Глава 7

Баллада о дальнем береге

Там, где находится южный край земли,

Там край, где уже не свернуть.

Там у причала стоят мои корабли.

В назначенный день мы тронемся в путь.

Машина времени "Дорога в небо"

Вид на Мексиканский залив в середине осени весьма хорош. Аккуратные цветные домики, белые башни небоскребов и пышная тропическая зелень города Санкт-Петербург, штат Флорида, отсюда, с побережья, видны как крохотные детальки чудесного макета. Приглядевшись, можно различить синеватые линии виадуков, а в бинокль — и катящие по ним бусинки автомашин.

Но здесь, на белом песчаном пляже, все спокойно. Американскую мечту надежно стерегут таблички "Частная собственность, не входить" на низком белом заборчике.

Небольшая, пара этажей и башенка с куполком обсерватории, белая вилла с широкими окнами, с верандой, выходящей на Атлантику. В пристроенном гараже, за поднятыми ради освежения морским бризом тремя автоматическими воротами стояли синий Мустанг последней модели и золотистый открытый Кадиллак-Эльдорадо 75 года. Но удивительнее, перед гаражом отблескивал на солнце хромом и глянцевой тьмой отлично реставрированный Кадиллак-катафалк "ландо" 66 года. С номером LOAFR66 на фоне персиков[1].

На огромном граненом капоте катафалка грелся здоровенный серый кот. По выражению морды, он считал именно себя господином и владельцам всего окружающего.

За виллой в бирюзово-зеленые тихие воды уходил причал, к нему притулился большой черно-белый закрытый катер с надписью "Baron Samdi" на борту, а дальше — маленькая кремовая яхта со свернутым парусом. С золотыми буквами "Angela" Florida USA на транце. Звездно-полосатый флаг обвис на флагштоке вялым кульком.

Загорелый темноволосый молодой человек с немного азиатским лицом, в одних джинсовых шортах, натирал буковый палубный настил на корме. Желтой восковой губкой, похожей на огромный пончик. Он выпрямился, когда на подъездной дорожке показался голубой Шевроле-Камаро с акулой на номере[2] и блондинкой за рулем.

— Пора, ибо что до рогов, — пробормотал Артем, услышав перелив гудка — водительница плевала на табличку "No signal!" на ограде.

Он довольно ловко перепрыгнул на светлые доски причала, зашлепал к гостье, держась почти прямо. Лишь немного прихрамывая да отставляя правую руку с пятном почти зажившего ожога на кисти.

Ставер-старший помог перевести часть золота в деньги и ценные бумаги без серьезных хлопот. На виллу и все игрушки ушло куда меньше половины золотого запаса. Еще часть легла в швейцарские банки. "Ну, с голодухи не помрем, даже маловато не будет", сказал тогда себе Артем.

Ангела, впрочем, уже Энжела выглядела потрясающе — в низко открытом голубом платье под цвет любимой машины. Белый стетсон Версаче она уже бросила на заднее сиденье, бриз играл золотыми волосами ниже талии и заставлял ее щурить синие грозные глаза.

— Капитан Крюк, вас ждет адмиральша, где вы там шлындаете?

— Генеральная уборка, мэм, драю палубу и чищу медяшку!

Они поцеловались. Потом еще, но процесс пришлось прервать.

— Я тут с новостями, — сказала она.

— У меня, приятель, к тебе дурные вести?

— Вполне добрые.

— Как там твои?

— Да все отлично. Мама с папой поехали знаешь куда?

— На большой каньон?

— Балда эмигрантская. Они там были в сентябре. На свадьбу. Дядя Федор женится!

— О боги, это шутка с бородой воот такой…

— Честно слово. Женится на прелесть какой мексиканке. Королева красоты какого-то там города. Папа сенатор кстати.

— Ну, станет затем президента, подарит тебе самолет.

— Захочу, и так куплю. Так вот, свадьба будет в стиле Дня Мертвых. Это как Хэллоуин, но лучше.

— Знаю я день мертвых, солнце.

— И мы приглашены, конечно. Через полторы недели. Я думаю, а если поедем не просто так, а в машине нашего лоа? Ему тоже будет развлечение на старости лет. Девиц там покатает полуодетых. Попугает.

— О да, уверен, это он завсегда, как штык.

— Вот видишь. Я надену… платье невесты вампира, с ужжасными деталями, тебя нарядим шофером похоронного бюро.

— Но не зомби. Зомбииграть не согласен. На эту роль пусть берут моего зомби-кота.

— Ладно, ты будешь живым похоронщиком. Мрачным. Но романтичным. Хотя ты же и так маньяк. Я тебя за это и люблю, балбес. Уже не так болит?

— Много лучше. Ах да, ведь и я тоже.

— А подробнее?

— Я тоже тебя люблю.

Она нежно взяла его под руку, и они пошли к дому, в который хорошо возвращаться.

[1] Номерные таблички в США украшают символикой штата, Флориду назвают "персиковый штат".

[2] Эксклюзивная серия номеров с морскими обитателями штата Флорида.

Загрузка...