Глава десятая


Беглецов догнали на рассвете, когда степь уже немного прогрелась под лучами солнца. Маг и работорговец, совсем окоченевшие в предутренние часы, заснули, разморенные, прямо на спинах лошадей, неторопливо бредущих в им одним только ведомом направлении.

Разбудил путников громкий оклик: — Омигус, старый пень! Я так и думал, что ты удрал!.. Кто это с тобой?

Чародей разлепил глаза и, признав варвара, сразу даже не понял, радоваться ему или нет. Очнулся ото сна и торговец живым товаром; оглядевшись по сторонам, он — о ужас! — узнал в двух женщинах, скакавших рядом с воином-великаном, своих бывших пленниц.

Как плохо закрепленный тюк, он сполз по лошадиному боку и без чувств свалился на землю.


* * *

Золото, вырученное от продажи девушек степным дикарям, покоилось на разложенном на земле поясе, снятом с брюха толстяка. Вернее, он сам снял этот пояс, надеясь за золото купить себе жизнь. Омигус безрадостно наблюдал, как на золоте играют солнечные блики. Теперь в любом случае это богатство ему не достанется. Но можно попытаться выторговать себе хотя бы часть… Часть всегда меньше целого, но больше, чем ничего.

У толстяка-работорговца зуб на зуб не попадал, тряслись руки, его била нервная дрожь. Он понимал, что лишился не только золота: вряд ли что-нибудь может спасти ему жизнь. Особенно страшно было смотреть в глаза кхитаянке: в них он ясно видел, что и на быструю смерть ему рассчитывать не приходится.

— Мне не нужно это золото,— сказала Луара, сопроводив свои слова красноречивым жестом.— Пускай его берет себе Ки-шон. (Они уже выяснили, как зовут кхитаянку.)

Но кхитаянка с негодованием отвергла ее предложение, отпихнув пояс носком сапога.

Некоторое время все молча глядели на валяющееся у них под ногами целое состояние.

— Это грязное золото, и от него надо избавиться,— прервала наконец молчание сестра Хорга.

Омигус чуть ожил: появилась надежда, что золото будет поделено только между ним и Конаном.

— Я даже знаю как,— сказал киммериец. Мы закопаем его вместе с трупом этого ублюдка.

— Правильно,— согласилась Луара.— Но убить его, пусть даже подвергнув мучительной смерти,– это слишком ничтожное наказание для такого мерзавца. Я бы хотела, чтобы он на своей шкуре испытал то, чему подвергал бедных пленниц… Предлагаю взять его с собой как раба.

— А ведь верно! — обрадовался Конан.— Убить его никогда не поздно. К тому же нам не придется самим чистить лошадей, собирать хворост и делать другую грязную работу. Такое наказание покажется ему почище мгновенной смерти. Уж мы постараемся. А золото закопаем поглубже. Оно действительно грязное, да и места тут пустынные — покупать нечего и не у кого…

(Пройдет немного времени, и киммериец пожалеет о своем скоропалительном решении.)

Что же касается Омигуса, то магу впору было разрыдаться: даже если он приметит место, где расточительный северянин зароет это сказочное богатство, и даже если потом маг выкопает его, то ему придется еще раз, теперь уже в одиночку, пересечь опасные степи. Не тащиться же с этими сумасшедшими на поиски идиотской страны, рая для идиотов,— иными словами, к дьяволу в пасть!

— Э… Конан,— сделал робкую попытку спасти положение маг,— если вам все равно золото не нужно и вы хотите его просто похоронить, то, вероятно, лучше будет, если…

— Ну уж нет, старый плут,— рассмеялся варвар, сообразив, куда клонит хитрый чародей.— Оно либо принадлежит девушкам, либо не принадлежит никому. И довольно об этом!

И тут цирковой маг сделал то, в чем раскается очень, очень скоро, но тогда — увы! — уже ничего нельзя будет исправить.

От охватившей ли его беспредельной тоски, от разочарования ли, а может, от того, что уж какой день ни капли вина не попадало в нутро бедного мага (и это не позволяло Омигусу правильно оценивать ситуацию), или же от всего вкупе, но чародей вдруг собрался с силами, набрал полную грудь воздуха и выпалил:

— Тогда я еду с вами! Надоело мне кривляться перед всякой бестолочью и мотаться в кибитке по городам. В Гиль-Дорад, говорят, можно до конца дней своих прожить тихо и безбедно. Вот этого-то мне и хочется!


* * *

Выехав за ворота Шагравара, человек в черном остановился, смежил веки и некоторое время пребывал в сосредоточенной неподвижности. Но тщетно: даже особый способ концентрации духа, которому он научился несколько лет назад, не помог ему внутренним взором увидеть, в каком направлении двинулся Конан.

Тогда он открыл глаза и обозрел горизонт.

Взгляд его наткнулся на черное облако дыма, стелющееся далеко над степью. Минуты две человек смотрел в ту сторону, недоумевая, что это значит, потом вдруг тихо рассмеялся. Чтобы отыскать Конана, совсем необязательно иметь внутреннее зрение: нескладный варвар оставляет за собой столь явственные следы, что и простым зрением их видно за тысячу лиг.

И, пришпорив коня, он помчался через степь на восток, туда, где догорали шатры кочевого племени.

Достигнуть края степи за три перехода без излишне длительных привалов помогли сначала уверения Конана, что он, дескать, отчетливо видит впереди лесок, а затем и действительно открывшаяся всем манящая зеленая полоса на горизонте.

Местность, по которой проезжал маленький отряд, медленно, но изменялась. Чаще стала появляться трава, которую лошади то и дело норовили пощипать, и лишь удары по бокам и хребту гнали их вперед; чахлые кустики уступили место низкорослым деревцам и даже целым рощицам; скорпионы, фаланги, суслики и другие степные жители встречались все реже, но зато тут гулкий стук копыт вспугнул зайца, там вдруг мелькнула рыжая спинка лисы. В общем, все говорило о том, что совсем скоро утомленных путников ожидает привал под живительной сенью деревьев, на берегу ласково журчащего ручья. Еще немного — и насаженное на меч, как на вертел, мясо какого-нибудь лесного зверька будет аппетитно поджариваться над огнем. Эти приятные видения не давали изнеможенным, смертельно уставшим странникам свалиться с лошадей.

И вот наконец они въехали в настоящий лес, шумящий листвой, оглашаемый криком диких птиц. Скоро нашелся и ручей. Какое там слезли — люди едва сползли с лошадей.

Если бы не Конан, который, казалось, сотворен из железа и не нужно ему ни сна, ни отдыха — иначе как объяснить, что, не спав две ночи подряд, выдержав три долгих перехода через степь и изнурительную битву, превозмогая боль в кровоточащих, довольно серьезных ранах, он, искупавшись, нашел в себе силы вырезать из длинной прямой палки Увесистое копье и отправиться на охоту,— так вот, если бы не Конан, то вряд ли через два часа после остановки над разожженным огнем красовалась бы тушка кабанчика, источающая запахи, от которых до боли сводило желудки изголодавшихся путников. Правда, если бы и не их раб, бывший торговец живым товаром, некому было бы собрать хворост, добыть огонь с помощью кресала, а теперь еще и поворачивать мясо над угольями костра, чтобы оно не подгорело,— поскольку Луара, Омигус и Ки-шон едва только успели сползти с лошадей, как тут же без сил упали на землю и провалились в беспробудный сон. Разумеется, раб-работорговец сделал бы то же самое, но ему помешали пинки варвара и угрозы отрезать уши вместе с головой. – А если,— ласково предупредил напоследок северянин, отправляясь на охоту,— ты, жирная грязная свинья, попробуешь смыться, то знай: не пройдет и часа, как я выслежу тебя, догоню и… И что бы тогда сделать с тобой?

— Не беспокойтесь, господин,— поторопил уверить его в своей благонадежности Толстяк,— все приказы выполню! Вы убедитесь: я — примернейший из рабов. Клянусь вашим Кромом!

Конан, усмехаясь, скрылся в лесу. Их тучный невольник от усталости ни на лошадь не заберется, ни больше ста шагов не пройдет, а запуган он так, что ничто подобное ему и в голову не придет.


* * *

В костре дотлевали кабаньи кости, вокруг костра, поближе к огню, спасаясь от прохлады, наступающей вместе с вечерней мглой, расположилась вся компания. Лишь раб спал в стороне под деревом, свернувшись калачиком, накормленный остатками от трапезы его хозяев и получивший наконец соизволение на отдых.

Конан лежал на разостланной на траве одежде в одной лишь набедренной повязке, а над ним хлопотали спасенные им женщины: обмывали тряпицами раны, смачивали их обнаруженным магом в своей удивительной сумке бальзамом (изготовленным, как уверял Омигус, по рецепту никому не известного Парцелууса, самого великого врачевателя подлунного мира, одно время являвшегося его, Омигуса, другом и учителем), после на всякий случай прикладывали способствующие более быстрому заживлению травы, собранные Луарой на прогулке. Да и заботливые, нежные прикосновения мягких женских пальчиков отнюдь не вредили раненому, а скорее наводили на мысль, что женщина в опасных приключениях — не всегда обуза.

В этот вечер сытому, разомлевшему циркачу-чародею его решение пуститься в рискованное странствие не казалось опрометчивым, а само путешествие представлялось лишь несколько утомительной, но в целом беззаботной прогулкой верхом.

— Вот ты говоришь, Конан, за этим лесом лежат Кезанкийские горы,— Омигус нехотя привстал, подкинул в костер охапку хвороста и поспешил вновь принять лежачее положение,— а за ними и раскинулась сказочная страна Гиль-Дорад. Очень может быть. Насколько я знаю, за горами, на юго-востоке, лежит туранский город Султанапур, а вот что на северо-востоке — не ведомо никому. Стало быть, где же находиться твоей загадочной стране, как не в тех местах? И вот что я подумал! Быть может, до Гиль-Дорад добраться легко и просто, а никто не возвращался оттуда, поскольку…

Бормотание мага становилось для Конана все менее разборчивым, уплывало куда-то, уступая место сладкому забытью. Варвар тряхнул головой, отгоняя сон: прежде требовалось сделать еще кое-что.

— Послушайте-ка.— Варвар приподнялся на локтях.— Нужно дозор выставить. Омигус дежурит первым. Часа через два будишь Ки-шон, затем Луару; под утро меня разбудите. Если увидите или услышите что-нибудь подозрительное — немедленно толкните меня. И огонь поддерживайте. Все!

И Конан, не в силах более бороться со сном, повалился на спину и моментально забылся.


* * *

Второй день путешествия складывался как нельзя лучше. Путники выбрались на проторенную дорогу — путь, проложенный их предшественниками, паломниками в сказочную страну. Там и сям встречались следы, подтверждающие, что они далеко не первые ступили на тропу искателей таинственной Гиль-Дорад. Путешественники оставили после себя, кроме утоптанной лошадиными копытами дороги, примятую траву в местах стоянок, кострища, зарубки на Деревьях и всякий хлам, выброшенный за ненадобностью. Конан даже нащупал зорким взглядом в траве оброненный кем-то карпашийский кинжал с рукоятью, инкрустированной серебром.

— Видать, не у всех до этого места заканчивалось вино,— заметил по этому поводу Омигус.

Вообще, путешественники пребывали в хорошем настроении. Славная погода, обилие пищи вокруг, отсутствие препон на пути — все это поднимало дух. Луара стала понемногу отходить от пережитых потрясений, и иногда на ее лице появлялась улыбка. Даже их невольнику дальнейшая судьба уже не представлялась столь мрачной и безнадежной.

Как могли, они объяснили Ки-шон, куда держат путь. Поняла ли их кхитаянка, осталось загадкой — она, как всегда, хранила полную невозмутимость, и лишь выражение готовности следовать куда угодно, хоть в саму Преисподнюю вслед за своим повелителем, изредка мелькало на ее лице.

Омигус шутил, что если бы хоть иногда по дороге встречались трактиры, то можно было бы сказать, что они уже вступили в гиль-дорадские земли…

Однако Конана такое беспрепятственное продвижение вперед ничуть не расслабляло; наоборот, у него возникло и не оставляло его подспудное ощущение опасности, усиливаемое тем, что нигде, ни разу он не заметил даже намека на предсказанные принцессой Ливией ловушки.


* * *

Они вышли к тихому лесному озеру, в зеркале которого отражались деревья и солнце, наполнили почти опустевшие фляги и, поразмыслив, решили искупаться. Девушки удалились чуть дальше по берегу и разоблачились в густых зарослях; вскоре послышались плескание и радостные визги спутниц Конана.

Несмотря на то что Луара и Ки-шон совершенно не понимали языка друг друга, между ними быстро возникло нечто вроде дружбы — сплоченные одной бедой, вместе выбравшиеся из смертельно опасной ситуации и оказавшиеся в мужской компании, они интуитивно старались держаться вместе. И именно с помощью Луары кхитаянка быстрее запоминала слова чуждого ей языка.

Варвар разрешил искупаться и Омигусу, а сам остался на берегу: во-первых, он собирался последить за новоявленным рабом — как бы тот не вознамерился сбежать, пока все плещутся в кристально чистой воде, а во-вторых, он не привык доверять умиротворенности неизвестной местности: мало ли что, вдруг в озере водится какая-нибудь тварь, только и ожидающая, когда завтрак добровольно полезет в ее владения…

Но все было спокойно. Водная гладь оставалась недвижимой, и ничто, кроме смеха купающихся, не нарушало первозданной тишины затерянного лесного уголка. Омигус, не отходя далеко от берега, взвизгивал совсем по-бабьи, погружаясь в воду с головой и весело подпрыгивая. Пленник метнул несколько заинтересованных взглядов в сторону обнаженных девушек, но, остановленный несильным тычком Конана, обреченно вздохнул и уставился на озеро.

Омигус вылез наконец из воды, довольно отряхнулся, как собака, передернув хилыми плечами, поросшими редкими седыми волосами; стуча зубами от холода, он закутался в свои одежды. Кивком указав ему следить за пленником, Конан быстро разделся.

Вода была обжигающе холодной, но человеку, который в течение многих дней видел воду только во фляге, который участвовал в кровавой битве и пересек бескрайнюю степь, она дарила невыразимое блаженство. Он погрузился с головой, сделал несколько мощных гребков под водой и вынырнул чуть ли не на середине озера. Отфыркавшись и оглянувшись, Конан увидел, что за ним тянется мутный грязный след.

Тогда он перевернулся на спину и захохотал, молотя руками по воде, чувствуя, как затихает боль в ранах и как покидают его напряжение, настороженность и усталость. Долгое лесное эхо громко вторило его смеху.

Затем — снова дорога на северо-восток, снова лес, поляны, овраги… Иногда из зарослей доносилось чье-то глухое пыхтение, мелькал смутный силуэт какого-то зверя, с треском удиравшего от путешественников, из чего северянин сделал вывод, что здешние животные человека боятся,— значит, эти места обитаемы и понятие «охота» обитателям их знакомо. И Конан еще бдительнее стал вглядываться в окружающий их лес.

Лошади шли размеренным шагом, седоки почти не разговаривали — пройденный путь немного утомил всех, и его однообразие навевало скуку и дрему. Охотничьи вылазки Конана все реже увенчивались успехом — зверь стал осторожнее и не подпускал к себе человека. Запасы еды быстро уменьшались.


* * *

Киммериец был погружен в невеселые думы. Он знал, что дорога на Гиль-Дорад лежит через горы, неприступной стеной уже высящиеся впереди, а у его отряда не было ни теплой одежды, которая защитила бы их от мороза, ни достаточного количества пропитания, которого хватило бы на все время, что они будут плутать по пустынным снежным равнинам…

И пока он не мог не только сообщить всем остальным, но и сказать самому себе, когда и каким образом будет решать эту проблему. Впрочем, не столько вопрос одежды и питания беспокоил его. Конан, конечно, не строил никаких иллюзий: их предприятие с самого начала выглядело не только неподготовленным, но и в высшей степени безуспешным.

Будь киммериец один (или, по крайней мере, с Ки-шон, казавшейся наиболее приспособленной к полевой жизни), он, пожалуй, рискнул бы на переход через горы… Но в компании с Луарой, до мозга костей городской жительницей, никогда не сталкивавшейся с реальным, жестоким миром, в компании с трусливым волшебником-шарлатаном и, тем более, с непосильной обузой — пленным торговцем живым товаром — затея поиска неведомой страны была заранее обречена на провал…

В таких невеселых размышлениях прошло несколько дней. Путешественники двигались почти безостановочно, лишь изредка устраивая привал. Лес поредел, и над кронами деревьев иногда можно было разглядеть сверкающие вдалеке вершины Кезанкийских гор, таящих для путников новые опасности, возможно более кошмарные, нежели те, с которыми они сталкивались до сих пор. Время от времени на пути встречались обширные, поросшие сочной и высокой, по пояс, травой луга, простирающиеся на несколько лиг окрест, мшистые булыжники и каменистые, присыпанные песком площадки.

Все чаще стали попадаться и настоящие скалы — причудливых форм пористые образования, высотой во много раз превышающие человеческий рост, на ощупь напоминающие пемзу, но не в пример прочнее. Совершенно незаметно для глаз горы приблизились, и уже можно было различить нижние границы ослепительно белых ледников, окутанных матовой пеленой облаков.

Из тягостных раздумий Конана вывел едва уловимый аромат, прибавившийся к лесным запахам, аромат, которого вроде бы не должно было быть в этой местности, где, судя по всему, не ступала нога человека. Стояла глубокая ночь, давно пора было искать ночлег, но среди песчаника, таинственных скал и редких деревцев северянин никак не мог выбрать подходящее место.

Он натянул поводья, жестом приказал спутникам остановиться и принюхался.

Нет сомнений: пахло жареным мясом.

И меж деревьев мелькнул отсвет костра.

Киммериец колебался. Об этих неизведанных землях ходили всевозможные слухи, вплоть до самых ужасных… Не лучше ли будет обойти костер стороной, дождаться рассвета и только тогда продолжать путь к Кезанкийским горам? Не исключено, что неизвестные существа, сидящие у костра, убьют их всех, а уж потом станут разбираться, что они были за люди и что им было нужно. Однако запах мяса, такой успокаивающий, такой аппетитный, притягивал Конана. Вероятно, там готовились к ночлегу такие же, как они, паломники в Гиль-Дорад. Или же местные охотники расположились на отдых перед возвращением домой. Если так, то у охотников можно будет расспросить о горах поподробнее…

На всякий случай шепотом приказав своим спутникам оставаться на месте и молчать, что бы ни произошло, Конан, не вытаскивая меч из ножен, осторожно двинулся к костру.

Костер горел на небольшом уютном пятачке, окруженном пятью высокими, мрачными валунами, кажущимися багровыми в отблеске пламени. Освежеванная туша какого-то животного коптилась над огнем, подвешенная при помощи нескольких оструганных веток. Вокруг костра лежали котомки, узелки, два посоха, несколько одеял. И — никого.

Конан вошел в круг света, отбрасываемый костром, и, повернувшись так, чтобы было видно, что в руках у него ничего нет, громко сказал, не подумав о том, поймут ли его таинственные обитатели здешних мест:

— Я пришел с миром. Один, без оружия. Я устал и проголодался.

Позади раздался шорох, но Конан не двинулся с места.

— Я немного передохну и пойду своей дорогой,— добавил он.

Шорох стал отчетливее, и на поляну с противоположных сторон вышли два бородатых карлы в драных серых лохмотьях. В ширину они были значительно больше, чем в высоту. Неуверенно приблизившись к Конану, они стали разглядывать его лицо и одежду.

После минутного молчания один из карл громко произнес с сильным незнакомым акцентом:

— Человек.

Он сказал это без неприязни, просто отмечая факт.

— Верно,— легко согласился Конан и уточнил: — Голодный человек.

Последовала еще одна пауза, во время которой незнакомцы, казалось, беззвучно посовещались, после чего тот же карла предложил:

— В таком случае садись к огню, раздели наш скудный ужин, отдохни, расскажи о себе… И позови своих спутников: пусть они не таятся, точно недруги, а безбоязненно присоединяются к нашей скромной трапезе.

Северянин пристальным взглядом окинул обоих карл: оружия при них явно нет, однако кто знает, может быть, они скрывают какой-нибудь фокус в рукаве… Впрочем, отступать поздно: им ясно, что Конан не один, и уж коли приглашают, отказываться грех…

Он вернулся к своим и быстро обрисовал ситуацию. Все дружно согласились с тем, что присоединиться к трапезничающим просто-таки необходимо — чтобы отдохнуть, чтобы потолковать с местными жителями, чтобы, в конце концов, просто увидеть новые лица. Конан подобной беспечности не разделял.

Кряхтя, оборванцы уселись возле костра и замерли, уставившись куда-то в ночь поверх огня; Омигус, Луара и Ки-шон устроились рядом; бывший торговец женщинами скромно примостился в сторонке; киммериец же расположился так, чтобы держать всех в поле зрения. Коней они стреножили неподалеку, на небольшой полянке, густо поросшей сочной травой.

Второй карла, до сих пор хранивший молчание, вынул откуда-то из складок широкий нож, потянулся к тушке, снял ее с палки и принялся разрезать. Всем досталось по куску. Ки-шон, вопросительно глянув на Конана и получив его молчаливое согласие, достала из сумки остатки завяленного северянином мяса, краюху зачерствелого хлеба и протянула хозяевам.

Те одобрительно покивали, разделили мясо и хлеб поровну и принялись за еду.

Некоторое время вокруг костра раздавались только чавканье, довольное урчание да хруст перегрызаемых косточек. Мясо у незнакомцев оказалось на редкость невкусным — почти сырое и насквозь провонявшее дымом, но хозяева поглощали его с завидным аппетитом, да и гости не стеснялись; поэтому и Конан, вздохнув, впился зубами в неподатливую, волокнистую массу. Потом по кругу пошла квадратная глиняная бутыль с кислым вином. Киммериец охотно сделал несколько глотков — однако, из осторожности, лишь после того, как к бутылке приложились сами хозяева.

Когда все насытились, Конан, опережая расспросы со стороны незнакомцев и желая пока оставаться неприметным, чтобы в случае опасности первым нанести удар, тихонько толкнул фальшивого мага в бок — тот, к счастью, тут же понял его и подперев голову кулаком, с достоинством произнес:

— Мы крайне признательны вам за гостеприимство. Но кого мы должны благодарить? Кто вы и что делаете здесь, в этих пустынных землях?

— Меня зовут Диррим, это — мой брат Коррим,— охотно ответил более разговорчивый незнакомец и громко рыгнул.— А пустынные земли — наш дом…

— Вы здесь живете? — удивленно спросил Омигус.

— Почти… А вы кто такие, разрешите узнать? Говор и покрой одежды выдают в вас уроженцев Заморы. Неужели вы пришли из такого далека?

— Да, понимаете ли…— замялся мат.— Мы — бедные путники, бредем по миру… в поисках лучшей доли…

— Паломники,— вдруг подал голос Коррим.

— Гиль-Дорад,— в тон ему ответил брат, и оба заулыбались, удовлетворенно закивали почти плешивыми головами.

— Вам известно, где она находится? — живо спросила Луара.

— Увы, нет, моя незнакомая, но прекрасная гостья,— бодро ответил Диррим.— Наш народ не интересуется другими землями. Однако через наши владения в последнее время частенько проходят люди из западных земель, стремящиеся отыскать эту якобы существующую благословенную страну… Так что вам нужно?

— Нужно?.. Что вы имеете в виду?

Братья рассмеялись, как будто Омигус сказал что-то очень смешное, а потом Диррим быстро проговорил:

— Теплые одежды, дабы согреть вас в горах…

— Верное оружие, дабы спастись от свирепых хищников, обитающих в горах…— подхватил Коррим.

— Вкусная пища, дабы вы не умерли от голода в горах…— продолжил Диррим.

— Точная карта, дабы вы не заблудились в горах…

— Прочная обувь…

— Крепкие посохи…

— Бодрящее вино…

— Вместительные торбы…


* * *

Как понял Конан из последующих расспросов, братья принадлежали к малочисленному и мирному племени бродяг — уроженцев далекой страны Зингара, потомкам якобы древнего и могущественного народа,— скитающихся по предгорьям и живущих случайными заработками, охотой, собиранием грибов, ягод и прочего подножного корма. И прозябали бы они таким образом еще очень долго, если бы однажды, года полтора назад, случайно не наткнулись на паломников, что брели, не зная дороги, в какую-то загадочную страну, лежащую-де за Кезанкийскими горами. Паломники эти вовсе не выглядели изможденными пилигримами, однако были совершенно не готовы к переходу через горы. Малорослые бродяги, к взаимному удовольствию, выторговали у чужеземных странников несколько силков, двух лошадей и превосходный лук с целым колчаном стрел в придачу. Взамен они с легкостью отдали целые вороха одежды, зная, что хоть зимы в предгорьях и суровые, но до наступления холодов их женщины запросто сумеют изготовить из шкур добытых охотой животных в несколько раз больше одежды.

Чуть позже бродяги поняли, что волею богов наткнулись на поистине неистощимую золотую жилу: что ни месяц, а то и чаще, через их владения проходила небольшая группа путников, стремящихся попасть в таинственную страну. Оснащены те караваны были по-разному, но у местных бродяг всегда находилось, что предложить каждому путешественнику: зимние одежды менялись на оружие, оружие — на пропитание, пропитание — на карты, составленные хитроумными бродягами по многочисленным рассказам худо-бедно осведомленных искателей земли обетованной и исправляемые по мере появления более точных подробностей… Д зачастую то, что за ненадобностью оставляли хозяевам предгорий одни путники, позарез оказывалось необходимо Другим, и эти другие без труда получали требуемое — с большой, разумеется, наценкой.

Короче говоря, бесшабашное племя нищих бродяг вдруг обрело смысл жизни в торговле и даже начало потихоньку богатеть. Денно и нощно молодые женщины шили теплые плащи и куртки и плели прочные веревки, которые, возможно, могли понадобиться в заснеженных скалах; старухи не покладая рук коптили и вялили мясо, сушили грибы и вязали толстые рукавицы; старцы варили крепкую брагу, согревающую, дескать, в любую стужу не хуже жаркого костра; молодые охотились, точили выторгованные мечи, чтобы перепродать их, изготовляли луки и самострелы… И каждую ночь племя выставляло несколько постов, чтобы — не приведи Митра! — какие-нибудь бестолковые путники не прошли мимо своего счастья. Именно на такой пост и наткнулся отряд Конана.


* * *

Уже рассвело, когда их торжественно проводили в табор — десятка два кибиток, расставленных кольцом на полянке, внутри которого уже ярко полыхал костер. Если бы не столь маленький рост бродяг, Конан решил бы, что попал на обыкновенный базар на окраине какого-нибудь захудалого городишки. Пожилые толстухи — поперек себя шире — важно восседали за ворохами выложенных на обозрение разномастных одежд, молодые карлики деловито натягивали тетиву луков всевозможных размеров, демонстрируя прочность и надежность оружия, миловидные девушки, зазывно улыбаясь, наперебой просили путников попробовать и немедля купить невероятно вкусное и сытное мясо, сушеные дикие овощи и приготовленные по тайному рецепту коренья, восстанавливающие силу не хуже трехдневного отдыха в лучшей таверне любой столицы… Тут же крутились под ногами чумазые детишки, так и норовя стащить что-нибудь у гостей — неважно что, лишь бы плохо лежало.

Уверившись, что никаких неприятностей от бродяг пока ждать не приходится, и поручив Луаре и Омигусу стреножить коней и подобрать все необходимое для путешествия через горы, Конан отошел в сторонку — туда, где неприметно сидел на облучке кибитки и зорко обозревал торжище старик в цветастой жилетке на голое тело, просторных штанах цвета заката и некогда роскошной, а нынче весьма потрепанной широкополой шляпе.

— Приветствую тебя,— спокойно сказал варвар,— Спасибо, что позволили нам приобрести у вас некоторые полезные товары.

Старик большим пальцем приподнял край шляпы, почесал изборожденный морщинами лоб и не спеша ответствовал:

— Спасибо, что решили воспользоваться нашей скудной и убогой помощью… Да ты садись рядышком. Барримом меня тут кличут.

—А я — Конан, родом из Киммерии,— Он отстегнул меч и присел на борт повозки. Баррим искоса и без всякого выражения наблюдал за ним,— Я так понимаю, что ты здесь главный.

— Ага.

— Мы идем в Гиль-Дорад. Слыхал о такой стране?

— Ага. Все идут в Гиль-Дорад.

— И кто-нибудь возвращается?

Старик на секунду замялся, потом сказал равнодушно: Мне-то откуда знать. Нам и тут хорошо.

— Значит, никто не вернулся, да?

Во взгляде Баррима мелькнула заинтересованность, но тут же угасла.

— Умник. Зачем же возвращаться оттуда, куда добирался с такими трудностями?

— А если все путники погибли по дороге?..

Баррим пожал плечами и с безразличием заявил:

—Нас это не интересует. Хотите найти свою распрекрасную страну — пожалуйста. Хотите погибнуть по дороге — пожалуйста.

— Но как добраться до этой страны, тебе известно?

— Ага. У нас есть карта.

— Точная?

— Х-хе… Пока никто не жаловался.

— Ясно. Ты хитрый.

Баррим опять пожал плечами и на этот раз промолчал.

— Путь через горы неблизок и непрост. Как я могу быть уверенным, что твоя карта не врет? — с сомнением в голосе спросил Конан.

— А дорога на ту сторону, как говорят знающие и опытные путешественники, только одна — на восток, через Ущелье Восходящего Солнца,— сказал старик.— Ибо чуть правее неприступной стеной возвышается Гряда Отчаяния, через которую ни один смертный не смог перебраться, а с севера незваных гостей поджидает смертоносный перевал Топор Палача; что происходит там, не знает никто. По слухам, это самый короткий путь через горы, но так ли это на самом деле, неизвестно, поскольку никто той дорогой еще не вернулся. А чтобы обойти Кезанкийские горы стороной, потребуется не один месяц. Поэтому если у тебя есть время, то тогда, конечно, ты можешь отправиться на юг и обогнуть их…

— Как, ты сказал, зовется тот перевал? — перебил старика Конан. Голос его внезапно дрогнул.

— Топор Палача он называется. А гряду ту,— старец вытянул худую руку в направлении виднеющихся в дымке горных вершин,— Грядой Отчаяния кличут. Киммериец сглотнул.

— Спасибо, Баррим. Ты очень помог мне.

— Ага.

В это время к ним подошли спутники Конана в сопровождении местного продавца средних лет, несущего целый ворох одежды и каких-то свертков. У Луары и Омигуса вид был обескураженный, у продавца — в высшей степени недовольный; Ки-шон, которая не вполне понимала, что происходит, сохраняла спокойствие, пленный же работорговец, как всегда, выглядел хмурым и смирившимся со своей судьбой.

— Конан, мы разыскали все необходимое,— смущенно начала Луара.— Меховые плащи с капюшонами, спальные мешки, одеяла, обувь, карта, палатка, еда…

— А эти крохоборы совсем обнаглели! — возмутился Омигус.— Мздоимцы, скряги, жмоты, сквалыги!.. За грош готовы удавиться!..

— Всякая вещь чего-то да стоит,— сердито перебил его торговец и обернулся к Барриму: — Наши многоуважаемые гости выбрали все самое лучшее, что у нас есть: пять самых теплых плащей, пять пар самой прочной обуви, три мотка самой прочной веревки, двадцать фунтов самой отборной пищи, одну самую точную карту Ущелья Восходящего Солнца…

— Конечно! — закричал Омигус.— Без всего этого нам в горах не обойтись! Вы что, хотите, чтобы мы померли там?! А с вашими запросами мы и до снега не дойдем!

— Всякая вещь чего-то да стоит,— спокойно повторил торговец,— За все надо платить. Вы получите, что попросили. За определенную плату.

— Какую же? — вставая, поинтересовался у него Конан.

— У тебя хороший меч,— тут же ответил тот, глядя на Конана снизу вверх.— Но в горах он не понадобится. Ты оставишь его нам. У тебя хорошие женщины. Но в горах обеим не выжить. Одну ты оставишь нам. У тебя хорошие лошади. Но через ущелье им не пройти. Ты оставишь нам всех. Такова наша цена.

— И мы голыми пойдем через это чертово ущелье! — взъярился Омигус.

— Такова наша цена,— сказал торговец.

Баррим с интересом наблюдал за перепалкой.

— Этот меч со мной уже не один год,— столь же бесстрастно возразил Конан.— Я не могу расстаться с ним. Женщины — наши верные спутницы и друзья. Я не могу предать их. До гор путь еще неблизкий. Нам понадобятся наши лошади. Поэтому будь добр, попроси что-нибудь другое. Или мне придется самому назначить разумную цену. Только, боюсь, вам она не очень понравится…— И он положил ладонь на рукоять меча.

— Вы собираетесь пересечь горы,— вдруг тихо проговорил Баррим.— Пожалуйста. Вы не хотите платить нам за помощь. Пожалуйста, можете отправляться налегке. Мы не задерживаем вас.

Он поднял руку. В воздухе раздался короткий свист, и в землю между ног Конана вонзилась длинная стрела. Варвар Резко вскинул голову — лучник прятался где-то в кронах деревьев и как на ладони видел всех путников, оставаясь совершенно неуязвимым… И, может быть, лучник был не один. Конан повернулся к вожаку — тот без издевки, но и без гнева смотрел на него.

— Умно, Баррим,— усмехнулся варвар, стараясь не выдать своего замешательства.— Но пойми нас…

— 'Товар выбран, цена определена. Да — да, нет — нет,— хладнокровно заключил вождь племени карликов.

Положение было безвыходным. Конан не мог ни заплатить за необходимые в горах вещи, ни уехать без них. Отнять у карл выбранное Луарой и Омигусом он тоже не мог — и не столько потому, что лучник, вполне вероятно, сумеет первым нанести удар, сколько потому, что не пристало воину вступать в схватку с простыми лавочниками… В конце концов, они всего лишь защищают свою собственность.

Вот тут-то киммериец и пожалел, что так неразумно поступил с золотом работорговца. Повисшую неловкую паузу внезапно прервал тот, о котором только что подумал Конан: безымянный пленник выступил вперед и выхватил из рук местного торговца первый попавшийся плащ.

Что его толкнуло на этот поступок, он и сам не смог бы объяснить. Возможно, взыграла в нем кровь прирожденного торговца, возмущенного бесцеремонностью скупердяев, а может, решил он таким образом вымолить жизнь у Конана и оскорбленных им женщин…

Как бы то ни было, он выхватил из рук безродного бродяги предназначенный для продажи плащ, высоко поднял его над головой и закричал — так, чтобы слышали и остальные кочевники:

— Кого ты обмануть хочешь?! По-твоему, это настоящий товар, да? — Бывший торговец женщинами ухватился за рукав и поднатужился. С громким треском рукав плаща лопнул.— Гнилая материя! — торжествующе возвестил он и продемонстрировал испорченную вещь всем окружающим.— В таком, так сказать, одеянии никто и лиги не пройдет, враз голым останется!.. Что там у тебя еще? Еда? — Он выудил из вороха, что держал ошарашенный торговец, завернутый в материю кусок копченого мяса, мигом сорвал обертку и впился в него зубами. Сосредоточенно пожевал й Изрек: — Что ж, мясо недурно. Но отчего оно такое пресное? Даже последний нищий с голодухи не позарится на такое! А нам в горах уж точно кусок в горло не полезет. Вы что же, хотите, чтобы мы померли среди снегов и мерзлых скал? Цены, значит, такие запрашиваете, а как мы замерзать будем в ваших обносках, вам, значит, плевать?.. Обувь! Покажи-ка мне эти дырявые лапти, хозяин!..

Он попытался вырвать у торговца пару прочных кожаных ботинок, но тот вдруг рванулся в сторону и гневно закричал:

— Хватит! У нас отличный товар! Что ты нас позоришь?!.

Баррим вдруг оглушительно захохотал.

— Вот он — настоящий торговец…— простонал он сквозь смех.


* * *

После часа длительных и — для Конана, по крайней мере,— утомительных споров, переговоров и торгов, которые вел исключительно продавец женщин, неожиданно почувствовавший себя в своей тарелке, маленькому отряду пришлось расстаться с тремя лошадьми, богато инкрустированным кинжалом, найденным по дороге, и несколькими хитрыми сверточками из котомки Омигуса. Про чудодейственные свойства содержимого последних цирковой маг рассказывал местным жителям охотно и подробно и даже кое-что продемонстрировал. Высокие всполохи разноцветного пламени, грохочущие искрящие вспышки и огромные змеящиеся колеса огня, возникающие из совсем крошечных пузырьков и мешочков, впечатлили всех, даже Конана. После долгого молчания потрясенные кочевники, обрадовавшись дешевизне волшебного огня, позволили путешественникам забрать все выбранные ими товары. Единственным камнем преткновения чуть было не стал маршрут пути через горы, за который местные требовали хотя бы еще одного коня, объясняя высокую Цену высокой же точностью этого плана, но тут Конан неожиданно отказался от карты ущелья.

— Нам она не понадобится,— загадочно улыбнувшись, объяснил он. И, против ожидания и бродячих торговцев, и своих спутников, повел отряд не к Ущелью Восходящего Солнца, а к смертоносному, как утверждал Баррим, перевалу Топор Палача… Ведь он хорошо помнил слова Ливии: «Не бойся топора палача…» И теперь убедился, что, по меньшей мере, один из ориентиров мертвой принцессы оказался верным.


Загрузка...