44

Вместе с растением я направилась во дворец. Неудивительно, что меня, обычную воительницу из «новичков», пускать никто не собирался. Стража отталкивала, а я всё равно пыталась прорваться, вскликивая:

— Мне нужно увидеть главу!

— Глава Ли занят, не поняла? — злостно спросил страж с вытянутым лицом и снова толкнул.

Я отдернула грубо руку, смерив обоих наглецов взглядом и произнесла с угрозой в голосе:

— Просто оповестите, что пришла Ян Янлин.

Мужчины рассмеялись. Всё тот же страж ехидно хмыкнул и, приблизив свое неприятное лицо к моему, высокомерно ответил:

— Ты уже не принцесса рода Ян, чтобы тебя официально представлять. Да и папаша твой давно лишился титула. А ещ…

Не суждено ему договорить… Секунда — и я скрутила его, второй рявкнул:

— Как ты смеешь?! — и кинулся товарищу на помощь.

Бедолага… Ему тоже прилетело.

«И это стража дворцовых ворот? Серьезно?», — думала раздосадовано я и отряхивала руки, глядя на потерпевших поражение стражей, которые сейчас лежали у моих ног вольтом и кривились от боли. Так это я даже не атаковала толком! Просто уклонялась и валила их в удобные моменты. Причем без оружия.

— Отдохните, — весело посоветовала я, переступила и без проблем вошла внутрь.

— Как ты попала сюда?! — раздалось хором со всех сторон.

Я вздохнула. Ну что, опять?

— Прекратите бойню.

..И только один голос, прозвучавший тихо, немного с хрипотцой, смог сиюминутно всех остановить. Воины замерли. И я тоже. В воцарившейся тишине слышались только размеренные шаги правителя.

Вскоре показался он сам…

Ли Шен остановился в центре дверного проёма, держа руки за спиной. На нем темное ханьфу с искусным мелким узором, сверху халат иссиня-черного цвета с небольшим шлейфом, плывущий за господином сизой дымкой. Белые волосы были распущены и хаотично спадали на плечи и спину. Демон свысока прошелся по страже взглядом и остановился на мне. В груди обожгло тревогой.

— Выйдите все, — приказал Ли Шен.

Стража торопливо покинула комнату.

Я стояла на месте и нервно перебирала пальцами.

Демон проследил за воинами, а когда мы остались одни — подошел ближе и с ноткой сладостного предвкушения процедил:

— Перед тобой господин.

Я поняла намек и, как «верная слуга», опустилась перед правителем на колени, руки вытянула вперед и опустила голову. «Не хочу!», — протестовал внутренний голос, но мне нужно склониться сейчас, чтобы потом на колени поставить его. Клин клином вышибают: талантливая игра Ли Шена помогает ему вновь и вновь волновать моё влюбленное сердце, пора сыграть и мне. Покорность и картинная преданность — ключ, чтобы обезоружить демона. Надо показать верность и, когда Ли Шен потеряет бдительность, нанести удар. Пройдет много времени прежде, чем он полностью начнет мне доверять, но я терпелива, а к тому времени обзаведусь уже своими людьми, которые помогут свергнуть демона.

Ли Шен довольно ухмыльнулся — это я поняла по характерному выдоху.

— У меня подарок для господина, — не поднимая головы, сообщила я.

— Подарок? — в голосе заиграл бардовый цвет смятения. — Какой?

В том же положении я достала из рукава стебель ликориса и положила к ногам главы Ли. Он поднял. Я быстро объяснила:

— Мне жаль, что не смогла принести цветущий ликорис, но мой подарок не про цветок, а про… намерение.

С легким шумом демон отбросил стебель и укоризненно спросил:

— Ты хоть понимаешь смысл паучьей лилии?

— Да, — робко промямлила я и уже более решительно изрекла: — «цветы скучают по листьям, а листья по цветам», а ещё «мы никогда не будем вместе, забудь меня».

— Встань, — вдруг приказал Ли Шен, громко и озлобленно. Я подчинилась. — Посмотри на меня.

…И я посмотрела.

Химия между нами похожа на взрыв фейерверков. Глаза, цвета раскаленного метала, заставляют по моей коже проходить разряды тока. Я снова теряюсь, задыхаясь величием демона и аурой Тьмы. И мне хочется снова испить того чая с жасмином, приправленный магическим эликсиром, чтобы винить за любовь не сердце, а яд…

— Говори, — холодно прозвучал очередной приказ.

Внешне я была непоколебима — звезды взрывались внутри.

— Позволите ли вашей подданной открыться перед господином? — с притворным уважением спросила я.

Ли Шен картинно закатил глаза.

— Что за манера?! Говори со мной нормально, Янлин.

— Не могу, — прошептала тихо. — Отныне такая манера общения для меня норма, — склонила голову. — По воле судьбы я стала поданной главы Ли и не смею говорить фривольно. Я осознала свое место и хочу, чтобы цветок ликориса стал символом новой жизни, для нас обоих.

— Символом новой жизни?

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Я кивнула.

— Да, господин. Мне незачем пересказывать — вы знаете про то, что было между нами. И это фатальная, чудовищная ошибка! Вся моя любовь к вам — сплошная ошибка. Я хочу начать всё сначала. Надеюсь, господин поддержит меня и не позволит больше переходить грани дозволенного.

По мере моих слов демоническая улыбка становилась шире и шире, а в конце Ли Шен совсем залился зловещим смехом. Я смиренно молчала.

— Злишься за вчерашнее? — флегматичным тоном спросил владыка.

Я сохранила хладнокровие и так же безучастно парировала:

— Вечером птичка принесла на крыльях весть, что в чай подлили зелье, подавляющее волю. Поэтому, господин, я наоборот безмерно рада, что ко вчерашнему — лично я — не имею никакого отношения.

Ли Шен сощурил хищно глаза.

— Назовешь имя своей верной птички?

Сглотнув ком в горле, я демонстративно промолчала.

..Потом нужно обязательно предупредить Муза, чтобы он чаще менял обличия и его не могли найти.

Ли Шен неожиданно схватил меня за подбородок и притянул недопустимо близко. Он кровожадно нашептал мне в губы:

— Обожаю твою смелость.

Я оттолкнула. Яростно, с ненавистью.

Демон глумливо усмехнулся.

Не выдержав, я заговорила «по-обычному»:

— Больше не смей втягивать меня в свои грязные игры!

Ли Шен озорно приподнял бровь, веселясь:

— Переживаешь за Мо Сана?

— Ненавижу, когда подставляют, — отчеканила я.

— Пришлось, — невозмутимо ответил правитель, пожимая плечами. — Ты ведь сейчас отыгрываешь роль неприступной девушки, — протянул насмешливо, — а мне некогда было возиться с тобой. Мо Сан прибыл неожиданно. Стал новым главой фракции Северных Вершин и первым делом доблестно прибыл за любимой — пришлось наглядно показать, насколько сильно он ошибся.

— Не отыгрываю, — возразила я, — потому что больше не люблю тебя!

Ли Шен выдержал паузу, прожигая меня огнем янтарного взгляда, после сразил приговором:

— Душу, отданную демону, никогда больше не вернуть.

..И фраза эта была красноречивее любых слов. Демон был убежден, я прячусь за масками, пытаясь возвести вокруг сердца стены, мол усилия мои тщетны — ничего не поможет. Пока тело пробирал ледяной озноб, и я задыхалась немыми протестами, Ли Шен подошел к ликорису, поднял и под прицелом ехидных глаз покрутил с любопытством в руках.

— Лилия демона не про расставание, Янлин, а про надежду однажды быть вместе.

Я подавилась, сжавшей горло злостью. Как же искусно Ли Шен обратил желание расстаться — в мечту быть вместе!

— Но… — собралась я возразить, как демон перебил меня:

— Ты захотела красиво «бросить» меня, но очередной раз призналась в любви. Ты как Сага из легенды про лилию демона, которая всю жизнь мечтает быть с Манжу. Жаль только… я не славный дух растительного мира, а демон, который никогда не ответит тебе взаимностью.

Каждое слово, как удар в сердце острым клинком…

— Склонившийся к ручью цветок полон желания, но воды ручья бесчувственны, — со скучающим видом философствовал глава, а меня коробило от его морали!

Загрузка...