Глава 17

Сидя у себя в покоях, я думала о том, как сильно изменилась за последнее время. Я уже не ощущала себя Анастасией, а полной жизнью впитала в себя образ Нин Ю.

Я стала сильнее, научилась принимать себя такой, какая я есть, и в этом понимании находила утешение. Однако смятение о будущем всё равно тревожило мою душу.

Вдруг дверь открылась, и в комнату вошла наложница Ян с задорной улыбкой на лице. Она всегда была жизнерадостной, но в её глазах читалась удаль.

— Привет, Нин Ю! — произнесла она весело, словно врываясь в моё размышление. — Я решила, что пора действовать. Ты не против, если я украду твоего мужа? Стану его второй женой, а не наложницей!

Слова её прозвучали, как гром среди ясного неба. Этот неуместный и дерзкий комментарий вызвал во мне ярость. Я попыталась сдержаться, но ощущение предательства и ревности подхлестнули мои эмоции.

— Не смей шутить об этом! — ответила я, не выдержав и резко подняв руку. В одно мгновение я дала ей сильную пощечину.

Звук ладони, с хлёстом прилетевшей по её щеке, разнесся по комнате, а её весёлое выражение мгновенно сменилось на шок. Наложница

Ян встала в замешательстве, слегка прижав руку к щеке, и, казалось, не могла поверить в то, что произошло.

— Ты… ты… — начала она с недоумением, но потом осеклась и, поймавшись на мысли, тоже расправила плечи.

Она, почувствовав, что смяла свой тост, наконец, убрала восхищение из глаз и произнесла с укором:

— Ты должна понять, что в этом поместье все ищут возможности. Я просто делаю то, что считаю правильным.

Я стиснула зубы, чувство гнева переполняло меня.

— Правильным? — произнесла я, стараясь оставаться спокойной, чтобы не потерять контроль. — Ты считаешь, что разрушение чужого счастья — это правильно?

— Я не собираюсь разрушать ничего, — упрямо заявила она, но в её голосе уже слышалась легкая дрожь. — Просто воспользуюсь шансом.

Тут я увидела, как игра со словами превращается в злобное соперничество, и это подсказывало мне, что в этом дворце не может быть места для предательства.

Я была Нин Ю, женщиной, которая борется за свои чувства и свой выбор, и не позволю, чтобы кто-то оспаривал моё место рядом с Мо Хе.

— Ты можешь попытаться, но не ожидала, что это будет просто, — произнесла я с холодной решимостью. — Я не позволю, чтобы ты с этим справилась.

Это высказывание зависло в воздухе, наполняя комнату напряжением.

Внезапно Ян повернула свое внимание на дверь и, наклонив голову, вышла, не произнеся ни слова, оставив меня с бурей мыслей о том, что на кону стоит нечто большее, чем просто внутренние ссоры.

Теперь не только мои чувства, но и моя привязанность к Мо Хе оказались под угрозой. И несмотря на желание сохранить мир в нашем небольшом мире, я знала, что эти игры будут продолжаться, и я должна была оставаться настороже.

Вечером я сидела в своих покоях, погружённая в тишину и размышления о прошедшем дне.

Мысли о наложнице Ян и её дерзких словах не покидали меня, и я чувствовала, как скука и тревога переполняют меня. Я была в замешательстве, и порой мне казалось, что я теряю контроль над тем, кто я есть.

Когда дверь приоткрылась, и в комнату вошёл Мо Хе, я вновь окунулась в реальность.

Его появление освежило моё восприятие, и я невольно улыбнулась, хотя во мне всё ещё бушевали эмоции.

— Нин Ю, — произнёс он с доброй улыбкой, — я только что вернулся из лавки цветущих звёзд. Она достигла высот благодаря тебе! Все говорят о твоём таланте и искусстве.

Я подняла глаза, и в глазах Мо Хе я заметила гордость. Но радость от его слов быстро угасла внутри, и я вновь ощутила ношу, которая давила на меня.

— Это хорошо, — ответила я, стараясь запечатлеть улыбку, хотя она была натянутой.

Он подошёл ближе, заметив, что что-то не так. Его выражение лица изменилось, и я почувствовала, как он пытается понять, что происходит.

— Что случилось? Ты выглядишь подавленной, — спросил он с искренним беспокойством.

С тяжёлым вздохом я решила открыться ему. Я доверяла ему и знала, что он поймёт.

— Это наложница Ян, — начала я, искренне делясь переживаниями. — Сегодня она пришла ко мне и сказала, что планирует украсть тебя у меня и стать твоей второй женой. Я не ожидала такого нахальства и…

Мо Хе нахмурился, его глаза выразили возмущение и негодование.

— Как она могла так поступить? — произнёс он, пересекаясь с моими чувствами. — Ты не должна обращать внимание на такие слова. Это всего лишь провокации.

— Я знаю, — вздохнула я, чувствуя, как тепло его поддержки растапливает ненужное напряжение. — Но, несмотря на это, мне было очень неприятно слышать это.

Мо Хе снова подошёл ближе и склонил голову, чтобы взглянуть мне в глаза.

— Нин Ю, — произнёс он с настойчивостью, — вспомни, что ты для меня значишь. У нас есть связь, которую невозможно разорвать. Я обещал тебе одно желание, и теперь я хочу, чтобы ты знала: я ни за что не оставлю тебя.

Эти слова пробудили во мне искру надежды. Я чувствовала, как его поддержка, его вера в меня придавали сил.

— Спасибо тебе, Мо Хе, — произнесла я, и на лице заиграла настоящая улыбка. — Ты всегда знаешь, как поддержать меня в трудную минуту.

Он улыбнулся в ответ, и в этот момент я поняла, что несмотря на все возможные неясности и конфликты, у нас есть то, что может помочь преодолеть любые преграды.

Нам нужно было держаться вместе, и я была готова сражаться за наше счастье, несмотря на все невзгоды, которые могли встретиться на нашем пути.

Какое-то мгновение всё вокруг нас остановилось. Я смотрела в яркие глаза Мо Хе, и в них виделось отражение многогранных эмоций — забота, нежность и тот сдержанный жар, который всегда переполнял наши встречи. В тот момент весь мир словно исчез, оставив только нас двоих в этом уютном пространстве.

Он шагнул ближе, и его дыхание стало для меня теплом, окутывающим как мягкий плед. Нежный свет, пробивавшийся через окна, рисовал легкую тень на его лице, подчеркивая рельеф его скулах и вызывая желание прикасаться к нему снова и снова. Я почувствовала, как в груди замирает сердце, словно предчувствовало, что сейчас начнётся нечто волшебное.

Мо Хе дотронулся до меня, и я приблизилась к нему, — Нин Ю, мое сердце принадлежит только тебе.

Когда он наклонился ко мне, время словно замедлилось. Я закрыла глаза, и на мгновение вся тревога и законодательство, которым я часто подчинялась, исчезли.

Осталась лишь чистая искренность наших чувств, соединяющая нас невидимыми нитями.

Наши губы встретились, и первая волна поцелуя была осторожной и осторожной, но затем, словно зажигаясь от внутреннего огня, она разгорелась в страстную и нежную встречу.

Я чувствовала, как его рука обнимает мою талию, притягивая к себе, а другая вбирает в себя моё лицо, как будто он хотел запечатлеть этот момент навсегда.

Я ответила ему с полной отдачей, позволяя всем своим чувствам вырваться наружу. Поцелуй становился всё глубже, искры, словно звёзды, разлетались вокруг.

Он унес меня в мир, где не существовало ни времени, ни пространства, где всё было предельно ясным и простым — это было "мы".

Его губы были мягкими, и каждый порыв напоминал о том, как значителен каждый момент, который мы провели вместе.

Я чувствовала его тепло, его силу, и меня охватило чувство, что он может защитить меня от всей ненависти мира.

Когда наши губы напоследок встретились, в воздухе остался лёгкий шёпот — обещание, что между нами всегда будет эта связь.

Он отстранился, и я открыла глаза, чтобы встретить его взгляд, полный нежности и решимости.

— Ты знаешь, что я никогда не отпущу тебя, — произнёс он тихо, но уверенно, а в его глазах светились звёзды.

Я улыбнулась, полная счастья, и наконец поняла, что наши сердца бьются в унисон. Этот поцелуй стал не просто мгновением — он стал символом всей нашей силы и любви, которой мы были готовы бороться, несмотря на все преграды, которые могли возникнуть на нашем пути.

Мо Хе вновь приблизился ко мне. Когда Мо Хе, обняв меня, поднял на руки, я ощутила, как всё внутри меня замерло от счастья.

Его сила сочеталась с нежностью, и я крепко обняла его за шею, теряясь в этом мгновении. Я знала, что он не просто несёт меня, он переносит меня в мир, где нет границ, где существуем только мы с ним, и в котором нам не страшны ни страхи, ни сомнения.

Я была окутана волнением, когда он аккуратно положил меня на мягкую кровать, теперь имеющую совершенно новый смысл.

В ту мгновение он был для меня не только мужчиной, но и защитником, которому я могла доверять все свои тайны и чувства. В его глазах я читала обещание: он собирался показать мне, каков он на самом деле — весь и без остатка.

Свет тихих свечей, едва колеблющийся под порывами ночного ветерка, играл на стенах, создавая атмосферу волшебства.

Я ощущала, как моё сердце стучит быстрее от ожидания, от страсти, которая растёт с каждым мгновением. Мо Хе наклонился ко мне, его губы снова коснулись моих, и мы начали танцевать — медленный и нежный танец, наполненный всеми нашими эмоциями.

Он исследовал мой рот, словно пытался найти в каждом поцелуе что-то новое, что-то, чего я никогда ранее не испытывала.

Я отвечала ему, позволяя своим рукам неискосненно скользить по его спине, чувствовать каждую мускулу, каждое движение, которое он делал. Я была окружена его теплом, его силой, но одновременно — его заботой и уважением. Это было невероятное сочетание, которое разжигало во мне пожар страсти и нежности.

Он наклонился, проведя губами по моей шее, и от прикосновений по коже пробежали мурашки.

Я замерла от этого ощущения, и, собравшись с силами, шепнула его имя, словно это был заклинание, вызывающее его особую силу.

Он ответил мне смехом, полным любви и понимания. Наша связь становилась всё крепче, и я знала, что в этот момент мы были одним целым.

Всё происходило так естественно, как будто мы были созданы друг для друга, и каждый новый шаг был одобрен нашими сердцами.

Мо Хе осторожно раздвинул барьеры, начиная исследовать каждый сантиметр моей кожи, и я, расцветая, отвечала ему, позволяя ему увлечь меня в мир наслаждения, который мы создали сами.

Когда наши тела сплелись в танце, мы откладывали в сторону все тревоги и заботы, и я погружалась в его объятия.

Каждое прикосновение, каждое движение были наполнены страстью и нежностью, показывая, насколько глубока наша связь.

Я наслаждалась каждым моментом, поддаваясь волне волнения, полностью доверяясь этому мгновению.

Ночь, полная шепота, нежных взглядов и вздохов, становилась нашей личной сказкой. Мы раскрывали друг другу все тайны, пряча желания, не уставая исследовать пределы нашего влечения.

Эти мгновения, когда наши сердца и души танцевали вместе, становились самыми запоминающимися, самыми глубокими.

С каждым мгновением я ощущала, как становлюсь частью него, и он частью меня. И когда тишина окутала комнату, я знала, что эта ночь навсегда останется в моих воспоминаниях — как символ любви, соединяющей нас, как наше общее обещание не расставаться и не бояться ничего.

В конце концов, мы заснули, уставшие, но с удовлетворением в сердце, зная, что вместе мы преодолеем все испытания, которые может преподнести нам жизнь. Эта ночь стала началом нового этапа, в котором предстояло пережить множество освобождающих и красивых мгновений.

Загрузка...