Бээрка — боевое распоряжение.
Юрич — позывной нашего ротного.
ВПУ — временный пункт управления.
ИРП — индивидуальный рацион питания.
ЗКО — заместитель командира отряда.
Адаптон — тонизирующий напиток из пайка ВС РФ.
ЦБУ — центр боевого управления.
БЗ — боевая задача.
РСП — реактивный сигнальный патрон.
СВД — снайперская винтовка Драгунова.
Вспыхнула — приняла положение для стрельбы лежа.
ППД — пункт постоянной дислокации.
РПО — реактивный пехотный огнемет.
Секрет — охранение
Зушка — зенитная установка.
ВМА — Военно-Медицинская Академия.
ЗКО — заместитель командира отряда.
ВОХР — ведомственная охрана.
Самовол — самовольное оставление части.
ЗКР — заместитель командира роты.
РОП — реактивный осветительный патрон.
Толкнуть землю — отжаться от земли.
Баофенг — портативная радиостанция для связи внутри группы.
Крокодилы — уставные военные берцы.
ВПУ — временный пункт управления.
ПВД — пункт временной дислокации
ПХД — парково-хозяйственный день.
Комод — командир отделения.