19

Он смотрел на меня. Ветер трепал его темные волосы, а глаза неподвижно уставились в одну точку.

— Что же самое страшное? — повторила я.

— Самое страшное, — ответил Илай, — что снеговик видел меня!

Вокруг дерева гудел ветер. Я оттащила Илая к стене ближайшего дома. Мы прижались к стене. Поежившись, он, наконец, застегнул пальто.

— Илай, это же бред собачий, — настаивала я. — Я правда не думаю…

— Просто дай мне рассказать, что тогда случилось, — попросил он. — А там сама решай, бред — не бред.

Он опять поежился.

— Он меня видел. Снеговик смотрел прямо на меня. Он меня видел. Он знает, кто я такой. Он знает, что я его видел. И вот почему я так его боюсь.

— Но, Илай… начала я.

Он поднял руку в перчатке, чтобы я замолчала.

— Погоди. Пожалуйста. — Он тяжело вздохнул. — Было это несколько недель назад. Я с двумя товарищами… мы поднялись на гору. Нам хотелось посмотреть на ледяную пещеру. Так что мы прошмыгнули мимо хижины Конрада.

— Не понимаю, — сказала я. — Каким все-таки боком в этом деле замешан Конрад?

— Он не пускает никого к пещере, — ответил Илай. — Всех гонит прочь. Конрад ужасно чудной. Некоторые считают, что он служит снеговику. Дескать, он защищает снеговика, заставляя жителей держаться от него подальше.

— Но вы как-то прошмыгнули мимо Конрада? — спросила я.

Илай кивнул.

— Ага. Я и мои друзья. И мы поднялись почти к самой пещере. Я ее раньше никогда не видел.

— И как она выглядит? — спросила я.

Илай развел руками, изображая размер пещеры.

— Огромная пещера в горе, — сказал он. — Вся изо льда. Стены и потолок гладкие и блестящие. На вид — будто из стекла. Вход там широкий и совсем-совсем черный. А сверху сосульки свисают в ряд. Острющие — что твои ножи.

— Вау, — пробормотала я. — Ничего себе так, миленько.

— Угу. По-своему, — согласился Илай. — Но нам это миленьким не показалось, особенно, когда вышел снеговик.

Я уставилась на Илая, изучая его лицо.

— Ты правда видел, как снеговик ходит?

Илай кивнул.

— Мы услышали грохот. Земля задрожала. Мы с друзьями жутко перепугались. Решили, что это землетрясение, или лавина, или что-то типа того.

Мои товарищи в ужасе помчались вниз. Но я остался. И я увидел его. Снеговик высунул голову из пещеры. Размером он был с доброго медведя гризли. А лицо пересекал глубокий шрам.

Его глаза рыскали вокруг. Потом остановились на мне. И его рот распахнулся в яростном реве. Он… он…

Илай глубоко вздохнул. И начал снова:

— Снеговик вышел из пещеры. Земля дрожала. Она правда дрожала. А вокруг бушевала метель.

Снеговик уставился на меня. А потом опять заревел. И… и я дал деру, — продолжал Илай, задыхаясь. — Я пронесся мимо хижины Конрада. Я бежал всю дорогу с горы. И ни разу не оглянулся.

— А что с твоими друзьями? — спросила я.

— Они дожидались меня у подножия, — ответил Илай. — Мы просто разошлись по домам. Мы никогда об этом не говорили.

— А почему? — спросила я.

— Слишком боялись, наверное, — отвечал Илай, уставившись себе под ноги. — Мы никогда об этом не говорили. Мы никогда об этом и не упоминали. Я даже Ролонде ничего не рассказывал. Это было слишком страшно, чтобы обсуждать.

Он поднял глаза на меня.

— Но теперь я вижу сны, — признался он. — Плохие сны о снеговике. Каждую ночь.

Я смотрела на него, не зная, что и сказать. Он дрожал всем телом. От холода? Или действительно был так напуган?

Он смотрел на меня в ответ, ожидая, что я скажу.

— Илай, ты не говорил об этом даже Ролонде. Почему же рассказываешь мне? — спросила я.

— Так ты скорее поверишь, — серьезно ответил он. — Ты новенькая, Жаклин. Ты, небось, думаешь, что это все бредни. Но тебе надо держаться подальше от ледяной пещеры.

— Но, Илай… — начала я.

— Ты не поверила моей сестре — ведь не поверила же! — гневно закричал он. — Ты не поверила в ее рассказ!

— Ну… — замялась я.

— Вот поэтому я тебя и поджидал, — сказал он. — Хотел рассказать тебе мою историю. Хоть мне-то ты веришь, Жаклин? Веришь, что я видел снеговика?

— Я… я не знаю, — сказала я.

Ветер кружил у стены дома. Я уже не чувствовала носа и щек. Все лицо окоченело.

— Мне пора домой, — сказала я.

Илай схватил меня за рукав.

— Жаклин, не ходи к ледяной пещере, — взмолился он. — Прошу, поверь в мою историю. Это чистая правда.

Я вырвала руку. Затем припустила по снегу к дому.

— Ступай домой, Илай! — крикнула я через плечо. — Ступай домой, пока не простыл!

Остаток пути до дому я проделала бегом. Как же здорово было просто бежать, ни о чем не думая!

Бежать по свежему, рыхлому снегу было нелегко. Мои сапожки постоянно скользили по скрытому под ним скользкому насту. К тому времени, как я добралась до дома, ноги немилосердно болели.

Тяжело дыша, я толчком распахнула дверь. К моему удивлению, в доме было темно — хоть глаз выколи.

Я стянула перчатки и взглянула на наручные часы. Всего девять вечера.

Неужели тетя Грета легла спать так рано? Обычно она укладывается не раньше полуночи.

Я включила свет и оглядела крошечную гостиную. На диване валялся открытый журнал. В остальном здесь царил полный порядок.

Привалившись к двери, я стянула промокшие сапожки и поставила в угол. Потом сняла куртку и бросила на диван.

Мой взгляд остановился на двери в спальню тети Греты.

Дверь была открыта. За дверью — темнота.

Я быстро пересекла гостиную и заглянула в тетину спальню.

— Тетя Грета? — тихонько позвала я.

Нет ответа.

Я вошла в комнату.

— Тетя Грета? Ты тут?

Я нашарила лампу на туалетном столике, с трудом нащупала выключатель и зажгла ее.

— Тетя Грета?…

Нет. В постели ее не было. И вообще не было в комнате.

— Тетя Грета, ты дома? — громко позвала я.

И направилась к двери.

— Ой! — вскрикнула я, во что-то наступив.

Холодная влага тут же пропитала носок.

— Что? — я опустила глаза и увидела посреди спальни широкую лужу воды.

— Как она тут оказалась? — пробормотала я.

Внезапно я испугалась.

— Тетя Грета! — закричала я, кидаясь обратно в гостиную. — Тетя Грета! Где же ты?!

Загрузка...