Глава 14. Потерянные люди

Дон вернулся к дому К'мита после разочаровавшего его визита. Ему позволили подняться туда, где жили друзья, но сквозь экран не пропустили. Стоя снаружи, он пытался общаться с ними с помощью жестов, что явно оказалось неудовлетворительной формой контакта, даже при условии, что Алджон применил в какой-то момент азбуку Морзе, выстукивая сигналы пальцем. Все-таки члены экипажа находились в относительном комфорте. Кейн сильно злился и нервничал, сенатор Кенни неподвижно лежал на своей циновке и бормотал что-то себе под нос — вероятно, о том, что необходимо срочно разбомбить вражеских шпионов. Остальные приняли ситуацию как данность, видимо, размышляя, как из нее выбираться. Но все, что они могли предложить Дону, это совет вести начатую им игру и ждать, пока обстоятельства подскажут, как именно нужно действовать.

Он заметил, что свечение купола ночью уменьшается. Наверное, это создавало эффект смены суток, напоминавший чередование дня и ночи на земле. Это могло бы оказаться полезным, если бы они придумали способ спасения, В течение следующих дней выяснилось, что С'нейфа представляет собой настоящую загадку. Казалось, он стремился помочь. К'мит пришел к выводу, что книги о мире на поверхности полны лжи, значит, ничему написанному в них нельзя верить. С'нейфа считал иначе. Он пытался найти то, с чем соглашался, перепроверял свои умозаключения в разговорах с Маггинсом. Он действительно обладал огромной информацией о поверхности земли, о мире, который никогда не видел, причем, в большинстве случаев и предположения были верны. Но раз за разом любой разговор время от времени заходил в тупик, так что ни один из молодых людей не мог понять другого. Когда Дон описывал семейную жизнь в Америке, С'нейфа впадал в совершенный ужас, делая вывод, что подтверждаются самые мрачные его подозрения и догадки, например, что мужчины и женщины на протяжении всей жизни ведут борьбу между собой, и каждый пытается избавиться от партнера. Дон, в свою очередь, никак не мог понять суть рассказов С'нейфа об отношениях между мужчинами и женщинами в подводном городе. Они любят друг друга, но никогда не показывают этого. Каждый гордится своим положением, и мужчины, и женщины, хотя они практически никогда не проводят время вместе. Насколько Дон сумел понять, мужчины управляют всем в обществе, но женщины являются настоящими хозяйками в отношении мужчин! Объяснения и комментарии С'нейфа, даже приведенные им примеры, только еще больше запутали Дона, который никак не мог разобраться в противоречиях. Семья имеет право выгнать мужчину из дома, но мужчина может вообще запретить женщине разговаривать.

Все рассказы С'нейфа звучали для Дона как полный абсурд.

Гораздо легче было обсуждать систему обучения С'нейфа.

Он заканчивал средний цикл обучения, что включало в себя умение вести текущие административные дела и освоение базовых основ науки и технологий. Третий уровень, на который молодому человеку только предстояло перейти, предполагал изучение высших технических знаний об устройстве города и его обслуживании. Насколько Дон сумел понять по рассказам, никакой специальной системы или программы не существовало. Это было нечто странное, как если бы вы учили историю одновременно с арифметикой по учебнику латинского языка! Но, без сомнения, процесс обучения был очень сложным. Не удивительно, что сложилось мнение в недоступности учебы до восемнадцатилетнего возраста. Конечно, если бы они не ждали 18 лет, им не пришлось бы так отчаянно ускорять и уплотнять процесс ради того, чтобы успеть закончить обучение раньше, чем человек состарится. С'нейфа сказал, что ему недавно исполнилось 27 лет, и ему предстоит, по меньшей мере, еще семь лет учебы. Хотя он, судя по всему, был очень способным человеком и продвигался вперед быстрее многих.

Дону никогда не нравилась жесткая организация, образцово-показательный порядок в школе, сухость и безликость учебников. Но теперь он начал осознавать, как замечательно устроены привычные ему образовательные учреждения и программы, как ясно и четко представляют научную информацию учебники. Без этого он, наверное, проводил бы долгие часы, занимаясь мелочным, кропотливым и почти бессмысленным трудом, как это делал С'нейфа. Временами его так и подмывало сообщить старшему по возрасту учащемуся, как далеко он сам продвинулся в своем образовании, но эту тайну нужно любой ценой сохранить ото всех, так что Дону не раз приходилось держать рот на замке.

С'нейфа показывал Дону город, каким-то образом находя время для таких прогулок. Он даже подарил юноше небольшую карту-план. Она была составлена довольно странно, чего и следовало ожидать после рассказов о системе обучения.

Да, морские люди действительно блестяще владели незнакомым для землян видом энергии, более того, теперь они точно знали, что обитатели поверхности не владеют подобными знаниями, но зато научились расщеплять атомы. У них не было атомной энергии, не было даже простейших паровых двигателей или двигателей внутреннего сгорания. Пропеллеры, которые позволяли продвигаться сквозь водную толщу на своеобразных дощечках, работали на электрической энергии, которую производили маленькие батареи, Дон таких в жизни не видел. Но такие моторы больше нигде в городе не использовались. Общий уклад жизни напоминал средневековую Европу — за исключением чистоты, — а не современные стандарты, принятые в цивилизованном мире на поверхности. Выборный Совет, отсутствие денег и сложная структур «выгод» и услуг, патернализм Млайану позволял вести налаженное существование, урегулировать все вопросы в едином и не слишком большом по численности сообществе. Никто не испытывал здесь чрезмерных страданий, лишений.

С'нейфа воспринимал как нечто само собой разумеющееся тот факт, что даже необразованный мальчик с поверхности должен знать, как соединить два металлических диска тремя проволочками, чтобы можно было увидеть в одном диске то, что расположено перед другим — и без видимого источника энергии. У морских людей не было настоящего телевидения, но идея радиоволн была им хорошо знакома. Но, с другой стороны, они пользовались лишь ограниченным диапазоном волн, а ультракороткие волны были для них фантастикой, очередным вымыслом.

Еще одна вещь, которая затрудняла процесс обучения, это количество традиционной чепухи, которую необходимо было запоминать. И все же Дон не мог не поразиться, когда С'нейфа сел и развернул перед ним карту Европы, какой она была 28 000 лет назад. Он, конечно, без труда узнал основные очертания континента, но многое было для него новым. И главное: он никогда не встречал ничего подобного в книгах.

— Предания гласят, что мы долго странствовали, — рассказывал ему С'нейфа. — Мы были отщепенцами, людьми, которые порвали с прежними тотемами. Ты знаешь это слово, оно означает «племенной символ»? У тех, кого мы покинули, тотемами были некоторые животные, а мы избрали в качестве своего тотема рыбу, потому что когда мы умирали от голода, кит выбросился на берег и спас нас. И это было настоящее чудо. Был среди наших тотемов и волк, его называют еще Песий бог, на площади ты видел его изображение, потому что волк ел кита вместе с нами и ни на кого не рычал. Племя изгнало нас, и мы отправились в странствия. Мы были в разных местах, даже в великой холодной стране.

Его палец скользнул через Грецию, Италию и достиг Пиренеев, потом обогнул побережье Франции, через Балтику прошел к Финляндии и Швеции, и снова вернулся во Францию.

— Но когда мы возвращались, на нас напали люди из нашего прежнего племени. Мы нашли лодки и отвезли наших женщин на остров, его теперь уже нет.

Это была долгая запутанная история, заполненная разного рода мифическими подробностями, преданиями о легендарных героях, — Дон обратил внимание, что примерно половину из них составляли женщины. Странники нашли остров с пологим спуском в океан. И по мере того, как население разрасталось, они продвигались все дальше и дальше на глубину, пока не случилось так, что дальние здания находились уже в миле от берега. Они научились запасать воздух в бычьих пузырях и дышать под водой с помощью таких баллонов. Они оставались на дне минут по пятнадцать. Остров медленно тонул, так что люди вынуждены были все дальше уходить под воду. Наступил момент, когда вся территория оказалась ниже уровня моря. Дон не очень понял причины, заставлявшие переселенцев так упорно цепляться за этот небольшой участок территории. Какие-то туманные легенды рассказывали о жутких чудовищах и диких зверях, расселившихся по материку. Люди научились переносить сильные шторма, жить в океане. Потом они изобрели электричество.

— Нам ничто не мешало придти к этому изобретению, — объяснил С'нейфа. — У нас были некоторые виды металлов, а все, что находится в море, очень сильно взаимодействует между собой. Первые батареи появились почти случайно: люди оставили на солнце части рыб и обратили внимание на химические реакции. Они развивались в некоторых отношениях быстрее других племен, живших в более благоприятных условиях.

Они вынуждены были находить необычные способы выживания. Тот участок земли, на котором они изначально поселились, все быстрее уходил на глубину. Они строили плоты, используя водоросли и любые доступные материалы. С помощью особой технологии, основанной на электрической энергии и эффекте гальванизации металлов, они научились изготовлять довольно крупные и прочные инструменты.

А потом было совершено потрясающее открытие, одно из трех или четырех величайших открытий в истории племени.

Один человек очистил кристалл и придал ему путем обработки особую форму, чтобы сделать красивую вставку в ожерелье. Он продернул через него медную проволоку, а потом обмотал ее вокруг кристалла и хотел так оставить, пока не будут готовы к нанизыванию другие части ожерелья. Когда он ушел, то оставил недоделанное украшение дома. А тем временем его ребенок играл и опустил одновременно электрическую батарею и кристалл, обмотанный проволокой, в воду. Когда человек вернулся домой, то обнаружил, что жилище окружено прозрачным куполом. Он выяснил, что с помощью перемены в положении проволоки может создавать и убирать купол. Однако когда купол активизирован, никто и ничто не может сквозь него пройти.

Это было чистой случайностью, и в то же время исключительной удачей. Элементы устройства было очень трудно подобрать правильно, чтобы повторить полученный эффект.

Были проведены сотни тысяч, а может быть, миллионы испытаний, прежде чем все стало ясно. На следующую зиму, когда начался сезон штормов, удалось найти подобные кристаллы и повторить случайный успех. Выяснилось, что купол может быть очень большим или совсем маленьким, если добавить или убрать количество батарей. Но для поддержания купола не нужно большого количества энергии.

Путем проб и ошибок установили, что один купол спокойно проходит сквозь другой. Таким образом, появилась возможность входить и выходить, не отключая защитную сферу.

И в первую же зиму семья экспериментатора смогла благополучно оставаться в своем доме на дне, дожидаясь, пока шторм пронесется мимо. Единственной проблемой стало быстрое истощение свежего воздуха внутри купола, однако его хватило на троих.

Благодаря невероятному стечению обстоятельств племя Млайану получило толчок в развитии, выработало свои традиции и свои правила жизни, а также впервые всерьез занялось научными исследованиями. Они не знали, как работает многое из того, что удавалось сделать опытным путем. Они даже не очень этим интересовались. Но то, что получалось действующим, тщательно сохраняли и копировали. А кроме того, первый случайный успех стал основанием для многократных различных экспериментов и эмпирических поисков.

Они научились подзаряжать батареи от солнца с помощью особого устройства, состоящего из двух тончайших пластин разного металла. Сами батареи тоже были постепенно усовершенствованы.

— Я видел батареи, — вспомнил Дон. — У нас таких нет.

— Наши люди развивали и усовершенствовали батареи в течение пятнадцати — нет, двадцати — тысяч лет. Нам жизненно необходимо иметь надежные и удобные батареи, — гордо сказал С'нейфа. — У вас гораздо лучше сделаны электрические моторы, потому что вы с ними работаете дольше, чем мы. Лет тридцать назад у нас были только моторы на сжатом воздухе. Мы совсем недавно узнали про магнетизм. Наверное, вы используете магнетизм, чтобы управлять своими кораблями. А нам это не нужно, так что мы и не замечали такой эффект.

— Но двойные батареи, которые заряжаются солнечной энергией, это тоже электричество. У нас тоже есть батареи такого типа, только они довольно слабые.

— Мы по-прежнему используем их. Но теперь получаем основную энергию, нагревая батареи возле жерла вулканов на дне. Они перерабатывают такое количество тепловой энергии в электрическую, что основание у них совершенно холодное, просто страшно прикасаться.

Вулканическая основа бывшего острова в последнее время снова активизировалась, поэтому постепенно участок суши немного приподнялся над общим уровнем дна и образовал маленькое уютное плато в километрах от поверхности океана. Большой купол оказался достаточно прочен, чтобы выдержать все катаклизмы, но многие жители города боялись дальнейших потрясений. Племя вынуждено отправлять своих представителей все дальше в поисках новых месторождений драгоценного кристалла, а также для поиска действующих вулканов, дающих огромное количество тепловой энергии. К тому времени, когда народ Млайану освоил глубины океана и достиг другого континента в своих подводных изысканиях, варварские племена на материке освоили металл, научились строить корабли. Морские люди стали прятаться от потенциальных врагов. Они попытались вести себя так, словно на поверхности вообще нет никаких людей.

Для них было настоящим шоком то, что они не одиноки в развитии цивилизации. Они обнаружили, что у жителей поверхности есть замечательные товары, отличные металлические орудия. К этому времени каждое путешествие к поверхности стало долгим и опасным, особенно из-за того, что морские люди не имели представления об организации жизни земных народов. Но у них была отличная возможность изучать корабли, ставшие жертвами крушения. Со временем корабли стали металлическими, потом на одном из них была обнаружена антенна и один из первых радиоприемников. Так появился еще один источник информации о поверхности. До того морские люди понятия не имели о радиоволнах — именно в связи с этим изобретением они узнали о магнетизме, но им удалось понять принцип действия прибора и использовать его в одном диапазоне.

Именно тогда старший брат К'мита (кстати, он был настоящим отцом С'нейфа, а дядя принял мальчика в свою семью) и еще несколько его родственников решили разыскать и доставить в город кого-нибудь из земных обитателей. Им оказался Маггинс, научивший их английскому языку, что позволило использовать и книги, и разговоры, перехваченные на радиоволнах.

— Большинство наших людей по-прежнему предпочитает изоляцию, — признался С'нейфа. — Я хорошо понимаю, что ты чувствуешь из-за того, что твои люди находятся в заточении, мой младший брат. Но наше племя боится, что верхний мир узнает слишком много и станет для нас опасным. Мы слышали о ваших ужасных бомбах и атомной энергии. Мы слышали даже, что вы научились отменять силу земного притяжения и летать по воздуху.

— Это не отмена гравитации, — возразил Дон. — Мы пользуемся большими самолетами, это нечто вроде ваших досок для скольжения сквозь толщу воды. Они летят по воздуху так быстро, что не успевают упасть. Во всяком случае, это самое простое объяснение.

— Все равно это похоже на чудо. А мы не можем доверять людям, которые так быстро учатся. Именно поэтому Совет проголосовал за то, что все люди с поверхности, которые знают о нашем существовании и могут сообщить об этом остальным, должны оставаться здесь. Мы попросили их дать обещание никогда не пытаться бежать, но никто на это не согласился. Поэтому их поместили в безопасное место.

— Это не поможет, — воскликнул Дон. — Люди наверху построят много субмарин, причем гораздо более мощных, чем наша. Они будут продолжать исследование глубин океана, метр за метром продвигаясь вдоль дна. И когда они найдут вас, они уйдут еще дальше вперед в технологиях, это так, С'нейфа! На земле живут сотни миллионов людей, а вас всего несколько тысяч. Несколько тысяч человек не могут продвигаться вперед в изобретениях и открытиях быстрее, чем многие миллионы. Чем дольше вы стараетесь продержаться в изоляции, тем хуже становится ситуация.

С'нейфа вздохнул и коротко кивнул в ответ.

— Я думал об этом. Но Совет и многие старшие люди… они надеются, что одна из великих войн на поверхности положит конец вашему развитию, и вы больше не будете представлять собой опасность для нас. Тогда мы сможем постепенно выйти на поверхность, и поведем за собой тех немногих, кто выживет после катастрофы, к лучшей и справедливой жизни.

— Ты имеешь в виду, к той жизни, которую ведете вы?

— Они говорят, конечно, и о такой жизни, но не только на дне, но и на поверхности. Я… Дон, я не знаю в точности… В тех ваших книгах есть странные вещи… Скажи мне, ты ведь уже получил образование, разве не так?

У Дона перехватило дыхание от неожиданности, он с трудом сглотнул. Вопрос застал его врасплох. Если кто-нибудь обнаружит, что он получил хорошее образование и способен понять все, что происходит вокруг, его арестуют вместе с остальными, и они все потеряют единственный шанс на спасение.

— Не отвечай, — тихо произнес С'нейфа. — Образование — это ведь не только знания, которые ты получил, но и умение мыслить. А ты мыслишь, как человек с отличным образованием. Я давно это понял. Ты умеешь читать, и еще многое другое…

Поколебавшись, Дон принял решение и медленно кивнул.

— Я нахожусь в своей культуре примерно на той же стадии обучения, что ты — в своей. Я пошел в школу в шесть лет.

— Если бы я… — начал было С'нейфа, и в глазах его блеснула неутоленная жажда знаний.

Но он не закончил фразу. За дверью раздался влажный шлепающий звук. С'нейфа вскочил на ноги и бросился к двери, одновременно сразу занимая коленопреклоненное положение и склоняя голову. Это была автоматическая привычка всех атлантов. Затем С'нейфа приподнялся, потому что за дверью стояла девочка. Она в упор смотрела на Дона, и лицо ее было очень серьезным.

Он хотел попросить ее, чтобы она молчала об услышанном, но он не знал, как принято обращаться к ней. Он лихорадочно пытался придумать, что предпринять, когда она заговорила:

— Ты совсем глупый, Дон К'миллер. Совсем, совсем дурачок. Теперь я знаю твой секрет. Секрет, секрет…

Последнее слово она повторяла нараспев, а потом внезапно крутанулась на пятках и убежала. Если только она скажет все это К'миту…

С'нейфа повернулся к Дону. Лицо его было белым как мел. Он задумчиво покачал головой.

— Не знаю, Дон, я не знаю, что будет. Она слышала слишком много, она часто подслушивала и мои уроки, то, что ей не положено было знать и слышать. Обычно она ничего не рассказывает родителям, но иногда… — Он выглядел абсолютно несчастным, когда протянул Дону нечто похожее на листок бумаги. — Поскольку ты умеешь читать, прочитай это. Вчера наше радио работало, и мы получили новости с поверхности.

Дон взял листок и быстро пробежал его глазами. Затем застонал и перечитал еще раз, более внимательно. Это было короткое резюме, из которого ясно следовало, что правительство неправильно истолковало их сигнал SOS. Они пришли к заключению, что вражеское судно атаковало «Тритон», а теперь был предъявлен ультиматум предполагаемому противнику.

Обвиненное в нападении государство было возмущено несправедливыми нападками. И судя по тону переговоров, угроза ядерной войны становилась все большей реальностью.

Еще несколько дней, и может разразиться катастрофа!

Единственная надежда сохранить мир — найти какие-то пути к спасению. И если двенадцатилетняя девочка решит поделиться своим секретом со взрослыми, такого шанса не останется!

Загрузка...