ВОМ — водный отдел милиции.
Ямщица — содержательница воровского притона.
ОББ — отдел борьбы с бандитизмом.
В 1942 году немцы, захватив ростовские и астраханские степи, вербовали себе сторонников из отбросов населения. Предатели, перешедшие к ним на службу, назывались легионерами.
Старики в степи и сейчас еще иной раз измеряют свой путь криками. Четыре крика — это примерно 700—900 метров, в зависимости от погоды.
Эргени — северо-западная, гористая часть прикаспийских степей. Здесь бандитам было бы легко скрыться.
Трусовский район — один из городских районов Астрахани.
Вервольф — оборотни.
«Гора ссылки», или «пастбище нищеты».
Оффис оф стратеджикал сервис — Бюро стратегических услуг — американская разведка.
В Ренсбурге (земля Шлезвиг-Гольштейн, ФРГ) размещена ставка НАТО «Комландют» — командование сухопутными силами в Ютландии.
Паспорт (нем.).
Военно-строительная организация, которой командовал гитлеровский генерал Фриц Тодт.
Город Итон (графство Бекингемшир) расположен на Темзе, близ Лондона, известен старинным колледжем, основанным в 1440 году. Обучение в колледже проникнуто духом кастовости и шовинизма, направлено на воспитание будущих чиновников, верных слуг эксплуататорских классов.
Фешенебельный район в западной части Лондона.
Улица в Берлине, на которой размещалось главное управление сухопутных сил вермахта.
Контрольно-пропускной пункт железнодорожной станции Мариенборн на межзональной границе.
Или Зоо — Зоологический сад — железнодорожная станция в английском секторе Берлина.
Кличка английских солдат.
Английская разведывательная служба.
Либерально-демократическая партия.
Машины, оборудованные радиоустановкой.
Запрещено (нем.).
Американская разведка.
Крупный табачный фабрикант Америки. Сигары, выпускаемые фабриками Клея из кубинских табаков, считались лучшими в мире. В описываемый период Клей — генерал, военный комендант американского сектора Западного Берлина.
Марка виски.
Небольшая улица в Лондоне, где расположена официальная резиденция премьер-министра Англия.
Дом в Западном Берлине, где размещалась английская военная администрация.
Объединял кадровый офицерский состав СС и СД — службы безопасности.
Третий отдел верховного командования вооруженными силами Германии (сокращенно Третий ОКВ) — центр гитлеровской разведывательной службы, осуществлявший руководство контрразведкой. Начальником Третьего ОКВ с момента его создания и до февраля 1944 года был адмирал Канарис.
Бюро стратегических услуг (Оффис оф стратеджикал сервис — сокращенно OCC) — американская разведслужба. Возникла как таковая в 1941 году. К описываемому периоду была реорганизована в Центральное разведывательное управление — ЦРУ — (Сентрал интеллиджинс эдженси — сокращенно Си-Ай-Эй).
Марка автомобиля.
Кадровый состав войск СС на внутренней стороне левого предплечья имел вытатуированную букву, которая обозначала группу крови.
«Дункель» — дословно в переводе «темный».
Крайне реакционная профашистская организация, объединявшая бывших военнослужащих немецкой армии.
Метка, по которой отличались политические узники гитлеровских лагерей.
Звание в войсках «СС», равное фельдфебелю.
Руководитель отдела.
Уменьшительное имя Адольф.
После окончания Нюрнбергского процесса Т. Тейлор был уволен из американской армии, как «красный».
Криминальная полиция.
«Богемия» — шифр операции, которую провел геленовский агент в 1948 году, завербовав трех офицеров разведки чешского генерального штаба, в результате чего чехословацкой разведке был нанесен серьезный урон. Секретные документы, доставленные офицерами-изменниками, были переданы Си-Ай-Эй.
Отто Скорцени — оберштурмбанфюрер СД, организатор похищения Муссолини, которого арестовали итальянские партизаны. Военный преступник.
В Мадриде, на улице Гойи, помещается полицейское управление, где в послевоенный период нашли себе работу некоторые сотрудники абвера.
Советская военная администрация Германии.
Фотоаппарат для микрофотографии.
Газета, издаваемая антисоветскими белоэмигрантскими организациями.
Автомобиль, оборудованный радиостанцией.
Маленькая пивная.
Донован Уильям — бригадный генерал. С 1941 по 1947 год — руководитель американской разведки — Оффис оф стратеджикал сервис — Бюро стратегических услуг, сокращенно ОСС. В связи с законом 1947 года о национальной обороне ОСС было реорганизовано в Сентрал интеллидженс эдженси — Центральное разведывательное управление, сокращенно Си-Ай-Эй, или ЦРУ, которое возглавил бывший главный резидент ОСС в Европе Даллес.
Даллес Ален — руководил ЦРУ до сентября 1961 года.
Канарис Вильгельм — адмирал, начальник третьего отдела верховного командования вооруженных сил (ОКБ) — от «Оберкомандо дер вермахт» — иначе говоря, немецкой военной разведки.
Кальтенбруннер Эрнест — начальник РСХА — главного управления имперской безопасности, шеф полиции безопасности и службы безопасности, сокращенно СД.
Шифрованное наименование местонахождения штаба ОКХ.
Лютце — Зандлер — Гартенфельд.
Эрна.
Михаил.
Генри Стимсон — военный министр США во время войны.
«Ай-ай» — флотский жаргон ВМС США, означающее «так точно».
Кстати сказать, после войны Стимсон предлагал поделиться секретом атомного оружия с СССР, чтобы рассеять — вполне законные — подозрения Советского государства в отношении намерений американских атомных монополистов. Предложение Стимсона не было принято Трумэном, уже готовившим «холодную войну» против стран социализма.
Город в штате Мэриленд, где находится военно-морское училище ВМС США.
Когда наконец волей партии над страной засияло солнце ленинских норм, в 1953 году Игорь был посмертно реабилитирован, восстановлено его доброе имя, его поруганная честь коммуниста. Кончились дни нужды и лишений. В глазах людей Рада снова увидела уважение. Она вступила в ряды партии. И тут, когда огромное многолетнее напряжение прекратилось, властно заявила о себе болезнь. В 1955 году Рада Мелихова-Кедрова умерла…
Памятную записку.
Персонаж известного английского романа. Днем — добропорядочный доктор Джекил; ночью — Хайд, бандит и убийца. Много лет окружающие не знали, что этот врач ведет двойную жизнь.
Сокращение «хау ар ю» — «как вы поживаете?»
Юлдыз — звезда (турецк.).
Хурджин — сума из плотной домотканой материи.
агаруд (искаж.) — огород
Анда (тат.) — там
De gustibus non (est) disputandum (лат.) — о вкусах не спорят
Tempora mutantur (лат.) — времена меняются
Закоперщиком (перен., жарг.) — Тот, кто затевает какое-л. дело; зачинщик.
Тутек — высокогорная болезнь.
Кутасы — вьючные животные — яки.
Овринг — искусственная дорожка над пропастью.
Так назывались лица, отбывавшие воинскую повинность на основе льгот по образованию, установленных с целью подготовки офицеров запаса.
Один из районов Киева.
Впоследствии Е. Г. Евдокимов занимал ряд руководящих постов в органах ВЧК — ОГПУ. Он первый из чекистов за боевые заслуги был четырежды награжден орденами Красного Знамени. Дважды присваивалось ему звание почетного чекиста. В 1939 году трагически погиб, став жертвой клеветы и необоснованных репрессий, допущенных в период культа личности Сталина.
Д. М. Давыдов — почетный чекист, орденоносец, полковник в отставке — ныне проживает в Одессе.
Ныне И. Н. Гурвич — персональный пенсионер, проживает в Ленинграде.
А. И. Микоян в то время был секретарем Северо-Кавказского крайкома партии.
Крюйт-камера — помещение на корабле, где хранятся взрывчатые вещества (мор.).
Ваера — стальные тросы, которыми траулер тянет трал.
Нактоуз — деревянный шкафчик, на верхнем основании которого устанавливается судовой компас (мор.).
Обрез — днище железной бочки. Ставится в местах курения для окурков.
Локатор-репитер — локатор, дублирующий показания главного локатора.
Топляк — речники называют так полузатонувшие бревна, моряки — затонувшие корабли (жарг.).
КСП — контрольно-следовая полоса.
Шталаг — стационарный лагерь военнопленных (нем.).
ОКМ — гитлеровское Верховное командование военно-морских сил.
СМЕРШ — «Смерть шпионам!», органы военной контрразведки в период Великой Отечественной войны.
Слип — гладкий бетонный или деревянный пологий спуск с берега в воду. Делается и на корме рыболовных траулеров (морск.).
БЧ-2 — артиллерийская боевая часть корабельной службы.
ППСС — правила предупреждения столкновений судов.
Переметная сумка.
Кориандр (однолетнее травянистое растение, используемое в медицине и кулинарии).
Маз — старший вор.