнице. — Но также хочу узнать, как я здесь оказалась? Кто вы? И что вы мне вкололи? Я до сих пор чувствую слабость и вялость.

— Берг переборщил с отваром, — с сочувствием отвечает воительница. — Это пройдет через несколько дней.

— Либо тебе нужен глоток воды из озера силы, — добавляет Гарелий. — Но его у нас нет.

— Зато есть у королевы, — рычит позади Фил.

— Но не у нас, — рявкает в ответ женщина и мягче продолжает. — Я Сабина. За мной стоит Фил. А этот старик Гарелий. Мы карги, которых королева выгнала из городов. Она скидывает нас сюда через портал. Этот темный лес не имеет выхода и входа. Сюда можно попасть только через портал, как и выйти. Поэтому мы и не понимаем, почему ты здесь оказалась, Бригида.

— Я не зверь, — качаю головой и хмурюсь. — Последнее, что я помню… Атака ционтов. Я искала Фойхта, потому что надо было рассказать про жижу и яд. Но мне попалась королева. На нее нацелился ционт, и я отрубила ему пасть. Но потом когда падала на землю, оказалась в лесу. Вы хотите сказать, что королева меня сюда отправила?

Смотрю на каргов, как они переглядываются. Гарелий с сочувствием, Сабина хмуро, что-то обдумывая, а Фил с не скрываемой злостью.

Меня кинула сюда королева? На что она рассчитывала? Что они меня убьют.

— Сабина, сейчас самое время, — рычит Фил, сжимая кулаки. — Берг смог выстроить портал. Нужно торопиться, пока ционты всех не сожрали.

Но на него никто не обращает внимание, от чего он возмущенно дышит и пялится в затылок женщины-воительницы.

— Почему королева запрещает вам обращаться в зверей, — спрашиваю я, в шоке от коварства карговской правительницы.

— Потому что она лишится трона, — отвечает Сабина. — Она говорит каргам, что если мы покажем звериную суть асвэльцам, то они вырежут нас. Но она скрывает ото всех, что ее зверь слабый. Она стала королевой, потому что она коварная дрянь, а не сильный карг.

Воительница встает и, не прощаясь, уходит. За ней волочится мрачный Фил и еще несколько людей. Они скрываются в палатке, а оставшиеся карги растерянно переглядываются.

— Как вы думаете, за что она могла так поступить со мной? — тихо спрашиваю у Гарелия.

Старик мягко улыбается, но в его глазах таиться что-то печальное. Словно он не впервые видит, как ссылают сюда магов по королевскому желанию.

— Видимо ты имеешь то, что ей хочется.

— Но…, — хочу ответить, что у меня ничего нет. Но язык не поворачивается. Возможно все же у меня есть то, чего она никогда не получит. Даже я сама боюсь признаться себе, что это мое.

— Фил рассказал, что ваша команда устояла перед ционтами. Вы их даже победили, — переводит на другую тему Гарелий.

— Да, мы вырвали корень. А стебли сами высохли и погибли.

— Эх, можно было бы вырвать основной корень ционта, чтобы прекратить эту напасть, — глухо проговаривает старик и палкой ерошит горящие дрова.

— Но мы ведь выдернули корень, — возражаю я. — И вчера я почти его сжала в тисках. Но он до сих пор живой.

— Так ведь, Бригида, вспомни, как растения размножаются. Ты ведь маг земли. Ты это чувствуешь. Им нужен всего лишь один корень, чтобы он смог породить много других.

— То есть, вы думаете, мы бились с потомками основного ционта. Значит нужно найти тот, корень, которые рождает много других, — задумчиво проговариваю я, а сама в голове прокручиваю момент боя с ционтами.

Их кормит магия и плоть жертв. Один корень был в Асвэле, как и Срарагосе. Один корень на город? Или на королевство? Но какой из них главный, а какой потомок?

— Я думаю тот, который посадил Терен Нимрас.

— Разве его не высушили? — удивляюсь я.

Вроде в учебниках говорилось о храбром посмертном поступке первой группы. Но даже Фойхт не упоминал о том, что главный корень, который посадил Нимрас, уничтожен. Неужели все дело в нем?

— Бригида, его пытались высушить, но никто не знает, что на самом деле произошло. Когда пришла вторая группа, корня уже не было, — мрачно добавляет Гарелий.

— Вы говорите так, словно были там….

— Так и есть, — отвечает старик, сильнее кутаясь в накидку. — Я был во второй группе. Мы пришли к дому Терена, а там иссушенные трупы земляных и водных. Нимраса мы не нашли, как и корня.

Вдруг карги поднимаются на ноги и громко начинают кричать. Из палатки выскакивают Сабина и Фил, а на землю приземляется огромный орел. Птица сначала замирает, вглядываясь в Фила, а затем выпрямляет крылья, которые превращаются в руки. После орел полностью обращается в человека с орлиным большим носом вместо клюва, острыми чертами лица и мощной выпирающей грудью.

— Берг, какие новости, — подходит к нему Сабина, а Фил вместо молчаливого орла отвечает.

— Ционты вновь наступают на Срарагос. Второй раз они не выстоят. Сабина, это наш шанс изменить Карговию.

Берг согласно кивает словам Фила, продолжая молча стоять перед ними. Сабина поджимает губы и осматривает людей. Тут много каргов. По некоторым заметно, что живут они так давно. Здесь даже появилось новое поколение, которое никогда не видело Срарагос. Но все они согласны отдать свою жизнь, чтобы вернуть ту свободу, которой их лишила королева.

— Воины собирайтесь. Некоторые из вас должны остаться здесь, чтобы защищать детей и стариков. Но большая часть отправятся со мной, чтобы спасти наше королевство от ционтов и свергнуть недостойную королеву.

Вопль раздается на весь лес. Карги суматошно приступают к сбору воинов. Мужчины и женщины — здесь нет разницы на пол. Они готовят свое оружие и припасы, чтобы уничтожить врага.

— Мне нужны силы, — хрипло говорю я, дрожащей рукой поднимая меч.

— Извини, но тебе придется терпеть до Срарагоса, — сетует Гарелий. — В королевском доме есть вода из озера силы. Одной капли будет достаточно.

Вода из озера силы? Я хлопаю по своей форме, ощущая небольшой бугорок под ней. Протягиваю руку и вытягиваю тканый мешочек — подарок Фойхта. Земля, пропитанная водой из озера. Ставлю кружку с остатками чая на землю, открываю мешочек и провожу над ним пальцами. Навеваю на землю магию иссушения и одновременно вытягивания, после чего из мешочка вытекает маленькая капля и падает в кружку. Затем вторая и третья. Теперь земля в мешочке твердая и сухая. Гарелий внимательно следит за моими действиями, но молчит. Тогда я беру кружку и жадно глотаю. Три капли меняют чай до неузнаваемости. Теперь этот напиток кажется сладким и немного пряным. Вода из озера имеет свойство изменчивости. На вкус она становится такой, какая нам больше всего нравится.

Дрожь в руках тут же пропадает. За ней вялость в теле и туман в голове. Руки и ноги крепнут и к ним возвращается прежняя сила. Я провожу рукой над землей, и она откликается как раньше. Даже немного лучше, чем прежде.

— Давно я не видел магов земли в полном расцвете потенциала, — восхищено говорит Гарелий.

— Воины, — выкрикивает Сабина, размахивая мечом. — Берг открывает для нас портал, чтобы мы вернулись в город, из которого нас подло выкинули. И за что! За то, что мы не сопротивлялись нашей природе. Мы звери внутри. Наша сила крепнет при связи с природой. И только наш зверь укрепляет эту связь. Мы вернемся в наш город, чтобы вернуть его нам. Чтобы наши братья позволили себе стать такими же как мы. Теми, кем мы родились.

Я резко встаю, скидывая плед. Метательные ножи по привычке располагаю на запястьях, бедрах и щиколотках, а парные клинки прячу в ножны за спиной. Сабина замечает мои приготовления и кивает мне. Она ведь не думала, что я останусь здесь, когда команда отбивается от ционтов.

— Поэтому карги, — торжественно продолжает Сабина. — Обращайтесь к звериной сути и пойдемте вернуть то, что отобрали у нас. И защитим от ционтов наших соплеменников и вернем им то, от чего они отказываются!

Я оглядываюсь, замечая как вокруг карги издают боевые вопли, а затем обращаются. С рыком их тела меняют форму. У них появляются шерсть или чешуя. Вместо человеческих голосов вокруг появляются животные рычания.

— Бригида, — перехватывает меня Гарелий. Портал открывается, и первые воины-звери выстраиваются в ряд. — Ты ведь можешь чувствовать корень под землей. Тот, который нападает, он скорей всего не главный, а один из отростков, давший побег. Но они все равно имеют связь с главным. Это основное отличие ционта. Терен создавал растение именно для этого. Сейчас сильных земляных магов мало, но ты…. Попробуй влезть в сознание растения. Не управлять им. Достаточно всего лишь уловить их сигнал, который они передают под землей.

Я хмурюсь при словах старика, но прислушиваюсь. Он говорит правильные вещи. Еще в академии, я заметила, как ционт быстро перехватил мой сигнал. У него отточен этот навык для общения с главным корнем?

— Ты пойдешь с нами? — Подходит ко мне Сабина, находясь на грани обращения. Ее тело увеличивается в размерах, и местами проглядывается рыжая шерстка.

— Моя команда там, — хмуро отвечаю я, на что она только кивает.

Она уходит в начало и, как только портал распахивается, первая прыгает в него, затем за ней следуют остальные. Я последняя прыгаю в мерцающее пространство и оказываюсь в хаосе. От королевского дома осталась небольшая часть здания. Хижины растоптаны, люди пытаются спрятаться в лесу, но все не успевают добежать до него.

Сабина и ее отряд звериных воинов молниеносно реагируют на ционтов. Птицы выклевывают глаза у толстых одноглазых стеблей, огромные медведи ломают их, а лоси таранят, разрывая на части.

Куда этот корень передает сигнал?

Я опускаюсь на колени и прижимаю обе ладони к земле. Этот корень чувствует меня и вспоминает, как я сжимала его в тисках. Чувствую как он начинает шевелиться и передавать куда-то сигнал.

Едва ощутимые волны убегают от меня в сторону гор, но там он теряется. Я не развила в полной мере свои способности, чтобы проследить за ним. А также что-то блокирует меня. Что-то сильнее меня во много раз.

Тем временем звери яростно нападают, а моя команда, увидев подмогу, не менее яростно поддерживают атаку. Я подбегаю к ним сзади и с удивлением слышу их возгласы.

— Бригида?

— Она жива!

— Он уходит, — шепчу я и затем поворачиваюсь к ребятам. — Он уходит, нужно задержать его. Он знает, что проиграет нам.

Стейр кивком распределяет команду по кругу, пока я верчу головой, чтобы найти ректора. Его тут нет? Почему?

— Бригида, какой план, — степенно спрашивает Стейр.

— Почти то же самое как в академии. Я выталкиваю его из-под земли, воздушники создают пружину. А остальные отбиваются оружием наполненной магией.

Звери замечают наши действия и присоединяются к кругу. Я всеми силами давлю на корень земляным пластом, выталкивая его. Земляные парни из команды усиливают плотность низа, который неумолимо толкает корень наверх. Чувствую как кожа прочнеет и превращается в кору, а на голове появляются зеленые листья.

— Все вместе, — кричит рядом Стейр. — Раз! — все маги одновременно тянут корень на поверхность. — Два! — появляется верхушка корневища. — Три! — стебли столбенеют и опадают, когда корень появляется наверху, а огневики жарят его.

Листья слетают с головы, а кора смягчается. Мои руки безвольно опадают, а я оступаюсь. Меня ловят мужские руки и прижимают к себе. Оглядываюсь и замечаю ректора. Он кажется немного безумным, растерянным, но и счастливым.

— Что с вами?

— Со мной, — выкрикивает он, теряя счастливый вид и становясь рассерженным. — А ты… После поговорим, адептка Вайсс.

Я отстраняюсь от него, всматриваясь в лицо мужчины. Его волосы растрепаны, темные круги под глазами и новые морщины, выдают его усталость. К нам подкрадывается Стейр, который полностью перепачкан грязью, но его улыбка проглядывает под толстым высушенным слоем земли.

— Она уже не адептка, Ноар. Она воин.

Фойхт с рыком переводит взгляд, но команда с облегчением переглядывается. Еще одна победа в бою с ционтом. Мария и Лидия обнимаются, а Тимон поднимает сжатый кулак для меня. А некоторые замечают с кем они только что бились бок о бок. Звери тяжело дышат. Кто-то из них ранен, но маленькие раны быстро заживают у них сами, а над большими уже врачуют лекари.

Позади нас поднимается шум и толпа расступается, пропуская королеву. Она все такая же прекрасная с блестящей темной кожей и шкурой лисы на плечах с вызовом смотрит на меня. Она гордо приближается и тянется к Фойхту, словно собирается что-то рассказать, но резко стопорится при виде рычащего тигра.

Зверь почти с моего роста обходит меня мягкой поступью, а хвост яростно сметает все на своем пути. Огромный рыже-полосатый тигр замирает перед побледневшей королевой. Затем при всех, никого не стесняясь, дикая кошка обращается в женщину-воительницу. Сабина направляет острый клинок в горло королевы и, оглядывая каргов из лагеря и Срарагоса, твердо произносит:

— Я хочу отвоевать у тебя трон, который ты не заслуживаешь.

Глава 9.10.

— Обращение к животной сущности запрещено, — глухо бормочет королева и отступает. — Иначе люди из Асвэла придут и перебьют всех нас!

— Люди из Асвэла? — переспрашивает Фойхт и выступает вперед. — Королева, вы что-то путаете. Я ведь вам сообщил, что новый король желает мира и сотрудничества. Вы сами с ним говорили. И он клятвенно заверил вас, что никто из ваших преследоваться не будет.

Королева дышит часто и резко; ее руки нервно трясутся. Она оглядывается, но найти поддержки в глазах людей она не может. Все ждут от нее ответа, но королева продолжает упорно молчать.

— Я…, — начинает она, но Сабина ее перебивает.

— Ты не можешь обращаться к своей сути зверя. Ведь так? Поэтому я требую от тебя, отдай добровольно трон мне. Потому что только зверь может управлять каргами, а не маг.

— Я карг, — в изнеможении кричит королева, выставив вперед руки, которые становятся лапами.

Кошачьи лапы, но лишенные шерсти, со рваной кожей и красными пятнами.

— Твой зверь не здоров, — заключает Сабина и громче добавляет. — Ты не можешь править. Отдай трон мне или выходи на поединок. Но я загрызу тебя в первой же схватке.

— Я не могу, — истошно кричит королева и падает на колени. Шкура лисы слетает с ее плеч, и вместо красивой женщины появляется кошка. Бежевая кожа с красной сыпью и с мелкими открытыми кровоточащими ранами. Шерсти у кошки немного: на ушах и на кончике хвоста.

Сабина, всматриваясь в ошарашенные лица свидетелей, произносит:

— Поэтому она запретила вам показывать свою суть асвэльцам. Не из-за страха быть порабощенной ими, а из-за страха потерять трон. Ционты наступают, карги. И таких тварей сможет уничтожить только зверь: могучий и непобедимый. Только зверь может нами править. Только зве-ерь!

Сабина прыгает на возвышение и в воздухе обращается в рыжего тигра. Рев раздается из пасти кошки за которым следует вопли людей превращающихся в зверей. Только наша команда остается в образе человека, наблюдая за тем, как карги обращаются. Все мелкие и большие животные рычат и переступают передними конечностями, кто-то взмывает в воздух в образе птицы.

Я заворожена представлением и не замечаю, как ко мне подходит ректор и хватает за руку. Он тянет меня из толпы, а за нами следует и остальная часть команды. Они грязные и уставшие расходятся по палатке, но ректор ведет меня дальше к остаткам королевского дома.

В комнате для совещаний Фойхт выпускает меня и со злостью вглядывается.

— Бригида, ты можешь хотя бы день провести без приключений? Почему мне каждый раз приходится волноваться о твоей безопасности? Ты хотя бы можешь представить, что я чувствовал, когда понял, что ты пропала с поля боя. Зачем ты постоянно рискуешь своей жизнью?

— Но, капитан, я обязана рисковать ею ради других, — твердо отвечаю ему и упираюсь на него не менее злым взглядом.

— Да пусть провалятся эти остальные, — восклицает он и резко подходит ко мне. Его руки оказываются на моих плечах, после чего он встряхивает меня и немного притягивает. — Не смей так пропадать. Не смей казаться умершей. Всегда, Бригида, всегда пытайся связаться со мной, если у тебя проблемы. Бригида…

— Капитан, — оцепляю его руки от себя и отхожу. — Я всего лишь член вашей команды. Вы не должны так по-особенному относиться ко мне. Сейчас я даже не беспомощный адепт, я воин. Вы сделали меня им. Я смогу постоять за себя.

Ректор поджимает губы и сжимает кулаки. Видно как он хочет возразить, но пересиливает себя, обходит и выходит из комнаты, оставив меня одну.

Я его только что отвергла? Прижимаю руку к груди и чувствую учащенное сердцебиение. Видеть Фойхта таким обеспокоенным, а затем раздосадованным как мечом пройтись по сердцу. Было больно ему, и неожиданно мне.

Неужели мои чувства стали настолько сильными к нему. Это не обычное увлечение красивым мужчиной или благодарность ректору. К этим чувствам добавилось что-то сильное. Именно поэтому ревность появилась в моем сердце, когда я увидела его и королеву. Когда влюбленность стала любовью? Он тоже это чувствует? Значит ли это, что мне пора признаться себе и ему в этом. Чтобы между нами пропала неопределенность, и мы могли открыто признавать чувства между нами.

Оглядываюсь и понимаю, что ректор привел меня в совещательный кабинет. На столе лежат множества бумаг и карт с приписками от руки. Подхожу ближе, потому что почерк мне кажется до боли знакомым. Я его успела выучить за три года. Сильный нажим, с наклоном вправо и с плотно прилегающими буквами. Это почерк моего неизвестного друга-помощника, который спасал меня и подарил книгу.

Провожу пальцами по листкам и раскладываю их в ряд по столу. Глазами внимательно слежу как почерк иногда меняется. Иногда он похож на Фойхтовский (его записки были тоже написаны от руки), а иногда моего «друга». В одном письме почерк все время меняется, словно человек не уверен, каким образом ему лучше писать.

Вот только в конце меня добивает приписка.

Сенри Вайсс от ректора академии Троян Ноара Фойхта. В дом-резиденцию Фойхтов.

Он пишет моей матери? — ахаю я и вновь просматриваю письмо, только в этот раз читая.

Они живут в его доме. Но об этом он уже мне сообщал. Хотя я не понимаю, почему Иделла сказала мне, что пригласила их работать у себя. В письме он сообщает матери о моей пропаже, и в то же время обещается найти меня и привести живой.

Значит это он. Он спасал меня все три года подряд. Он подарил мне запретную книгу. Ведь он также подарил портативный купол, когда я только задумалась о практике заклинаний из книги.

Я такая глупая. Фойхт прекрасно знал о всех моих нарушениях. А я так испугалась, когда опробовала некоторые запрещенные заклинания при нем. Так он еще пишет моей матери. Как часто он это делает? А как давно? Но самый главный вопрос в другом.

Он это делает ради меня или нее?

О чем я думаю, — паникую я, сжимая край стола.

Мне кажется, что из меня вырывают наживую сердце. Одно дело ревновать Фойхта к наглой королеве, а другое к собственной матери. Все, что я испытывала с ним, неожиданно подвергается сомнению. Все наши общие моменты кажутся личной глупой иллюзией влюбленной девчонки. Ведь Ноару Фойхту ничего не стоит навещать Сенри Вайсс и при этом жить в академии. Он достаточно силен и богат для этого, чтобы открывать порталы хоть каждый день.

О чем я думаю, он ведь почти поцеловал меня. Я видела, как он хотел этот поцелуй не меньше меня. Но вдруг этот момент кажется романтичным только для меня. Вдруг он во мне увидел образ матери и не устоял. Я не могу доверять собственным воспоминаниям и чувствам.

Чересчур резко возвращаю бумаги на место и отхожу от стола. Глаза наполняются слезами, а мечты трескаются и разбиваются словно хрусталь. Разбитое сердце — это больно. Больнее огненной удавки на шее.

Кувшин с водой и тазик прикрытые шторкой стоят в углу. Я чуть-чуть наливаю в одну руку воды и провожу по лицу, спускаясь на шею. И так несколько раз. Прохладная влага успокаивает меня и немного приводит в чувство.

Слышу как открывается дверь и в кабинет заходят мужчины-карги. Я их видела во время королевского ужина, они теоретики королевства. Они замечают меня, но никак не реагируют. Молча проходят, принося холсты с чертежами, за ними ловко ковыляет Гарелий. Он замечает меня и улыбается:

— Здравствуй, Бригида. Как хорошо, что ты здесь. Помоги мне, — он тянет ко мне руку, а я принимаю.

Помогаю ему переступить порог и сесть в кресло. Слышу как закрывается дверь и упираюсь взглядом в Фойхта. Спокойный и невозмутимый, будто мы не ссорились пятнадцать минут назад. Он поднимает взгляд на меня, а я тут же отворачиваюсь. Не хочу, чтобы он понял. Понял, как мне больно и ревностно из-за моих же заблуждений.

— Начинаем совет, — объявляет ректор. — Для начала, карги, вы сказали, что изучили полученный корень. Что скажите о нем?

— В нем есть система связей, которая тянется по всему организму ционта. Размножение у твари происходит методом почкования. Мы обратили внимание, что на месте новых отростков сначала появляется почка, затем из нее вытягивается новый побег. Чем больше ционт потребляет магическую энергию и мяса, тем быстрее происходит рост.

— Мы раньше не понимали, — глухо добавляет карг по моложе. — Что он быстрее растет из-за наших атаках.

— Да, можно усиливать оружие магией, но ни в коем случае не применяйте чистую магическую волну.

Фойхт кивает и записывает к себе.

— Капитан, — кряхтит Гарелий и поднимается. — Как я уже говорил этой прекрасной девушке. — Старик улыбается мне и продолжает. — Я был со второй группой, когда ционт только появился. Мы обнаружили высушенные трупы водников и земляных, но ционта не было. Также, Бригида рассказала как вам удалось в академии вытащить корень и после этого все стебли превратились в засушенные палки.

— К чему вы клоните? — уточняет карг теоретик и хмурится.

Фойхт же перекидывает взгляд с меня на Гарелия, а потом снова на меня. Он словно спрашивает глазами: «Ты готова в третий раз сделать это». Я слабо киваю ему и выхожу из-за спины старика.

— Это значит нужно повторить то же, что в академии и в Срарагосе. Ционты все связаны, вы сами сказали. Они получают команды с расчетами в какие точки бить, а затем выполняют их. Это означает то, что нам надо найти место управления.

— И что это? — не понимает карг и с ужасом смотрит на остальных. — Вы хотите сказать, они не перестанут приходить к нам. Как же с этим бороться?

— Нужно найти главный корень, — говорю я.

— И как понять какой главный, — восклицает карг.

— Тот, — рявкает Фойхт. — Который посадил Терен Нимрас. Ведь даже в отчетах говорилось, что этот корень должен был стать главным регулировщиком остальной части ционта.

— Но как тогда его найти?

Гарелий медленно подходит к самой большой карте, всматривается в территорию Сосхебии и тыкает в точку.

— Мы шли сюда, потому что Терен посадил там корень. Теперь нужно понять, где мог спрятаться растение-хищник от огня, чтобы спастись.

Всматриваюсь в карту и меня осеняет.

Сигнал уходил в сторону гор. И именно в горах есть озеро, которое окружают магические минеральные камни. Из-за этого местная вода, земля, да и сам воздух насыщаются магией и становятся источником. Но не каждый маг способен долго там находится. Для этого нужен сильный потенциал, которому есть куда расширяться. А вот магическому растению, питающемся магической энергией, которому требуется восстановиться — это идеальное место.

— Кул кесе, — шепчу я и пальцем веду линию к горам.

— Что? — Фойхт подходит ко мне, почти касаясь моей спины. Его дыхание щекочет мою открытую и чуть влажную шею. — Озеро силы. Кул кесе. Ты права, Бри.

Поворачиваюсь к нему и заглядываю в лицо снизу вверх. Его взгляд остается ясным и открытым, а еще в них столько восхищения. И это сбивает меня с толку. Обманываю ли я саму себя? Возможно ли такое, что он показывает мне только то, что я хочу видеть. Или я накручиваю себя и он действительно искренен со мной?

Затем замечаю как его взгляд спускается ниже, и его лицо темнеет. Хмурюсь и провожу рукой по шее, ощутив уродливые рубцы от огненного лассо. Я слишком расслабилась. Умылась водой и забыла намазать мазью шрамы.

— Капитан, — кряхтит голос Гарелия. — Вы поняли, где прячется корень ционта?

Фойхт мигает и отворачивается от меня. А я тем временем прикрываю грязным воротником шею.

— Озеро силы. Кул кесе.

— Но ни один маг за последние сто лет не может дойти до этого озера, — волнуется молодой карг. — Кто сможет спасти нас от этого чудовища, так еще в обители силы магии.

— Моя команда отправляется в Шале, — резко перебивает теоретика Фойхт и подходит к столу. — Я собирал своих ребят с разных точек нашего мира и готовил их к этому. Поэтому мы отправимся в Кул кесе, где уничтожим главный корень.

— А вы не самонадеянны? — карги с возмущением переглядываются. — Не переоцениваете ли вы свои силы?

— Знаете, я говорил своему руководству, что есть вероятность возвращения ционтов. Но никто мне не верил. Я рисковал своей жизнью, чтобы собрать ребят и обучить их командному бою. И именно они остановили атаку в академии Троян, после чего ционты оставили королевство. Если я и самонадеян, то мне это позволительно. А теперь позвольте моей команде приготовиться к переходу. Стейр!

В кабинет заходит Стейр. Он переоделся и отмылся от грязи. Теоретики медленно и неохотно уходят из кабинета, но к ним врывается мальчишка, который сообщает, что новая королева ждет их в одном из целых залов. Тогда-то они торопливо убираются из кабинета и Гарелий вместе с ними, оставив нас троих.

— Все поели, отдохнули? — сразу спрашивает Стейра Фойхт.

— Да, капитан. Лекари всех проверили. Все здоровы и целы.

— Хорошо, через четыре часа будем переходить в Сосхебию. Пусть поспят и приготовятся к переходу. Также найди еду и чистую форму для Бригиды. Она цела, но ей необходим отдых.

Стейр кидает на меня оценивающий взгляд и подмигивает.

— Все уже ждет Вайсс.

— Тогда проводи ее. И кстати готов посмертный лист? — задает вопрос, после которого я резко торможу у двери.

— Кто-то погиб? — удивляюсь я.

В комнате повисает гнетущая тишина. Стейр замирает с протянутым листком, а Фойхт с заминкой выдирает его из рук помощника.

— Шип Портс, — глухо отвечает ректор и делает размашистую подпись на бумаге. — Он кинулся на ционта, когда тот схватил маленькую девочку карга.

Парень из Трояна с четвертого курса, который признал во мне равного, хоть и осторожничал. Тот, кто подарил мне редкую улыбку, когда я впервые провалилась под землю.

— Не грусти, Бригида, — приказывает Фойхт. — Он предпочел спасти ребенка, чем себя. Тебе пора отдыхать. Скоро у нас переход в Шале.

Загрузка...