Глава 6

— Останешься до утра?

— Нет, не могу, — с искренним сожалением ответил я, рассматривая потолок уютной спальни. — Шеф живьем съест.

— Взял бы отпуск.

— Смешно. Кстати, где там твои булочки?

— Это был предлог. — Алиса закинула на меня ножку, после чего таинственно улыбнулась: — Как иначе заманить к себе известного дипломата и путешественника между звездами?

— Можно подумать, дипломат сопротивлялся.

— Если что, у меня на самом деле получается готовить.

— Верю, — я медленно погладил волосы собеседницы и вздохнул: — Жаль, что надо ехать.

— Мы еще увидимся?

— А у тебя есть какие-то возражения?

— Возражений нет, — девушка пододвинулась чуть ближе, крепко прижавшись ко мне грудью. — Кстати, ты уверен, что уезжать нужно именно сейчас?

— Не уверен…

Отправиться домой мне удалось лишь ближе к полуночи, однако дожидавшегося на улице водителя этот факт нисколько не расстроил и не удивил — тот воспринял мою отлучку с философским спокойствием. Дежуривший в резиденции персонал также воздержался от лишних замечаний, но когда я поднялся на второй этаж, то увидел посреди гостиной мрачного и недовольного Кристенсена. Судя по его виду, меня ждал как минимум выговор.

— Добрый вечер, шеф.

— Явился, значит, — не принял мой тон консультант. — Докладывай.

— Серьезных инцидентов не было. Спуск установочного модуля прошел в штатном порядке, команда готова к работе, местные жители проинформированы о наших действиях, со стороны администрации оказана вся возможная поддержка.

— И тебя ничего не беспокоит?

— Э… нет, шеф. А что случилось?

— Вспомни-ка свою пресс-конференцию.

— Я что-то неправильно сделал?

— Какого черта ты оставил без комментариев вопрос о президенте? Решил проявить неуважение?

— Что? Шеф, я…

— Тебе трудно было сказать хоть что-нибудь хорошее?

— Шеф, мне показалось, что так будет лучше.

— Ты ошибся, — припечатал Кристенсен, рассматривая меня тяжелым взглядом. — Больше никаких разговоров с журналистами. Пусть ищут меня или идут к черту.

— Ясно.

Возникла напряженная пауза. Я ожидал включения виртуального чата, но или расстояние между нами было чересчур большим для устойчивой связи, или у начальника имелись свое собственное мнение на этот счет — вызова так и не последовало. А еще через несколько секунд консультант глубоко вздохнул, поморщился и начал отыгрывать свою роль вспыльчивого, но отходчивого руководителя.

— Ладно, не принимай близко к сердцу. Знаю, что у тебя нет дипломатического опыта.

— Да, шеф.

— Если бы не тот идиот, все было бы гораздо проще.

— Вы имеете в виду министра Дюбуа?

— Нас могут прослушивать, — хмыкнул Кристенсен. — Поэтому я никого не имею в виду. Но твоя мысль достаточно интересна.

— Я просто так сказал, шеф.

— Ладно, черт с ним. Как у тебя дела с той девушкой?

— Все хорошо. Может быть, начнем встречаться.

— Даже так? Поздравляю, Ник, поздравляю.

— Спасибо. А как прошли ваши переговоры?

— Да в целом нормально, — Кристенсен поморщился и взял со стола кружку. — Без команды тяжело, но Люси решила помочь и теперь занимается административкой. Вроде бы, получается.

— Я все слышу. — тут же донесся из спальни голос девушки. — Только попробуй сказать, что я не справилась.

— Справилась, справилась, — вздохнул консультант, залпом допивая кофе. — Но с Петровым было бы проще.

Повисла новая пауза, во время которой я наконец-то дождался входящего вызова. Впрочем, этот разговор оказался гораздо менее насыщенным.


«Извини, я должен был сказать про ситуацию с журналистами. Мне потом все это расхлебывать.»

«К сожалению, у меня действительно нет такого опыта. Теперь буду молчать.»

«Ладно, разберемся. В целом все нормально?»

«Да, абсолютно. На встречах ничего важного не было?»

«Мне кажется, они просто не знают, что им надо. Улыбаются, рассуждают о каких-то странных проектах, но без конкретики.»

«Думаю, это нормальный вариант. Так и продолжайте.»

«Хорошо.»


Отключившись от чата, Кристенсен демонстративно зевнул, глянул в окно и стал выбираться из кресла:

— Пойду спать, а то завтра снова куча дел. Надеюсь, с комплексом ты разберешься.

— Не беспокойтесь, шеф, я обо всем позабочусь.

— Хочется верить.

Я так сильно вымотался за прошедший день, что заснул сразу после того, как лег на кровать. Ночь прошла очень спокойно, отдых вернул мне хорошее самочувствие, однако в тот момент, когда я снова выбрался из своей комнаты и увидел сервированный на столе завтрак, началась очередная полоса неприятностей — валявшийся в спальне коммуникатор противно задребезжал, сигнализируя о входящем вызове.

На связи оказался Джо Кертис — глава инженерной команды, отвечавшей за развертывание комплекса.

— Слушаю.

— Господин Рейли? У нас есть маленькая проблема.

— Говорите.

— После отключения внутренней сети компенсаторов на внешнем периметре возникла тороидальная гравитационная аномалия. Пиковое значение наведенной гравитации составило четырнадцать тысяч процентов от стандартного.

— Так, — пробормотал я, напряженно массируя виски. — Жертвы есть?

— Жертв удалось избежать, господин Рейли. Система оповещения предупредила местных, они успели покинуть опасную зону.

— Разрушения?

— Комплекс полностью исправен, но за пределами выделенной нам территории уничтожены две полицейские машины.

— Вот дерьмо. Они уже начали задавать вопросы?

— Так точно, господин Рейли. Мы сказали, что ждем вас.

— Хорошо.

Выключив коммуникатор, я позволил себе вернуться в гостиную и быстро выпить чашечку кофе, а уже затем отправился искать Джошуа. Случившаяся на карьере неприятность была строго запланированной, ее смысл состоял в том, чтобы отпугнуть чересчур любопытных людей от зоны раскопок, но из-за проведенного с Алисой вечера я совершенно упустил это из виду и теперь находился в легкой растерянности — для обитателей соседнего городка и занимавшихся охраной полицейских произошедшее наверняка стало шоком, так что мне предстояло выдержать очень точную линию, аккуратно подогрев зародившиеся страхи, но не допустив их перехода в стадию откровенной паники.

Наверное, контролируемая спешка в данном случае являлась наиболее выигрышной стратегией.

— Джошуа? Вы здесь?

— Да, господин Рейли, — откликнулся вышедший из подсобки управляющий. — Слушаю?

— У нас внештатная ситуация на объекте. Мне нужно, чтобы один из ваших людей взял машину и отвез меня в космопорт. Прямо сейчас.

— Хорошо, — кивнул собеседник. — Две минуты.

Подождать пришлось чуть дольше обещанного, но выделенный мне в качестве водителя охранник с лихвой компенсировал это своим отношением к делу — как только я забрался в кар, мы тут же сорвались с места, вылетели за ворота и помчались по улицам города, распугивая другие машины блеском спецсигналов.

Когда впереди показалась идущая в сторону космопорта магистраль, со мной решил связаться проснувшийся Кристенсен. Его вызов стал очевидным напоминанием о моей неготовности к сложной административной работе — любой дорожащий своим местом подчиненный обязательно доложил бы руководству о возникшей проблеме до своего отъезда на карьер. Впрочем, шеф не стал заострять на этом внимание и мы быстро сошлись во мнении, что ситуация не требует его личного вмешательства, а моих сил вполне хватит для ее разрешения.

— Главное, поторопись, — выдал ценное указание начальник. — Чем быстрее прилетишь, тем меньше проблем.

— Обязательно.

Космопорт встретил меня доброжелательным вниманием — текущих рейсов было мало, прогуливавшиеся по залу администраторы откровенно скучали, так что моя персона вызвала у них всплеск вполне объяснимого любопытства. Впрочем, я уже разобрался в работе местных транспортных систем и сразу же отправился в частный терминал. На этот раз меня заставили-таки достать дипломатическую карту, но дальше все пошло по вполне обыденному сценарию — занимавшаяся проверкой документов женщина пожелала мне приятного полета, двери открылись и я оказался на летном поле. Еще десять минут ушло на запуск челнока и движение к стартовой зоне, а затем перед моими глазами наконец-то вспыхнул долгожданный зеленый сигнал.

Земля привычно ушла куда-то вниз, получивший траекторию кораблик мгновенно вышел на форсированный режим и устремился вперед, перегрузка начала вдавливать меня в спинку кресла, а раскинувшаяся вокруг пустыня как будто сдвинулась с места и потекла навстречу. Город мгновенно остался за спиной, скорость возросла до предельно допустимых значений и челнок стал уходить в более разреженные слои атмосферы, минимизируя трение. На какое-то время полет стабилизировался, а затем включился процесс торможения.

— До цели тридцать пять секунд, — сообщил автопилот. — Рекомендуется переход на ручное управление.

— Садись за пределами гравитационной аномалии, — предложил я в ответ. — Если она еще есть.

— Выполняю.

При взгляде с высоты комплекс больше не напоминал стадион или иную цельную постройку — теперь его поверхность прорезали четкие линии, отделявшие один модуль от другого. Некоторые участки конструкции уже разошлись в стороны, рядом с ними копошилась выравнивавшая скалы техника, но мое внимание привлекла совершенно иная деталь — чуть в стороне от будущего карьера догорали две покореженных машины. Оранжевое пламя лениво струилось по закопченному железу, облака густого черного дыма неспешно уплывали куда-то вдаль, а стоявшие на безопасном расстоянии полицейские мрачно наблюдали за этим зрелищем, не предпринимая никаких действий.

Я запросил карту аномальных зон, поморщился, а затем все же перехватил у автопилота управление челноком. Миновал опасный участок поверхности, долетел до самого края комплекса и опустил кораблик возле того места, где находился ближайший выход. Рядом сразу же появился один из техников, знаками объяснивший мне, что окружающее пространство не несет никакой угрозы для человеческой жизни и я могу смело покинуть свой кораблик.

Пока я выбирался на свежий воздух, техник успел куда-то скрыться, однако его место занял начальник — тот самый Джо Кертис, который совсем недавно докладывал мне о происшествии.

— Здравствуйте, — деловито кивнул глава инженерной группы, протягивая мне руку. — Ситуация под контролем, но жители продолжают беспокоиться. Особенно мэр.

— Негодует?

— Мягко сказано. Едет сюда, чтобы лично во всем разобраться.

— Какой ущерб мы нанесли? В целом.

— Почти никакого. Только две машины. Если что, можем забрать их на орбиту и отправить к звезде.

— Зачем?

— Ну, чтобы утилизировать.

— А, понял. Наведенная гравитация когда исчезнет?

— Да ее уже почти нет. Компенсаторы сбросили основной заряд, через час все прекратится. Я не знаю, почему он не рассеялся раньше. Какой-то сбой в программе.

— Ясно…

Общаться с мэром мне категорически не хотелось, однако избежать этого уже не было никакой возможности — другие представители дипломатической группы рядом банально отсутствовали. Тянуть с объяснениями также не следовало — каждая лишняя минута добавляла местным жителям негативных эмоций.

— Ладно, работайте. Постараюсь все уладить.

— Спасибо, господин Рейли.

Приехавший к месторождению мэр оказался крупным лысым мужчиной, раскрасневшимся от возмущения и готовым стереть в порошок любого, кто осмелится угрожать его любимому городу. Моя персона не вызвала у него никакого почтения — осознав, что на место аварии явился какой-то юнец, чиновник разозлился еще больше.

— Требую объяснений! Немедленно!

Сопровождавшие мэра люди уставились на меня тяжелыми взглядами, вперед протиснулся очередной журналист и я мгновенно ощутил себя преступником, которого в самое ближайшее время должны отправить на Меркурий. В академии учили справляться с такого рода давлением, однако практика оказалась заметно сложнее теории — я банально не чувствовал никакого морального превосходства над оппонентом и не имел шансов с самого начала перехватить инициативу.

— Объяснения. Сейчас же!

— Гравитационная аномалия связана с плановой разрядкой компенсаторов. Ее последствия…

— Плановая? — мэр шагнул вперед, нависнув надо мной подобно грозовой туче. — Вы по плану уничтожили две машины и чуть не убили людей?

— Система оповещения сработала штатно. Все ваши сотрудники успели покинуть опасную зону.

— А если бы не успели?

— Тогда у вас появилась бы причина вести себя настолько грубо и невоспитанно.

— Что?!

Мэр залился гневным румянцем, но ко мне уже вернулось душевное спокойствие — я ощутил, что мелкий провинциальный чиновник не может быть реальной угрозой, а вся его агрессия рассчитана лишь на внутреннего потребителя. Кристенсен в аналогичной ситуации вел себя подчеркнуто высокомерно — и добивался успеха.

— Что слышали.

— Ты…

— Я официальный представитель Земной Федерации на этой планете. И я сейчас разговариваю с вами только из вежливости.

— Посмотрим еще, кто здесь представитель, — буквально выплюнул мэр. — Посмотрим, что скажет министр.

— С интересом узнаю его мнение.

Оппонент несколько раз тяжело выдохнул, а затем развернулся и быстрым шагом направился к стоявшим поодаль внедорожникам. Его сопровождающие после секундного колебания двинулись вслед за начальником, оставив меня наедине с почувствовавшим запах сенсации журналистом.

— Господин Рейли? Можно комментарий?

— Да, конечно. Что вас интересует?

— Расскажите, пожалуйста, об инциденте. Чем он вызван, какие возможны последствия?

— Во время спуска с орбиты гравитационные компенсаторы аккумулируют значительное количество энергии. Чтобы избежать проблем с внутренним силовым контуром, ее необходимо рассеивать, а наиболее эффективное решение заключается в генерации внешнего тороидального поля, которое осуществляет балансировку. Процедура является абсолютно стандартной.

— Тем не менее, машины все-таки пострадали, — заметил журналист. — Ваше мнение по этому поводу?

— У меня еще нет точной пространственной диаграммы, поэтому я не могу делать никаких официальных заявлений на этот счет. Однако прошу заметить, что системы безопасности отработали в штатном режиме, предупредив находившихся в опасности людей, а также дав им время покинуть опасную зону.

— Пострадали только две машины. Как вы считаете, их можно было вывезти в безопасное место?

— К сожалению, я не могу давать подобные оценки.

— Весь остальной транспорт был сохранен. Есть ли вероятность, что другие полицейские проявили больший профессионализм и смелость?

— Без комментариев.

— Тогда последний вопрос. Могут ли такие инциденты повториться в дальнейшем?

— Горный комплекс является сложной системой, приближаться к которой без соответствующего допуска и профильных знаний не рекомендуется. Это все, что нужно знать.

— Благодарю за интервью, господин Рейли.

— Не за что.

Вернувшись в челнок, я взял маленькую паузу и попытался осмыслить только что закончившуюся беседу, однако мое уединение оказалось безжалостно разрушено Кристенсеном — оставшийся в столице начальник желал узнать последние новости. Пришлось ответить на вызов.

— Видел твое выступление, — без лишних вступлений сообщил консультант. — Молодец, на этот раз сделал все как надо. Хвалю.

— Брал с вас пример, шеф.

— Вот и правильно. А теперь давай по существу. Что там у вас произошло?

— Компенсаторы сбросили энергию. Как я и сказал.

— У них там этой энергии должно было остаться не больше двух-трех процентов от максимальной загрузки. Откуда такой перепад?

— Не знаю, шеф. Возможно, сбой в программе.

— Первый раз слышу о таком сбое. Скажи инженерам, чтобы все задокументировали и подготовили отчет. Когда вернемся на Барнард, озадачу технический отдел.

— Сделаю, шеф.

— В остальном все нормально? У меня тут маленькая конференция намечается, хочу знать, о чем говорить.

— Конкретно этот инцидент совершенно точно завершен, а в остальном все идет по плану. Если начнутся вопросы, можете сказать, что мы обязательно проведем расследование и выявим причины неполадок. И еще сделайте акцент на работе системы безопасности.

— Я уж как-нибудь сам разберусь, — фыркнул Кристенсен. — Ладно, там будет видно. Главное, что жертв нет.

— Это верно.

— Все, отключаюсь. Не забудь про инженеров.

Как только я передал Кертису полученные от шефа инструкции и вернулся на борт, коммуникатор снова ожил — теперь моего внимания захотела Алиса. Ее голограмма вызвала у меня исключительно позитивные эмоции, но выбранная тема беседы все испортила — девушке тоже захотелось обсудить местные новости, главной из которых, само собой, было недавнее происшествие.

— Милый, доброе утро. Я сейчас проснулась и узнала, что у вас там случилась авария. Все в порядке?

— Да, солнышко, — я непроизвольно скопировал манеру общения Кристенсена, поймал себя на этом и раздраженно скривился. — Были кое-какие трудности, но сейчас все хорошо.

— Точно? Я видела горящую машину.

— Не беспокойся, это просто машина. Слушай, я сейчас очень занят. Может быть, сходим вечером в какой-нибудь ресторанчик и я тебе обо всем расскажу?

— Замечательная идея, — оживилась собеседница. — Ты сам ресторан выберешь?

— Лучше ты.

— Тогда не буду отвлекать. Целую.

— Я тебя тоже.

Алиса отключилась, я позволил себе намного расслабиться, но тут коммуникатор выдал очередную трель.

— Да чтоб тебя. Да, Джошуа, слушаю вас.

— Простите, что беспокою, господин Рейли, — отозвался управляющий. — Со мной только что связался инспектор, он едет в резиденцию, чтобы принять у вас экзамен. Передать ему, что вы не сможете присутствовать?

— Вот черт. Простите. Нет, я сейчас вернусь. Только отправьте кого-нибудь в космопорт.

— Конечно, господин Рейли.

Следующие четыре часа прошли как в тумане — я стремительно перемещался в пространстве, с кем-то разговаривал, отвечал на череду технических вопросов, затем пытался доказать пожилому инспектору, что действительно могу управлять машиной, ездил по улицам города, отвечал на вызовы Кристенсена и Алисы, сидел в кабинете начальника столичной полиции, снова о чем-то говорил…

Итогом этого марафона стала небольшая золотистая пластинка, подтверждавшая мое право двигаться по территории планеты на гражданском транспорте. Уверен, что так быстро ее выдали исключительно благодаря моему дипломатическому статусу, но экзамен все равно оказался самым настоящим — никто из полицейских не собирался делать для меня никаких поблажек. Хорошо еще, что биок вовремя подсказывал соответствующие пункты местных правил и давал практические рекомендации, не позволяя совершать глупые ошибки.

— Поздравляю, господин Рейли, — выдал свою дежурную улыбку Джошуа, когда я наконец-то вернулся в особняк. — Вы уже решили, какой кар будете брать?

— Нет, не решил. Я даже моделей не знаю.

— Вам помочь определиться?

Больше всего на свете мне хотелось упасть в ближайшее кресло и что-нибудь съесть, но отказываться от предложения было не очень вежливо. Наверное.

— Буду очень признателен. Но я даже не знаю, на что у меня хватит средств.

— Уверен, вы сможете позволить себе абсолютно любую машину, — отверг мои сомнения управляющий. — Идите за мной.

— А можно какой-нибудь обед сделать? Я с утра ничего не ел.

— Стол уже сервируется, не беспокойтесь.

— Хорошо.

Процесс выбора машины оказался достаточно легким — никакой конкуренции между производителями на Орионе-четыре не существовало, а доступных гражданскому населению моделей было всего три штуки. Эта ограниченность частично компенсировалась возможностью реализовать любые свои запросы за счет дополнительных опций и глубокой настройки, однако для подобных изысков у меня не было ни времени, ни желания.

— Давайте премиумную модель. На люксовой пусть шеф ездит.

— Хороший выбор, — согласился Джошуа, быстро тыкая пальцами по висящему на стене экрану. — В какой комплектации заказываем?

— В максимальной, наверное. Если денег хватит.

— Не беспокойтесь на этот счет. Для вас открыта специальная кредитная линия.

— Знаю, но не уверен в ее лимитах.

— Не беспокойтесь, — повторил управляющий, продолжая свои манипуляции. — Понадобится карта.

Я отцепил от коммуникатора аккуратный металлический прямоугольник и уже через минуту покупка была оформлена. Джошуа вернул мне карту, затем еще несколько раз прикоснулся к дисплею, после чего облегченно улыбнулся:

— Все сделано, господин Рейли. Машину доставят в течение двух часов.

— Отлично.

— Думаю, ваш обед уже готов. Если захотите чего-нибудь особенного, просто скажите.

— Большое вам спасибо.

Трапеза быстро вернула мне хорошее настроение, однако так и не переросла в нормальный отдых — я имел неосторожность включить местные новости, увидел на экране Кристенсена, после чего минут сорок наблюдал за его пресс-конференцией, стараясь выявить общие закономерности в построении фраз, подсмотреть варианты ухода от щекотливых вопросов и другие тонкости. Сейчас, когда у меня появился собственный опыт разговоров с журналистами, поведение более опытного коллеги можно было считать чуть ли не учебной методичкой.

Пресс-конференция в конце концов завершилась, вместо нее стартовал репортаж о какой-то ферме и я все же позволил себе немного расслабиться. Из окна струилось приятное умиротворяющее тепло, где-то внизу играла тихая убаюкивающая музыка, неотложных дел вроде бы не осталось…

— Спишь? — разбудил меня веселый голос начальника. — А кое-кому работать приходится, между прочим.

— Простите, — невпопад ответил я, пытаясь сфокусировать взгляд на зашедшей в комнату парочке. — Все в порядке?

— Тебе там машину привезли, — сообщила госпожа Кройц, бросая на кресло сумочку. — Как же я устала.

— Машину? А что с комплексом?

— Это ты должен мне об этом рассказывать. Тут что-нибудь осталось? Кофе есть?

— Напитки уже готовят, — откликнулся из-за спины Кристенсена вездесущий Джошуа. — Желаете заказать что-нибудь особенное на ужин?

— Хочу пасту, — капризно произнесла Люси. — Аппенинскую.

— А мне бы поесть как следует. Стейк или бифштекс.

— Мне тоже бифштекс, — добавил я. — Хотя можно и стейк, без разницы.

— Все будет сделано, — поклонился управляющий. — Чай и кофе уже несут.

— Ты права получил? — обратился ко мне Кристенсен, когда Джошуа скрылся из виду. — Или просто так машину взял?

— Получил.

— Значит, объяснишь мне, как ей управлять. Постараюсь завтра экзамен сдать.

— Хорошо.

Передача навыков вождения прошла в теплой и дружеской обстановке — немного осоловевший после сытного ужина консультант с доброжелательным интересом следил за тем, как я управляю машиной, время от времени зевал и демонстрировал очень низкую степень вовлеченности в процесс. Впрочем, необходимый пакет данных он от меня уже получил, а чтобы кататься по городу и рассматривать дома, особых усилий не требовалось.

— Здесь где-то парк есть с земными деревьями. Мне Алиса показывала.

— Я их на Земле видел, — равнодушно отмахнулся Кристенсен. — Обычные деревья.

— Можем за город выбраться, там сами управление попробуете.

— Да здесь и так все ясно. Как у тебя идут дела с этой Алисой? Все в порядке?

— Мы начали встречаться. Сегодня в ресторан пойдем.

— А ты не думал о том, чтобы остаться здесь в качестве торгового представителя?

— Не думал, шеф.

— Так подумай. Мы отсюда скоро улетим, но комплекс-то останется. И команда инженеров останется, и связи. Значит, где-то через полгодика будет следующий визит, более серьезный. Прилетят какие-нибудь важные специалисты, высадятся на планету, а здесь уже ты их встречаешь, весь такой красивый и замечательный.

— Очень смешно.

— В твоем возрасте надо больше о карьере думать. Проведешь тут пару лет, женишься на своей Алисе, опыта наберешься, а затем вместе с ней обратно полетишь. Я тебя в дипломатический сектор отправлю, будешь по космосу путешествовать, контракты заключать.

— Спасибо, шеф, но я уж лучше как-нибудь по старинке.

— Ты подумай.

— Обязательно. Смотрите, тот самый парк начинается.

Наша прогулка длилась еще около часа, но в конце концов Кристенсен загрустил и решил вернуться домой. Мы в сопровождении машины охраны торжественно заехали на территорию резиденции, остановились перед главным входом и увидели встречавшую нас Люси. Судя по недовольному лицу девушки, сидеть в одиночестве ей совершенно точно не понравилось.

— Ладно, пошел я, — вздохнул консультант, открывая дверь. — Ты там не слишком долго по ресторанам болтайся, у нас здесь еще работа есть. Завтра опять встречи.

— Конечно, шеф.

— Удачи на романтическом поприще.

— Вам тоже.

Кристенсен неопределенно хмыкнул, но не стал комментировать это пожелание и двинулся навстречу своей избраннице. Я проводил его взглядом, отогнал машину на предназначенную для этого площадку, а затем начал готовиться к будущему свиданию — стать прирожденным аристократом и звездой светского общества у меня бы все равно не получилось, однако сменить одежду, принять душ и привести в порядок запылившиеся волосы было необходимо.

— Господин Рейли, мы можем заказать для вас классический деловой костюм, — перехватил меня на подходе к лестнице управляющий. — Госпожа Кройц сказала, что это желательно сделать как можно быстрее.

— Потом, ладно? На сегодня хватит с меня покупок.

— Как скажете, господин Рейли.

— Завтра этим займемся, если вы не против.

— Как скажете.

Выбранный Алисой ресторанчик оказался расположен совсем рядом с ее домом. Закончив сборы, я на всякий случай проверил маршрут, убедился, что встроенный в машину навигатор работает без сбоев и выехал за ворота. Позади тут же возникла машина сопровождения, но я отнесся к ее наличию философски — охранники вели себя очень профессионально, их общество являлось однозначным плюсом, а нарушенная конфиденциальность не стоила того, чтобы устраивать из-за нее разборки и скандалы. Все же дипломатическая работа изначально предполагала такого рода неудобства.

Я задумался о том, почему вокруг резиденции нет журналистов, но решил, что здесь действует какой-то негласный запрет со стороны местных властей. А еще через несколько минут впереди показались знакомые переулки и мою голову наполнили совершенно другие мысли.

На этот раз Алиса проявила разумную предусмотрительность, надев стильное, изысканное, но не очень дорогое платье, отлично сочетавшееся с моим скромным костюмом. Я удостоился легкого поцелуя, галантно предложил девушке руку, а затем помог ей забраться в машину и устроился на месте водителя.

— Ты уже сделал допуск? — удивилась пассажирка, расправляя подол и демонстрируя мне открытые колени. — Так быстро?

— Пришлось как следует постараться. А ты чем занималась?

— Книжки читала. У меня же отпуск.

— Вот оно что.

— Решила совместить папину командировку с отдыхом. Он у меня слишком строгий.

— Мне уже страшно.

Алиса весело рассмеялась, а потом решительно заявила:

— Ты ему понравишься. И вообще, я уже взрослая.

— Это хорошо…

— Ты уже пробовал нашу кухню?

— Нет, — я аккуратно вывел машину на соседнюю улицу и немного увеличил скорость. — Нас чем-то обычным все время кормят.

— Тогда сегодня тебя ждет много интересного, — таинственно улыбнулась собеседница. — Будем дегустировать неотемов.

Биок услужливо сообщил, что именно так называется местный планктон, однако я и сам помнил эту информацию. В отличие от того факта, что живущую в океанах Ориона-четыре мелочь можно употреблять в пищу.

— Думаешь, оно того стоит?

— Тебе обязательно понравится.

— Ладно, верю на слово.

Несмотря на отсутствие должной практики, мне все-таки удалось доехать до ресторана и разместить машину на стоянке. С непривычки эти действия оказались достаточно сложными, но я справился с задачей, получив главный приз — возможность пригласить спутницу за один из столиков. Улыбчивый администратор довел нас до места, возникший рядом официант вызвал голографическое меню, а рядом тут же зазвучала медленная музыка.

— Я закажу?

— Да, конечно.

— Шампанское от заведения, — произнес отлучавшийся куда-то, но быстро вернувшийся к нам администратор. — Очень рады видеть вас здесь, господин Рейли.

— Благодарю.

— Если вас интересуют редкие сорта вин, я могу отправить к вам сомелье.

— Мне сегодня вина противопоказаны. Если дама пожелает…

— Хватит и шампанского, — быстро откликнулась Алиса. — Но мы обязательно зайдем к вам еще раз, чтобы все попробовать.

— Конечно, госпожа Нойер.

— Мне бы хотелось познакомить своего друга с оригинальной кухней. Посоветуете что-нибудь особенно удачное?

— Рекомендую крем-суп с неотемами, гренки с морским паштетом, а также устричный букет. Гренки замечательно сочетаются с шампанским.

— Тогда мне гренки, а Нику все три позиции.

— Будет сделано, госпожа Нойер.

Принесенные нам порции были очень маленькими, но шедший от них аромат с лихвой компенсировал небольшой объем, а когда я попробовал пахнущий орехами и свежей зеленью суп, то изумленно поднял брови — глубокий насыщенный вкус оказался чем-то совершенно для меня новым. Оригинальность рецепта не вызывала никаких сомнений.

— Приятного аппетита, милый.

— Это действительно что-то потрясающее. Тебе тоже приятного аппетита.

— Попробуй гренки.

Некоторое время мы наслаждались изысканным ужином, заказывая представленные в меню деликатесы и разговаривая обо всем подряд. Но вечер мало-помалу двигался к своему логическому завершению, бутылка шампанского в конце концов показала дно, а взгляд Алисы приобрел загадочный и томный блеск. Настало время собираться домой.

— Поедем ко мне в гости? — шепнула девушка, наклоняясь ко мне. — Мне кажется, после такого ужина требуется хороший десерт. Очень хороший и очень долгий.

— Обязательно поедем, милая. Здесь принято оставлять чаевые?

— Да, но не очень много. Подожди, я сейчас вернусь.

Пока спутница занималась своим туалетом, я успешно расплатился с администратором, получил еще одну бутылку шампанского в качестве подарка, а также оставил подпись в специальной книге для почетных гостей. Затем Алиса вернулась к столику и мы направились к машине.

— Здесь так холодно, — оказавшись на улице, девушка прижалась ко мне всем телом и попыталась запустить руку под рубашку. — Хочу, чтобы ты меня согрел. Понимаешь, о чем я?

— Догадываюсь, солнышко, догадываюсь.

— А это что? Ты взял еще вина?

— Специально для тебя.

— Ты такой милый. Но я постараюсь тебя отблагодарить. Очень-очень постараюсь.

— Садись, солнышко. Осторожнее, тут дверь.

— Все что захочешь, милый…

К сожалению, вечер закончился достаточно быстро — оказавшись в родных стенах, Алиса честно попыталась исполнить данные мне обещания, но выпитое шампанское сделало свое дело и развлекательная программа оборвалась, едва успев начаться. Впрочем, самый первый и самый страстный секс я получил, так что выйдя из душа и увидев мирно спавшую на диване любовницу, огорчаться не стал.

— Ты уже здесь..

— Спи, солнышко. Завтра еще увидимся.

— Я не сплю.

— Да-да.

— Не сплю…

Алиса попыталась изобразить активность, но я все равно отнес ее на кровать, прикрыл одеялом и буквально через несколько секунд услышал тихое сопение.

— Приятных снов…

Выйдя на улицу, я немного постоял рядом с дверью, а потом задумчиво усмехнулся. Тот факт, что девушка оказалась настолько подвержена действию алкоголя, заставлял усомниться в ее работе на местную службу безопасности — квалифицированный агент никогда бы не позволил себе так сильно напиться и утратить контроль за собственными действиями. С другой стороны, правильно оценить уровень этого самого опьянения было достаточно сложно — существовала вероятность, что незадачливая любовница уже «проснулась» и прямо сейчас занималась составлением отчета для непосредственного командира. Надо сказать, что с каждой секундой эта версия казалась мне все более реальной.

Я не спеша доехал до резиденции, а затем поднялся к себе в комнату, где еще минут двадцать размышлял о том, сколько правды было в наших с Алисой отношениях. Хорошо еще, что усталость оказалась сильнее паранойи — не придя к каким-то определенным выводам, я мысленно выругался, перестал изводить себя догадками и спустя какое-то время окунулся в царство снов.

Ночь по уже сложившейся традиции прошла без каких-либо инцидентов, однако рано утром меня разбудил очередной вызов с месторождения. К счастью, на этот раз новость оказалась весьма приятной и долгожданной.

— Господин Рейли? Господин Рейли, вы здесь?

— Слушаю, — пробормотал я хриплым спросонья голосом. — Слушаю вас, Кертис. Что случилось?

— Господин Рейли, установочный модуль завершил этап два-пятнадцать. Система требует доложить вам об этом.

— Два-пятнадцать? Это же финал базовой подготовки, верно?

— Да, теперь начнется расстановка модулей.

— И это все? Других происшествий не было?

— Нет, господин Рейли.

— Ну и хорошо. Успокойте чертову систему и продолжайте работать.

После того как глава инженерной службы отключился, я бросил коммуникатор на одеяло, заложил руки за голову и прикрыл глаза, стараясь никак не выдать своих эмоций.

Переданные мне цифры говорили о том, что артефакт был успешно локализован, вынут из грунта, после чего спрятан в недрах установочного модуля. Теперь нам оставалось всего лишь доставить его на орбиту, а затем увезти в Федерацию.

Ничего сложного.

Загрузка...