Примечания

1

Некоторые даты, приведенные в этой книге, – двойные: первая дана по юлианскому календарю, принятому тогда в России, вторая – по григорианскому, принятому в Европе. Юлианский календарь в XVIII веке отставал от григорианского на 11 дней; в XIX веке эта разница достигла 12 дней, в XX веке – 13. СССР принял григорианский календарь 14 февраля 1918 года. Одна дата в тексте приводится: для событий в России по юлианскому календарю, в Европе – по григорианскому. – Здесь и далее примечания автора. Примечания переводчика оговариваются.

2

Намек на Константинополь, где, согласно желанию Екатерины, он должен был воцариться.

3

У Павла и Марии было десять детей: будущий Александр I (1777–1825); будущий вице-король Польши Константин (1779–1831); Александра (1783–1801); Елена (1784–1803); Мария (1786–1859); Екатерина, будущая королева Вюртембергская (1788–1819); Ольга (1792–1795); Анна, будущая королева Нидерландов (1795–1869); будущий царь Николай I (1796–1855); Михаил (1798–1849).

4

Госпожа Ливен полвека прожила при дворе и заслужила признательность всей императорской фамилии. За услуги, оказанные короне, она получила титул графини, потом княгини. Она была мачехой знаменитой княгини Ливен, которая играла видную роль в европейских политических кругах.

5

Польский генерал, герой восстания против России. После битвы при Мацеевицах взят в плен русскими и перевезен в Петербург.

6

Екатерина это утверждает в своих «Записках».

7

Э. Виже-Лебрен была приглашена Екатериной II исполнить несколько портретов.

8

Двухстержневые лампы, у которых резервуар для масла расположен выше фитиля. Названы по имени фабриканта. – Прим. перев.

9

Название завода в Пермской губернии.

10

Виктор Кочубей в письме не упомянут.

11

Отвратителен (нем.).

12

Он станет бароном, а потом и графом.

13

Машенька (нем.). – Прим. перев.

14

Несмотря на помилование, Радищев покончил с собой в сентябре 1802 года.

15

В стиле Тита (фр.) – прическа римского императора Тита Флавия Веспасиана (39–81 гг.): завитые и начесанные на лоб волосы. – Прим. перев.

16

Курсив Лагарпа.

17

В 1812 г. (и до 1857 г.) в России насчитывалось около 10,5 млн крепостных мужского пола. – Брокгауз Ф. А., Эфрон И. А. Энциклопедический словарь. т. XVI. СПб., 1895, с. 684. – Прим. перев.

18

К концу царствования Александра число вольных хлебопашцев не превышало 47 тысяч.

19

Прозвище Екатерины.

20

После Софьи у Нарышкиной были еще дети, но они умерли в младенчестве.

21

Букв. пустая могила (греч.) – надгробье умершему, не содержащее тела. – Прим. перев.

22

Тому, кого пожрал корсиканский хищник (лат.). – Прим. перев.

23

Соотношение сил под Аустерлицем: союзники – 85 тысяч человек, французы – 73 тысячи. – Советская историческая энциклопедия. Т. 1. М., 1961. С. 935. – Прим. перев.

24

Ныне бухта Котор.

25

Во время русской кампании он станет вождем партизанского отряда.

26

Сен-Мартен, Луи Клод (1743–1803) – французский философ-мистик. Сведенборг, Эмануэль (1688–1772) – шведский ученый и теософ-мистик. – Прим. перев.

27

Каламбурное обыгрывание фамилии Vauban французского инженера, строителя крепостей Себастьяна Вобана (1633–1707). Veau – теленок (фр.). Во второй слог добавлена буква «l». Blanc – белый (фр.), т. е. белый теленок, телок. – Прим. перев.

28

Рапорт графа Сен-Жюльена Меттерниху.

29

Рапорт графа Сен-Жюльена Меттерниху от 10 февраля 1812 года.

30

Письмо к Сухтелену от 5 апреля 1812 года.

31

Скорее всего тщеславный Балашов присочинил эту реплику позже.

32

1-я армия насчитывала 120 тыс. чел., 2-я – 49 тыс., 3-я – 44 тыс. – Троицкий Н. А. 1812. Великий год России. М., 1988. С. 63. – Прим. перев.

33

Знаменитое письмо Багратиона написано по-русски: Аракчеев не знал французского языка. – Прим. перев.

34

По последним исследованиям, соотношение сил на Бородинском поле: русские 154,8 тысяч, французы – 133,8 тысяч. – Троицкий Н. А. 1812. Великий год России. М., 1988. С. 142. – Прим. перев.

35

Потери составили: русские – 45,6 тысяч, французы – 58 тысяч человек и 49 генералов. – Там же. С. 175, 176. – Прим. перев.

36

Из 9158 домов уцелело 2626. – Бородино. М., 1985. С. 257. – Прим. перев.

37

«Никакого мира!» (фр.) – Прим. перев.

38

Сообщил Кутузову новость дежурный штаб-офицер Д. И. Болговский. – «Отечественная война и русское общество». Т. IV. М., 1912. С. 194–195. Л. Н. Толстой в романе «Война и мир» называет фамилию Болховитинова (т. 4, ч. 2, гл. XVII). – Прим. перев.

39

Письма от декабря 1812 и октября 1813 гг.

40

В силу самого факта (лат.). – Прим. перев.

41

Тело Кутузова было перевезено в Петербург и похоронено в Казанском соборе.

42

Соотношение сил в сражении под Дрезденом: Наполеон – 165 тыс., союзники – 227 тыс. – Советская историческая энциклопедия. Т. 5. М., 1964. С. 381. – Прим. перев.

43

При виде этого знака– сложенные вместе и поднятые над головой руки – масоны давали пощаду собрату по оружию из вражеского войска. – Прим. перев.

44

Соотношение сил в битве под Лейпцигом: Наполеон – ок. 200 тыс., союзники – св. 300 тыс. – СИЭ. Т. 8. 1965. С. 536. – Прим. перев.

45

В битве под Лейпцигом потери составили: Наполеон – до 80 тыс., союзники – 53 тыс. – СИЭ. Т. 8. М., 1965. С. 537. – Прим. перев.

46

Граф Сен-Эньян – французский министр, взятый в плен русскими в битве под Лейпцигом.

47

Немец герцог де Дальберг перешел ни французскую службу и был государственным советником и «сообщником» Талейрана.

48

Внебрачный сын Екатерины от одного из ее фаворитов.

49

Далее автор приводит отрывок из записки М. Ф. Орлова «Капитуляция Парижа». Оригинал на русском языке. Цит. по: Орлов М. Ф. Капитуляция Парижа. Политические сочинения. Письма. М., 1963. С. 6–7. – Прим. перев.

50

Капитуляция Парижа подписана 18/30 марта 1814 года во дворце маршала Мармона. – Богданович М. История войны 1814 года во Франции и низложение Наполеона. Т. I. СПб., 1865. С. 554–555. – Прим. перев.

51

Орлов М. Ф. Указ. соч. С. 27. – Прим перев.

52

«К Его Величеству Императору России». Опубликовано в журнале «Le Siecle» в 1848 году.

53

См. об этом в кн. «Les Russes à Paris au XIX siècle». Pаris. 1996. – Прим. перев.

54

Ныне площадь Согласия.

55

Благодарственный молебен; начальные слова католической молитвы «Тебе Бога хвалим» (лат.). – Прим. перев.

56

Беньо, Жак-Клод (1761–1835) – французский политический деятель. В годы Реставрации занимал посты начальника полиции, директора почт. Депутат Палаты. – Прим. перев.

57

Почетного доктора (лат.). – Прим. перев.

58

Шотландский рил (англ.).

59

Что до Императора России, то он танцевал бы и во время пожара Рима (англ.). – Прим. перев.

60

Юнг-Штиллинг, Иоганн Генрих (1740–1817) – немецкий писатель-мистик. – Прим. перев.

61

Талейран намекал, что сам подсказал Людовику XVIII эту гордую реплику.

62

Месмер Фредерик-Антуан (1734–1815) – австрийский врач, автор доктрины «животного магнетизма». – Прим. перев.

63

Веледа (I в. н. э.) – жрица и пророчица одного из племен древних германцев. – Прим. перев.

64

Лафатер, Иоганн Каспар (1741–1801) – швейцарский писатель. – Прим. перев.

65

Британское и иностранное Библейское общество (англ.). – Прим. перев.

66

Депеша месье де Габриака от 8 ноября 1820 года.

67

Боссюэ, Жан Бениль (1627–1704) – французский писатель и церковный деятель, идеолог абсолютизма. Рассматривал историю как осуществление воли Провидения. – Прим. перев.

68

Речь идет о Государственной уставной грамоте Российской империи. – Прим. перев.

69

Баронесса Крюденер умерла в 1824 году в Крыму, где пыталась организовать «небесную колонию».

70

Торквемада, Томас (1420–1498) – доминиканский монах, глава испанской инквизиции, осудивший на сожжение 10 тысяч еретиков. – Прим. перев.

71

Лабзин умер в 1825 году в крайней нищете.

72

«Дух жизни и учения Христова в Новом Завете» (нем.). – Прим. перев.

73

Хогарт, Уильям (1697–1764) – английский живописец и график. Создатель сатирических серий картин и гравюр, разоблачавших пороки аристократии. – Прим. перев.

74

Депеша Лебцельтерна от 19 августа 1816 года.

75

Первый из четырех конгрессов Священного союза состоялся в сентябре – ноябре 1818 года в городе Ахене в Пруссии. – Прим. перев.

76

На Ахенском конгрессе долг Франции был сокращен до 265 миллионов франков. – Внешняя политика России. Серия вторая. Т. II. М., с. 514. – Прим. перев.

77

См. прим. на с. 411. – Прим. перев.

78

Привез донесение не кто иной, как Чаадаев, гусарский офицер, будущий автор «Философических писем».

79

Каподистрия покинул Петербург в середине августа 1822 года и уехал в Эмс. Потом он переехал в Швейцарию и обосновался недалеко от Женевы. В 1827 году он стал первым президентом освобожденной Греции и в 1831 году пал жертвой заговора.

80

Шарлотта Прусская, при крещении получившая имя Александра Федоровна.

81

Эти слова принадлежат Е. П. Оболенскому. – Прим. перев.

82

Выражение Жозефа де Местра.

83

Будущий император Александр II, род. в 1818 г.

84

От французского глагола abdiquer – отрекаться от престола. – Прим. перев.

85

Свидетельство доктора Тарасова.

86

Покончить с этим правительством (фр.). – Прим. перев.

87

Таинство (лат.). – Имеется в виду соборование (елеосвящение). – Прим. перев.

88

И сегодня по этому протоколу невозможно установить точно причину смерти императора. Смерть не была вызвана ни брюшным тифом, ни малярией. По мнению некоторых экспертов, скорее всего имела место желчная болезнь, сопровождавшаяся осложнением на мозг.

89

Квартирмейстер.

90

Лейб-хирург, придворный врач.

91

К смертной казни приговорены Павел Пестель, Сергей Муравьев-Апостол, Михаил Бестужев-Рюмин, Кондратий Рылеев и Петр Каховский.

92

Он не царствовал: умер в Ницце в 1865 году.

Загрузка...