ГЛАВА XXV В замке Темного Лорда

Мертвый лес был ужасным, мрачным местом. Он состоял из высоких, черных, искривленных деревьев, на сухих ветвях которых не было ни одного зеленого листочка. Эти деревья, словно недвижимые стражи, охраняли Фарас от любопытных глаз. Не каждый решался рискнуть своей жизнью и войти в этот лес, ведь древние легенды гласили о неведомых существах, населявших его.

Джеймс, Гарольд и Айя уже больше трех часов блуждали по лесу, пытаясь выйти к замку Ротарима, давно заброшенному и запечатанному Верховными магами. Под ногами у них хрустели опавшие ветки, а над головой плыли грозные серые тучи.

Айя чувствовала себя плохо с того момента, как они вошли в Мертвый лес. Это жуткое место медленно отнимало у нее силы и притупляло способность читать мысли и видеть на расстоянии. Пробегая холодком и мелкой дрожью по телу, тьма терзала Айю, окутывая ее своими крепкими силками. Закатив глаза, эльфийка вдруг рухнула без сознания на землю.

Джеймс и Гарольд тут же подоспели на помощь, приведя Айю в чувства и подняв на ноги.

— Что с тобой происходит? — спросил встревоженный Гарольд.

— Это место насквозь пропитано тьмой! — задыхаясь, ответила Айя. — Этот лес, он не живой. Вся природа этого когда-то чудесного места была уничтожена черной магией Темного Лорда. Для эльфов нахождение здесь подобно смерти!

— Да уж, место и впрямь жуткое, — оглядываясь вокруг, согласился Джеймс.

— Давайте, скорее, доберемся до Фараса, заберем книгу и покинем этот проклятый лес! — воскликнул Гарольд.

— Все не так просто, — возразила Айя. — Этот лес заколдован. Он не пропустит нас к Фарасу и будет водить кругами, пока мы не умрем от жажды или не сойдем с ума.

— Что?! — удивился Джеймс. — А ты не могла нам сказать об этом чуть пораньше, на совете в Соколином замке, например!

— Это ничего бы не изменило. Другого пути нет.

— И что нам теперь делать? — поинтересовался Гарольд.

— Я смогу провести нас, но для этого мне потребуются все мои силы, которых уже практически не осталось.

— То есть ты хочешь сказать, что мы застряли тут навсегда? — спросил Джеймс.

— Нет, но мне нужно немного времени, чтобы собраться. Пожалуйста, не мешайте мне.

Айя опустилась на землю и, закрыв глаза, коснулась ее своими ладонями. Джеймс и Гарольд наблюдали за ней со стороны, стараясь не издавать ни звука. Спустя четверть часа, эльфийка закончила свои приготовления и быстро направилась в чащу Мертвого леса.

— Идите за мной! — крикнула она своим спутникам, скрываясь за деревьями.

Айя шла так быстро, что Джеймс и Гарольд едва могли за ней угнаться. Будто кто-то взял ее за руку и тянул за собой, показывая единственно верную дорогу к убежищу Темного Лорда.

Тучи все больше сгущались над лесом. С оглушительным грохотом они сталкивались друг с другом, высекая белые молнии. Яркие, ослепительные вспышки мелькали перед глазами и заставляли невольно отворачивать голову. Вдалеке слышался треск падавших деревьев, принявших на себя мощный удар стихии.

Спустя несколько часов блужданий по Мертвому лесу, путники, наконец, вышли из него и очутились прямо перед огромным замком. Замок находился в самом центре безжизненного леса, на небольшом каменном островке, окруженном бездонной широкой пропастью. Через пропасть был перекинут ветхий подвесной мост, состоявший из канатов и рассохшихся дощечек в роли настила. Это был единственный мост, по которому можно было попасть к замку. Приблизившись к краю пропасти, путники остановились.

— Мы на месте, — произнесла Айя.

— Нам придется перейти через этот мост? — спросил Джеймс, недоверчиво поглядывая на переправу. — Ему же тысяча лет, если не больше! Он не рассыплется от малейшего прикосновения?

— Сейчас мы это выясним, — сказал Гарольд и направился к мосту. — Ну, вы идете?

— Я не могу пойти с вами, — предупредила Айя. — Это запретное для меня место, я умру, если ступлю на землю Фараса.

— Нам не справиться без тебя, — произнес Гарольд. — Как мы найдем книгу без твоей помощи?

— Я останусь здесь, но мысленно буду с вами! Я буду видеть все, что будут видеть глаза Джеймса и направлю вас в нужном направлении.

— Хорошо! Идем, Джеймс!

— Будьте очень внимательны и осторожны! Несмотря на то, что Фарас был оставлен Темным Лордом давным-давно, ловушки, расставленные им, все еще действуют!

Гарольд и Джеймс направились к замку через подвесной мост. От каждого их шага мост раскачивался по сторонам, приводя Джеймса в оцепенение. Услышав очередной скрип под ногами, он крепко цеплялся руками за канаты. Джеймс прощупывал ногой каждую деревянную дощечку, прежде чем встать на нее.

С большим трудом преодолев мост, Гарольд и Джеймс ступили на черные земли Фараса. Испытывая тревожные чувства, они направились к замку, находившемуся в двухстах футах от моста.

— Я не понимаю одного, — сказал Джеймс. — Почему Артазар до сих пор не забрал эту книгу и не нашел с ее помощью вторую часть амулета?

— Потому что он не смог бы этого сделать! — раздался, вдруг, голос Айи в головах Гарольда и Джеймса. — Верховные маги запечатали вход в замок, тем самым оградив священные писания от темных сил.

С каждым последующим шагом путники приближались к зловещему замку. Он был действительно пугающим и ужасным. Его черные стены возвышались над землей на сто футов и упирались в серое небо остроконечными шпилями высоких многочисленных башен. Огромные статуи уродливых гарпий располагались на его крыше и на фасаде. Раскинув свои каменные крылья в стороны, они охраняли покой замка, предупреждая незваных гостей об опасности всем своим грозным видом. При таких внушительных размерах, в замке Темного Лорда не было ни одного окна.

Подойдя к громадной двери, опутанной черной паутиной, Гарольд и Джеймс остановились. Справа на этой массивной двери виднелась круглая ручка, выполненная в форме оскалившейся пасти какого-то зверя. Джеймс поднялся по широким ступеням к двери и попытался открыть ее. Он протянул руку к дверной ручке и уже хотел ухватить ее, но наткнулся на невидимую стену, не пропустившую его дальше.

— Защита Верховных магов, — раздался голос Айи. — Достань часть амулета и вытяни ее вперед на своей ладони!

Джеймс сделал все, что просила Айя. Вдруг, половинка амулета засияла ярким белым светом и паутина, окутывавшая дверь, тут же расползлась в стороны, словно подпаленная огнем, освободив проход. Джеймс осторожно взялся за ручку двери и толкнул ее от себя. Даже небольшого усилия хватило, чтобы тяжелая дверь отворилась настежь, позволяя путникам войти внутрь замка, в кромешную тьму, полностью поглотившую его.

Оказавшись внутри замка, Гарольд и Джеймс не решились идти дальше, потому что из-за непроглядной темноты не было ничего видно. Даже вытянутая перед собой рука, казалось, исчезала, растворяясь в кромешной тьме.

Вдруг, слева и справа от путников вспыхнул огонь, немного приоткрыв темную завесу мрачных коридоров зловещего замка. Огонь, словно раздуваемый ветром, побежал по узким желобкам вдоль стен, освещая огромный зал, в котором находились Гарольд и Джеймс. Через мгновение тяжелая входная дверь с большой скоростью захлопнулась, отрезав им путь к отступлению.

Открыв рты от удивления, они прошлись взглядом по высоким квадратным колоннам, на которые опирались тяжелые балки, по глянцевому мозаичному полу, сверкавшему так, словно его только что отполировали. У стен, между колоннами, застыв в вечном ожидании свободы, возвышались четыре огромных статуи каменных воинов, занесших свои увесистые молоты над, защищенными стальными шлемами, головами. Они были высотой футов в тридцать, не меньше. Склонив свои головы вниз, они смотрели прямо на Джеймса и Гарольда, словно провожая их суровым взглядом. В замке было так тихо, что каждый шаг, сделанный путниками, издавал сильный и громкий звук, будто кто-то молотом ударял по наковальне.

Добравшись до конца огромного зала, Джеймс и Гарольд прошли сквозь небольшую арку и очутились в длинном, узком коридоре, на стенах которого были начертаны непонятные символы.

— Айя, ты слышишь меня? — прошептал Джеймс. — Куда нам идти дальше?

— В конце коридора будет развилка, поверните на ней налево, — раздался голос Айи. — Вы упретесь в узкую дверь, которая ведет на нижний этаж, к библиотеке.

— Гарольд, ты это слышал? — спросил Джеймс. — Ты тоже слышишь у себя в голове ее голос?

— Я слышу то же, что и ты, — ответил Гарольд.

За дверью, к которой направила Айя, оказалась винтовая лестница, уходившая глубоко под землю. Спустившись вниз, Гарольд и Джеймс очутились в лабораториях Фараса.

Длинные деревянные столы были заполнены различными колбами, мензурками, емкостями с неизвестным содержимым. В центре лаборатории располагался высокий штатив. На нем стояла толстая открытая книга с пожелтевшими от времени страницами, покрытыми слоем вековой пыли.

— Здесь изготавливались ужасные зелья, которые использовались учениками Ротарима и им самим для своих злодеяний! — поведала Айя.

Джеймс сделал пару шагов по направлению к штативу, чтобы удовлетворить свое любопытство, но книга неожиданно вспыхнула желтым пламенем, превратившему все хранившиеся в ней секреты в горстку пепла.

— Ни к чему здесь не прикасайтесь! — предостерегла Айя.

Пройдя через лабораторию, Гарольд и Джеймс очутились в комнате с четырьмя колоннами, выложенными из камней. Каждая колонна состояла из семи равных частей, разделенных между собой тонкими пластинами. Из стены, располагавшейся напротив двери, в которую вошли путники, торчали острые пирамидальные шипы.

— Отсюда нет выхода, — произнес Гарольд, осматривая стены. — Здесь только одна дверь.

— Вы видите перед собой стену с шипами, — сказала Айя. — Идите прямо на нее.

— Что? — возмутился Джеймс. — Там же огромные острые шипы!

— Это иллюзия, — успокоила Айя. — Зрительный обман. Верховные маги хотели защитить книгу, оставленную ими в библиотеке Фараса, поэтому оставили после себя ловушки. Не бойтесь!

— Легко говорить, — почти шепотом произнес Джеймс.

Гарольд первым подошел к стене и, вытянув руку, попытался коснуться железных шипов, но его рука прошла сквозь их острую твердь и скрылась за фальшивой стеной. Сделав еще шаг, Гарольд прошел сквозь стену, как заправский фокусник, и оказался перед дверью, ведущей в библиотеку.

Джеймс, закрыв глаза, разбежался и совершил прыжок, уткнувшись прямо в спину Гарольда.

Открыв скрипучую дверь, Джеймс и Гарольд вошли в библиотеку, освещенную тысячами свеч. Библиотека удивляла своими огромными размерами. Стеллажи, высотой до самого потолка, тянулись вдоль стен, на целую милю, вмещая в себя миллионы книг. Самые разные по размеру и цвету, по объему и форме, по переплету и содержанию, здесь, казалось, были собраны абсолютно все книги за всю историю существования мира.

— Ого! — воскликнул Джеймс. — Столько книг, как же нам найти нужную?

Но на удивление Джеймса Айя не ответила на его вопрос.

— Айя! — крикнул Джеймс. — С ней что-то случилось! Почему она не отвечает?

— Не знаю, возможно, потеряла мысленную связь с нами, — ответил Гарольд. — Я уверен, что с ней все в порядке! Нужно найти книгу и выбираться отсюда!

— Но как? Здесь тысячи книг, как мы узнаем, которая из них наша?

— Достань амулет!

Джеймс вынул из-под рубахи часть амулета и положил ее на ладонь. Вдруг, вещица вновь засияла ярким светом. Тут же, справа от Гарольда и Джеймса, на самой верхней полке таким же ярким светом начала светиться одна книга.

— Вон она! — воскликнул Джеймс. — Здесь нет никакой лестницы?

— Ты сможешь ее достать? — спросил Гарольд. — Воспользуйся своими магическими способностями!

— Хорошо, я попробую, — согласился Джеймс.

Ему потребовалось достаточно много времени, чтобы сосредоточиться. Он вытянул руку и направил ее к цели. Вдруг, со всех стеллажей начали вылетать книги и с грохотом падать на пол. Миллионы книг, шурша страницами, образовывали горы, которые быстро вырастали до потолка.

— Я не хотел этого! — в оправдание крикнул Джеймс. — Сейчас я все исправлю!

— Нет! Ты сделаешь только хуже! — остановил его Гарольд и принялся рыться в нарастающей с каждой секундой куче книг, отбрасывая ненужные экземпляры в сторону.

— Она все еще должна светиться! — воскликнул Джеймс и вновь полез за пазуху за амулетом. Положив светящийся амулет себе на ладонь, Джеймс стал вглядываться в большие стопки книг и вскоре увидел проблески света. Он кинулся к книжной куче и через несколько минут активного поиска достал светящуюся рукопись.

— Я нашел ее! — воскликнул Джеймс. — Она у меня! Джеймс держал в руках небольшую книгу темно-коричневого цвета в мягкой обложке, на которой ничего не было изображено.

— Уходим отсюда! — прокричал Гарольд, и они с Джеймсом покинули разгромленную библиотеку Фараса.

— Айя, книга у нас, ты слышишь? — громко произнес Джеймс, но ему никто не ответил.

Они бежали по длинному коридору, назад к входной двери. Джеймс сжимал в руках заветную книгу и был весьма доволен тем, что все прошло практически гладко. Он думал, что добыть книгу будет куда сложнее, но к своему счастью он ошибался. Или думал, что ошибался.

Преодолев арочный проход и очутившись в зале с огромными каменными статуями, Джеймс и Гарольд остановились.

У самой двери стоял странный человек, преградивший им проход. На нем была длинная черная мантия, которая доходила до самого пола, с высоким жестким воротом. Его темные длинные волосы были аккуратно убраны назад и спускались до плеч. Суровый взгляд незнакомца ловил каждое движение, удивленных и напуганных одновременно, Джеймса и Гарольда, пока не остановился на книге. Его глаза загорелись, а вытянутое лицо расплылось в довольной улыбке.

— Мне нужна эта книга, — медленно произнес незнакомец спокойным тоном. — Отдайте ее!

Вдруг, Джеймс почувствовал сильную боль в груди. Он уже испытывал нечто подобное ранее, когда ему снились ночные кошмары.

— Это он, — прошептал Джеймс. — Это Артазар!

— Откуда ты знаешь? — спросил Гарольд, не сводя глаз с незнакомца.

— Это он, я чувствую это! Я уже видел его в своих кошмарах и ни с кем не спутаю!

Тогда Гарольд выхватил свой меч и направил его в сторону незнакомца. Тот лишь громко расхохотался в ответ. Угрожать темному магу мечом мог лишь глупец, либо тот, у которого не было другого выхода.

В глазах Артазара начинала расползаться тьма, занимая все уголки, пока они не стали совсем черными.

— Отдайте мне книгу! — медным вибрирующим басом прокричал Артазар.

— Ты не получишь ее! — воскликнул Гарольд и понемногу начал пятиться назад, вместе с Джеймсом.

— Сейчас посмотрим! — произнес черный маг.

Артазар щелкнул пальцами и в воздухе, над его ладонью, образовался небольшой огненный шар. Он был полностью под контролем темного мага и вращался вокруг своей оси, набирая силу и увеличиваясь в размерах.

— Вы, люди, до сих пор думаете, что сможете победить в этой войне? Вы слишком слабы для этого!

— Один раз мы уже выиграли войну, сделаем это снова!

— В прошлый раз вам помогли эльфы, гномы и Верховные маги! Где они сейчас? Вы потеряли всех своих союзников!

— В этом ты ошибаешься! — воскликнул Джеймс.

— Единственный эльф, согласившийся провести вас сюда, погиб от моей руки!

— Нет, не может быть! Ты врешь! — закричал Джеймс.

Вдруг, Артазар сжал руку в кулак, и огненный шар лопнул, словно мыльный пузырь, разбросав груду искр по полу. Затем, он резко выбросил руку вперед, и на Гарольда с Джеймсом полетела огненная струя. Она вышла прямо из ладони Артазара и, расширившись, обрушилась на людей.

Гарольд лишь успел закрыть глаза и отвернуть голову в сторону. Все произошло так быстро, что он не успел среагировать и пустить в ход свой меч. Но сейчас все было кончено. Гарольд не боялся отдать свою жизнь, он думал о другом. Он думал о том, что не смог защитить Джеймса и Айю, о том, что не оправдал доверие Лиорида, который поручил ему столь важную миссию. Теперь, Артазар завладеет амулетом и погрузит мир во тьму. И все из-за него!

Жар обжигал лицо Гарольда, но он по-прежнему оставался жив. Открыв глаза, он увидел, как яростное, дикое пламя наткнулось на невидимую защитную сферу, которую в последний момент смог поставить Джеймс. Вытянув обе руки вперед, он держал оборону и не позволял языкам пламени прорваться внутрь оболочки. Обволакивая невидимую сферу со всех сторон, огонь безнадежно бился об ее крепкие стенки с такой силой, что Джеймс едва держался на своих ногах. На этот раз юному волшебнику не понадобились долгие приготовления, для того, чтобы сотворить чудо. Хоть у Джеймса и получилось это случайно, но все же он мог гордиться собой, так как спас жизнь не только себе, но и Гарольду, который не переставал удивляться возможностям мальчика.

— Этого не может быть! — взревел Артазар и погасил пламя. — Кто ты такой?

— Я тот, кто тебе не по зубам! — ответил Джеймс.

— Джеймс, бежим, скорее! — воскликнул Гарольд и, схватив Джеймса за руку, побежал обратно по коридору.

Артазар не пустился им вдогонку. Вместо этого, он потер ладони друг об друга, образовывая серое бесформенное облако вокруг них. Затем, он напустил это облако на огромные недвижимые статуи, которое сразу же впиталось в камень.

Вдруг, раздался оглушительный треск. Статуи ожили, медленно опустив свои громадные молоты и устремив свой взор на темного мага. Они ждали его приказа, и он последовал незамедлительно — убить!

Сойдя со своих постаментов, великаны приступили к выполнению поставленной им задачи. Они пустились вдогонку за Гарольдом и Джеймсом, делая огромные шаги и сотрясая стены замка.

Повернув направо в коридоре, Джеймс и Гарольд прокладывали маршрут наугад. Сейчас помощь Айи была им необходима, как никогда ранее. Войдя в очередную дверь, они очутились в просторном зале с высокими сводчатыми потолками и полом, выложенным черными глянцевыми плитами. Зал освещали несколько сотен свечей, которые располагались по кругу на огромных люстрах, свисавших с потолка.

— Это и, правда, был Артазар! — запыхавшись, сказал Джеймс. — Он выглядел как обычный человек, только его глаза, ты видел?

— Он может принимать любой облик! — предупредил Гарольд. — Он может быть кем угодно, но это не человек! Его истинная наружность намного ужаснее, это настоящее чудовище! Нам нужно выбираться отсюда, пока он не достал нас!

— Он не почувствовал присутствие амулета, — произнес Джеймс.

— Он еще слишком слаб, — предположил Гарольд.

Гарольд сделал пару шагов, но Джеймс громким выкриком остановил его.

— Посмотри на пол! — воскликнул Джеймс. — Видишь, от некоторых плит исходит свечение! Амулет указывает нам на опасные места. Наверняка это ловушки, расставленные Темным Лордом! Нужно обходить светящиеся плиты стороной.

Вдруг, Гарольд и Джеймс услышали громкие шаги за только что захлопнувшейся дверью и почувствовали, как сильно задрожали стены. Через несколько мгновений все прекратилось, и они вздохнули с облегчением, но в следующую секунду стена, разделявшая зал и коридор, разлетелась на куски от яростного удара крепкого молота.

Стражи Фараса, направленные Артазаром, чтобы убить юного мага и его защитника, были уже очень близки к своей цели.

С ужасом взглянув на оживших каменных великанов, Джеймс и Гарольд бросились бежать, аккуратно петляя между подсвеченными плитами.

Ворвавшись в комнату, трое стражей кинулись в погоню за убегавшими людьми. Один из великанов, наступив на светящуюся плиту, тут же стал покрываться черной пеленой с ног до головы. Она быстро окутала его и превратила в пепел, разлетевшийся по всему залу.

Добравшись до двери в конце комнаты, Джеймс достал из своего кармана завалявшийся камень причудливой формы, который он нашел в Соколином замке, и точным броском попал на ближайшую светившуюся плиту. Вдруг, в один миг, пол обрушился под ногами каменных великанов, увлекая их в бездонную черную пропасть.

Пройдя через дверь, Гарольд и Джеймс очутились в длинном и широком коридоре. Он имел множество более узких ответвлений, и все они оканчивались одинаковыми по виду дверьми. По краям этого большого коридора располагались высокие статуи каких-то людей в доспехах и с оружием, но большинство из них были облачены в мантии, а головы их скрывал капюшон.

Вдруг, путь людям преградил четвертый великан, взявшийся неизвестно откуда. Он появился так неожиданно, что Джеймс даже упал на пол при попытке резко остановиться. Страж Фараса занес над головой свой великий молот и обрушил его на опешившего Джеймса. Гарольд вовремя успел оттащить юного мага за шиворот и спасти его от огромного орудия великана, которым он сделал большую вмятину в каменном полу.

Великан размахнулся и ударил снова. На этот раз его целью был Гарольд. Но тот низко нагнулся, и тяжелый удар приняла на себя статуя человека с копьем, которая разлетелась на куски от соприкосновения с огромным молотом.

Когда великан вновь занес свой молот над своей головой, Джеймс и Гарольд без промедления пробежали у стража между ног и, не оглядываясь, кинулись в конец коридора.

— Там тупик! — воскликнул Джеймс. — Нет выхода!

Тем временем, великан развернулся в их сторону и швырнул свой молот им вдогонку. Пролетев между Джеймсом и Гарольдом, молот с такой силой ударил по стене, что пробил в ней брешь. Через нее люди смогли выбраться из зловещего замка и оказаться в его окрестностях.

Выбравшись из замка, они поспешили обратно к мосту, но наткнулись на семерых орков, дежуривших снаружи. Обнажив клинки, они с яростными криками бросились на людей.

Гарольд выхватил свой меч и велел Джеймсу бежать, пока он отвлечет их, но Джеймс ослушался и остался. Обнажив свой длинный нож, он с ужасом смотрел на врагов, которые были почти в два раза выше его и намного сильнее. Это была первая настоящая битва в его жизни, и он был полностью готов к ней. Хоть он и не умел ловко обращаться с мечом, но он был силен духом и считал, что этого будет достаточно.

Шестеро орков бросились на Гарольда, а один быстро направился к Джеймсу, размахивая клинком. Джеймс крепко сжал свой нож двумя руками и вытянул его перед собой, закрыв глаза. Враг тут же налетел на выставленный Джеймсом клинок и распорол себе брюхо. Джеймс не ожидал, что все получится именно так, но был рад такому исходу событий. Первый враг, поверженный Верховным магом в бою на мечах! Мальчик воспрянул духом, но ненадолго.

Увидев, что один из сородичей был убит каким-то мальчишкой, самый крупный орк оставил Гарольда и направился к Джеймсу. Джеймс понял, что ему не справиться с таким чудовищем и быстро побежал назад. Добравшись до края пропасти, он едва успел остановиться.

Орк напал в ту же секунду. Чудом отбив несколько его мощных ударов, Джеймс, балансируя на краю пропасти, попытался проткнуть своего врага. Увернувшись, орк схватил мальчика за шею и произнес:

— Из тебя выйдет отличное жаркое на ужин, хотя сгодишься и так!

Орк занес клинок над своей головой и уже готов был нанести последний удар, но, потеряв равновесие, полетел в пропасть, потянув за собой Джеймса.

Джеймс в последний момент успел схватиться одной рукой за уступ. Он висел на одном волоске от смерти и уже смотрел ей в лицо. Огромный орк, мертвой хваткой вцепившись в его ногу, тянул Джеймса вниз. Держась из последних сил, мальчик пытался стряхнуть врага, но все было тщетно. Орк не просто крепко держал Джеймса за ногу, а медленно карабкался по нему наверх.

Джеймс больше не мог держать такой большой вес, и его рука понемногу соскальзывала с уступа. Для того, чтобы не сорваться в пропасть ему нужно было как можно скорее сбросить с себя своего врага.

Джеймс уже готов был разжать руку, так как силы его были на исходе, но тут он вспомнил о маленьком, белом, волшебном кубике, давно пылившимся в его кармане. Свободной рукой он достал спрессованный порошок, раскрошил его пальцами и, набрав полные легкие воздуха, сдул его прямо в лицо огромного орка. Порошок, превратившись в обжигающий огонь, опалил врагу голову, отчего тот разжал свои руки и с дикими воплями полетел в пропасть.

Джеймс вздохнул с облегчением и посмотрел наверх. Звуков борьбы уже не было слышно. Лязг мечей стих. В голове у Джеймса возник единственный вопрос — кто кого? Пятеро крупных, сильных, свирепых орка против одного человека. Джеймс отгонял от себя дурные мысли и надеялся на положительный исход поединка.

Вдруг, сверху к мальчику потянулась чья-то рука, а следом показалось лицо Гарольда, испачканное черной кровью орков. Джеймс слегка улыбнулся и, что было силы, ухватился за руку. Гарольд вытащил мальчика наверх.

— С тобой все в порядке? — взволновано спросил Гарольд.

— Все хорошо, — ответил Джеймс.

Неожиданно, из-за стен замка показался еще один отряд орков, значительно превосходивший по числу тот, с которым только что разделались Гарольд и Джеймс. Издавая истошный рев, орки неслись к людям.

Гарольд и Джеймс рванули к мосту. Добравшись до переправы, они без раздумий и излишней осторожности быстро побежали по ветхим рассохшимся дощечкам.

Враги буквально дышали им в спину. Орки смогли сократить дистанцию до нескольких футов и стремительно догоняли людей. Выстроившись в длинную цепочку, они вбежали на мост.

Миновав переправу, Гарольд тут же взмахнул своим клинком и перерубил ее толстые опорные канаты. Лопнув, словно натянутая струна, канаты полетели вниз вместе с мостом и находившимися на нем орками. Окинув в последний раз взглядом загадочный замок, Джеймс и Гарольд скрылись между корявыми деревьями Мертвого леса.

— Мы выбрались! — отдышавшись немного, воскликнул Джеймс. — Как ты думаешь, почему Артазар не стал преследовать нас?

— Не знаю, — ответил Гарольд. — Видимо у него на то были свои причины.

— Я не верю в то, что он сказал насчет Айи! Я не верю, что она мертва, этого просто не может быть!

— Я уверен, она жива! — ободряющим тоном воскликнул Гарольд. — Скорее всего, Айя увидела приближение Артазара и укрылась где-нибудь неподалеку. Скоро она сама найдет нас, вот увидишь!

Гарольд сам с трудом верил в свои слова, но решил поддержать Джеймса. В схватке с Артазаром у Айи не было бы ни малейшего шанса. Но ведь надежда всегда умирала последней, нужно было лишь не потерять ее и сохранить в своем сердце, поэтому Гарольд не посмел рассказать Джеймсу о своих страшных опасениях.

— Надеюсь, ты не потерял книгу?! — спросил Гарольд, решив сменить тему для разговора.

— Нет, она у меня.

Джеймс достал из-за пазухи потрепанную книгу, повертел ее в руках и осторожно открыл. К удивлению его и Гарольда страницы книги были совершенно чисты, на них не было ни единой помарки. Пролистав ее несколько раз, Джеймс удивленно спросил Гарольда:

— Что все это значит? Здесь ничего нет! Ничего!

— Вспомни, Айя говорила о том, что на книгу тоже было наложено защитное заклинание Верховными магами, чтобы темные силы не смогли прочесть ее!

— Но как же тогда нам ее прочесть? Как мы теперь узнаем, где спрятана вторая часть амулета королей?

— Мы отнесем книгу тем, кто сможет подсказать нам ответы на эти вопросы. Мы отнесем ее эльфам!

Тем временем Артазар вышел из ворот Фараса. Он что-то искал в замке и по его довольному выражению лица, он это нашел. Сжимая в кулаке заветный предмет, он окинул взглядом орков, суетившихся у рухнувшего моста. Они пытались соорудить переправу из подручных средств и пуститься вдогонку людям.

— Пусть уходят! — воскликнул вдруг Артазар. — Скоро они сами приползут ко мне на коленях и будут молить меня о пощаде! Моя сила растет с каждым днем и скоро уже никто и ничто не сможет меня остановить!

Артазар разжал руку. На его ладони лежал большой черный камень, в котором бушевала огромная необузданная энергия. Именно этот камень, а не книга привел Артазара в Фарас. Именно за этим неизвестным и странным предметом он проделал огромный путь, так удачно подоспев к открытию замка Джеймсом и Гарольдом. Что же это был за камень, и какая неведомая сила хранилась в нем?

Зловещий смех Артазара эхом разнесся по всему Мертвому лесу. Даже за его пределами он слышался весьма отчетливо. Джеймс и Гарольд, решив, что Артазар пустился за ними в погоню, ускорили шаг и поспешили к Сумрачным полям. Желая поскорее покинуть это проклятое место, они не стали делать привал, несмотря на позднее время суток.

Вдруг, Джеймс снова почувствовал сильное жжение в области груди, на мгновение, спершее ему дыхание. Мальчик достал половинку амулета и внимательно осмотрел ее. Амулет неожиданно засветился ярким светом, а затем, быстро погас. Джеймс заметил, что с вещицей происходило что-то странное, а именно, она начала тускнеть и с одного края немного покрылась темным налетом. Юный маг попытался стереть его, но у него ничего не вышло.

Что бы это могло значить? Что будет, если амулет полностью погаснет? Неужели, он понемногу терял свою силу и вскоре должен был превратиться в обычный кусок металла? На эти и другие вопросы Джеймс надеялся получить ответы у мудрых эльфов в Азарии, куда они с Гарольдом и держали свой путь.

Загрузка...