Он сидел в своей комнате на татами в позе сейдза с прикрытыми глазами. В воздухе витали ароматы благовоний. Приятный прохладный ветер ласкал его шерсть. Дёрнув ухом, Куро уловил движение за тонкой бумажной стеной. Это были маленькие лисички-горничные, что суетливо выполняли поручения госпожи Юзухи. Куро решил не обращать на это внимания и просто сосредоточился на медитации.
Подобная практика помогала собрать мысли воедино. Медитация позволяла отбросить мирские заботы и сосредоточится на том, что действительно важно для тебя в данный момент. Также, она заставляла мышцы расслабиться. Мерное дыхание, размеренное и мягкое сердцебиение, здоровый ток крови были необходимы для быстрого отдыха.
И всё же, Куро не мог выбросить из головы одну мысль, которую поселила в нём Рин, одна из личных стражниц господина Кагуцути.
Эти мысли были о наследнике Короля. Да, Куро считал подобные идеи богохульством, но он не мог отказать себе в том, что считал подобное будущее более чем прекрасным. Только одна мысль о том, как он будет тренировать наследника его господина, а позже присягнёт ему на верность, заставляла биться сердце старого лиса быстрее.
Его лицо расплылось в блаженной улыбке.
Нет, нельзя грезить о подобном, дал себе мысленную оплеуху лис. Это развращает его сердце самурая. Нужно было сосредоточиться на насущном. А именно на предстоящим задании.
Король лично поручил Куро важную миссию — узнать как можно больше информации об этом мире и о тех, кто оказался здесь точно так же, как и они.
Куро понимал зачем это было нужно. Ведь от таких же «попаданцев», если они оказались здесь раньше жителей замка, можно было узнать много полезной информации. Например, какие именно опасности могут угрожать замку.
Конечно, в Иггдрасиле Король Кагуцути был сильнейшим существом. Ни один из игроков не мог бы с ним сравниться. Оно и понятно, ведь Король был сильнейшим рейдовым боссом с ивента, который так и не был завершён до самого конца. Однако никто не мог знать, какие именно в этом мире живут существа, и какую опасность они могут представлять для замка и его жителей.
В первую очередь Куро желал обезопасить своего господина и его семью. Ведь он был истинным самураем и был готов отдать жизнь за безопасность своего сюзерена. Второй целью его вылазки было как раз сбор подобной полезной для замка информации. Куро должен был узнать об устройстве этого мира как можно больше. Страны, государства, политическое устройство и положение мира, уровень сил, магия, экономика, действующие валюты, драгоценности, важные персоны открытой и теневой жизни мира, Куро должен был выяснить всё это.
Он был безумно польщён и горд тем, что господин поручил это важное задание именно ему. Он не мог подвести его ожидания.
И всё же, в этом заключалась довольно значительная сложность. Ведь, по наблюдением из предыдущей небольшой экспедиции, Куро выяснил, что ближайшие к замку поселения относятся к, так называемой Империи Бахарут. Это государство было людским. То есть, зверолюдей и прочих нелюдских рас в ней не было. Куро заметил, что даже эльфов, ближайшую к людям по внешности и убеждениям расу, они держали в качестве рабов. Так что, появиться там в своём истинном облике означало, что миссия, возложенная на его плечи, будет провалена.
Нужно было придумать способ, как именно можно было скрыть свою внешность, ведь обычная маска могла бы вызвать кучу подозрений. Конечно, можно было бы использовать обычную невидимость, в использовании которой Куро преуспел, однако сбор информации подразумевал контакт с людьми. Он должен был найти способ, который бы не ограничил его в общении.
Его господин ничего не сказал об этом, ведь надеялся на способности Куро. Король рассчитывал, что Куро сам найдёт решение этой проблемы, ведь доверяет его способностям. Как истинный самурай, Куро не мог провалиться. А если и провалится, то со всей свой решимостью, он совершит сеппуку.
Решение было.
Куро открыл глаза и вдохнул глубже приятный дурманящий аромат благовоний.
В замке была волшебница. Мастер использования иллюзий. Она вполне могла бы применить иллюзию на Куро и сделать так, чтобы остальные видели на его месте обычного человека. Однако Куро не очень доверял волшебникам, да и сама эта чародейка не отличалась добрым нравом. Говоря прямо, Куро её терпеть не мог.
Но, как самурай, он должен был поступиться со своей гордостью и сделать всё возможное, дабы выполнить то, что поручил ему сюзерен.
Он поднялся с места и затушил свечи, источающие благовония. Нужно было выступать. Отдых подошёл к концу. Он не может подвести своего господина, задержавшись хотя бы ещё на минуту.
Но для начала, он должен был навестить волшебницу.
Однако, его ожидания не оправдались. Искомая персона магической занятости оказалась вовлечена во всеобщую шумиху вокруг предстоящего события во дворце, а именно в приготовление свадебной церемонии.
Куро был довольно впечатлён размахом предстоящего торжества и даже, если бы он не был тем, кем является, то присвистнул бы от удивления, однако статус хмурого и серьёзного самурая не позволял.
Всюду были украшения, воздушные шары, цветочки, белые ленточки и кружева. Народ носился будто сумасшедший, выполняя поручения будущей жены Короля. Маленькие кицуне-горничные бегали туда-сюда, грозные воины-самураи носили тяжести, а члены Ножен, которых также припахали, руководили процессом, пытаясь избежать ручного труда. Однако, как только госпожа Юзуха замечала, чем они занимаются, тут же их перехватывала и поручала какое-то очередное задание.
Волшебница, которую искал Куро, сейчас была занята развешиванием бантиков над арками в саду. Она была одной из немногих представительниц загадочного рода белых змей, называемых нурэ-онна. Она выглядела как прекрасная девушка с длинными белоснежными волосами и массивным змеиным хвостом с нежными белыми чешуйками. На самом деле, она была духом, не имеющим материального тела и могла принять совершенно любой облик, какой ей был бы удобен в той или иной момент. Нурэ-онна была способна обратиться в молодую деву, в сильного мужа, в игривого ребёнка или в ворчливого и дряхлого старика. Она была мастером иллюзий, способным обмануть почти любого.
Разумеется, Куро был уверен, что кто-то вроде госпожи Юзухи, трёх Стражей и, конечно же, их господина, запросто смог бы распознать магию белой змеи.
Однако простые люди не были на это способны.
Юзуха заметила «отлынивающего» Куро.
— Ой-ой, а чего это мы без дела? — с мягкой улыбкой спросила девушка. Однако Куро ощутил, как волна мурашек пробежала по его спине, приподнимая шерсть. Юзуха поистине пугала. Ведь за её милой и доброй улыбкой могла скрываться ужасная жажда крови.
— Прошу прощение, госпожа Юзуха, — Куро низко поклонился. — Однако, я не могу помочь вам в данный момент. Кагуцути-сама поручил мне важное задание и сейчас я готовлюсь к отбытию.
— Ну-у, раз уж господин доверился тебе, — протянула Юзуха. — Так зачем ты здесь?
— По-правде говоря, я пришёл дабы обратиться за помощью к леди Рюо, — ответил лис. — Для выполнения задания мне необходимо будет проникнуть в город, населяемый людьми. Однако, как я могу предположить, к другим расам они относятся враждебно.
— Ясно. Теперь я поняла зачем ты здесь, — Юзуха загадочно улыбнулась, посмотрев на заинтересованную разговором нурэ-онну, которая сразу же отвернулась, встретившись взглядом с госпожой.
Юзуха была главным магом замка, а значит, что нурэ-онна, будучи волшебницей, отвечающей за иллюзии, была её непосредственным подчинённым. Кицуне прекрасно знала характер девушки и также знала об взаимной «неприязни» между ней и Куро.
Юзуха, видимо, что-то для себя решила и поманила девушку к себе.
— Рюо-чан, подойди сюда, пожалуйста.
— Слушаюсь, Юзуха-сама, — склонив голову, ответила девушка и грациозно подползла ближе. — Чем я могу служить?
— Ты должна помочь Куро, — с удовольствием протянула лисица, наблюдая за реакцией подчинённой.
Нурэ-онна нахмурила взгляд и недовольно посмотрела на лиса.
— Ему? Почему я должна помогать этому грязному, облезлому…
— Рюо-о… — протянула Юзуха, слегка надавив. — Таков приказ господина Кагуцути. Однако Куро не справится без твоей помощи. Ты будешь должна отправиться вместе с ним в город людей. Ведь поддерживать иллюзию на расстоянии довольно хлопотно.
Рюо покраснела, казалось бы, от злобы.
— Ара-ара, — улыбнулась лисица, соединив кончики пальцев, наблюдая за реакцией нурэ-онны.
— Раз уж это приказ господина и потому что вы, Юзуха-сама, просите, так уж и быть, я помогу этому… блоховозу.
Куро хотел было взорваться от гнева, но он сдержался, ведь был истинным самураем и не мог позволить себе опуститься до ругани с девушкой. К тому же, ему была нужна её помощь. Он проглотил обиду и поклонился.
— Благодарю за помощь, Рюо-доно.
***
По приказу Короля первый советник Ашина спустился в подземелья замка и оказался в самом большом помещении, там, где, свернувшись в клубок, спал огромный чёрный дракон. Этого дракона звали Маккуро, что означало кромешный мрак. Этот дракон был сильнейшим существом замка, разумеется после Короля. Однако, из-за своей драконьей природы он редко покидал подземелья. Ведь, будучи чёрным драконом, он любил тёмные и тихие места, а запах золота и драгоценностей из сокровищницы успокаивал его. Можно было сказать, он был примерным драконом, восседающим на золотой куче. Правда, всё это золото ему не принадлежало. Но Маккуро был верным стражем сокровищницы, которому нахождение здесь приносило одно лишь удовольствие.
Конечно же, он не любил, когда кто-либо нарушал его покой, если этим кем-то не был его господин.
Уловив запах Ашины, ноздри дракона расширились. На его морде появился недовольный оскал. Он резко выдохнул разгорячённый пар из ноздрей и открыл глаза, в которых плавно всплыл кошачий зрачок.
Ашина улыбнулся, приветствуя дракона и медленно подошёл ближе. Маккуро вытянул голову и посмотрел на своего гостя внимательнее.
— Приветствую, о великий дракон бесконечной тьмы, — Ашина изящно поклонился и, поднявшись, поправил очки. — Маккуро-доно, вы как всегда в добром здравии. Должно быть, близость с сокровищами замка благоприятно влияет на цвет вашей чешуи.
— Не нужно лести, ворон, — фыркнул дракон, однако ему было приятно услышать подобные слова. — Что тебе нужно в моей обители?
— Я выполняю поручение Кагуцути-сама, — ответил советник. — Я должен…
Взгляд Ашины упал на ворота в сокровищницу. Они были приоткрыты и из щели между створками доносился мягкий золотистый свет.
— Там уже кто-то есть? — слегка удивился Ашина. Ведь свободным доступом к сокровищнице обладали лишь трое персон во всём замке. Это был сам Король, его первый советник, то есть Ашина, и главный маг замка — Юзуха.
Конечно, Ашина был слегка с этим не согласен. Ведь он считал, что подобное решение может когда-нибудь аукнуться в будущем. Ведь он не слишком доверял главной волшебнице. Однако, это решение обуславливалось тем, что Королю просто удобнее дать постоянный доступ этим двум к сокровищнице, чем каждый раз, когда это необходимо, сопровождать их. Тем более, дракон Маккуро обладал по истине уникальной способностью — он видел злые намерения в сердцах, а также он мог распознавать ложь. Даже стоуровневые персонажи не могли обойти его способности. Его нельзя было обмануть. И, если бы кто-то захотел использовать сокровища во вред замку и его жителям, Маккуро сразу же узнал бы об этом. А второе существо по силе в замке одолеть не так уж и просто. Поэтому Ашина не слишком обеспокоился тем, что в сокровищнице уже кто-то есть.
— Госпожа чародейка выполняет особое поручение Короля, — хмыкнул дракон, опуская голову на лапы.
— Понятно. Тогда, пожалуй, я пойду поприветствую нашу будущую королеву, — сказал он с улыбкой и направился к воротам.
Когда он оказался в сокровищнице, заметил танцующую между рядами полок кицуне, которая что-то, видимо, искала. Девушка тут же ощутила присутствие советника и приветливо улыбнулась ему, отвлекаясь от поисков.
— Добрый день, Ашина-сан, — произнесла она. — Какими судьбами?
— Я здесь по поручению господина Кагуцути. Однако я удивлён видеть вас здесь в подобное время. Разве, вы не должны быть заняты подготовкой к свадьбе?
— Действительно, — улыбнулась девушка, приложив указательный палец правой руки к щеке. — Однако я не могу проигнорировать просьбу господина. К тому же, по-правде говоря… Эта свадьба… Не такое уж и важное событие для меня.
— Правда? Судя по происходящему в замке, всё совсем иначе, — осматривая полки в поисках необходимого артефакта, проговорил Ашина.
— Если бы не воля Короля, свадьбы бы и не было. Такая как я, неспособная родить господину наследника, вообще не должна была становиться первой женой. Кто угодно, но не я, — грустно произнесла кицуне. — Однако, наш Король видит куда дальше, чем способны мы, его подданные.
— Я никогда не сомневался в этом, — произнёс Ашина. — Кагуцути-сама — тот, кто возвысился над другими богами. Каждое его слово наполнено мудростью. Однако, не могу не заметить вашу ошибку, Юзуха-сама. Наш Король выбрал именно вас на роль первой жены, так как вы занимаете самый высокий чин среди женщин.
— Тогда вы должны понимать, — улыбнулась Юзуха. — В ту ночь, когда господин проявил ко мне благосклонность, он произнёс слова… Он говорил о жене, о детях, и о своём народе. Тогда я поняла его замысел. Эта свадьба — всего лишь фарс. Уловка, с помощью которой наш правитель задумал отвлечь внимание подданных от насущных проблем, от волнений. Он не желал вызывать паники у народа. Страх перед неизведанным мог поселиться в сердце каждого.
— Подготовка к празднеству — способ отвлечь внимание народа, — кивнул советник. — Меньшего и не ожидалось от нашего господина.
— Именно поэтому я стараюсь как можно больше оттянуть момент бракосочетания, придумывая всё новые и новые задания для людей. До тех пор, пока Куро и наш Король не вернутся с добрыми вестями. Ох, прошу прощения, что отвлекаю вас разговорами.
— Ничего, ведь это я завалил вас вопросами, — улыбнулся старик. — Возможно, я смогу вам помочь? Что вы ищите?
— Материал, способный выдерживать и накапливать большие запасы энергии. Для проведения эксперимента, в основе которого лежит электромагнитная индукция, мне необходим достаточно тугоплавкий проводник энергии. Дело в том, что почти все металлы Иггдрасиля не проводят ток, а те, что обладают проводимостью, слишком быстро плавятся под нагрузками. Ой-ой, не нужно делать такое лицо, Ашина-сан.
— Нет-нет, я просто удивлён, насколько необычное поручение доверил вам наш Король. Я осмелюсь сделать предположение. Возможно, стоит не искать подходящий материал, а найти подходящий способ его обработки? Зная нашего господина, он дал вам образец, не так ли?
— Да, вы правы, он предоставил мне слиток обычной стали…
— Тогда… Я уверен, что именно этот материал и нужно обработать. А вот способ вам предстоит выяснить.
***
Из разговора с драконом Король выяснил довольно много об устройстве этого мира. Он узнал, как устроена в этом мире магия, какие здесь есть расы и народы, в каких богов они верят и каким религиям поклоняются. Он узнал о других драконах, не только обитающих здесь, а также о тех существах и событиях, связанных с ними, которые бы стоили внимания. Также он выяснил, что этот самый город, в котором он сейчас находился, когда-то очень давно принадлежал дварфам, и что где-то поблизости есть ещё один их город. Однако этой информации всё же не было достаточно. Дракон, никогда прежде не покидавший подземелья просто не мог знать всего, что было нужно Безымянному Королю. И всё же, он решил, что было бы полезно прочитать те книги, что имелись в личной библиотеке дракона затворника. Позже их нужно было забрать в замок Тенку.
Сейчас, верхом на «могучей» спине ледяного дракона, который назвался, как Хежинмал, Король вместе с Фумико направлялся в главный зал замка дварфов, туда, где были покои Повелителя Гор, Оласирд’арк Хайлильял. Из рассказа молодого дракона следовало, что его отец был, так называемым, Белым Лордом Драконом, однако, несмотря на титул, он был гораздо слабее остальных лордов. Всего их было двенадцать, однако многие из них погибли в войне против Восьми Королей Жадности, которые появились из ниоткуда более пятисот лет назад.
Как предположил Король, возможно, они были из Иггдрасиля. Однако их одолели. Кто именно их одолел, Король так и не выяснил. Хежинмал просто этого не знал. Также возможными попаданцами были Шесть Великих Богов, которые появились в этом мире даже раньше Королей Жадности. Именно они привнесли в этот мир ранговую магию из Иггдрасиля.
Но больше всего Короля заинтересовали только три личности: Бог Дракон, одолевший легендарных героев человечества, местоположение которого в данный момент неизвестно; Небесный Лорд Дракон, размеры которого сравнимы с целым островом, говорят, он настолько огромен, что на нём образовалась собственная экосистема; и Платиновый Лорд Дракон, возможно, сильнейшее существо этого мира.
Кагуцути было интересно, насколько они сильны и могут ли они предоставлять опасность для Тенку. Однако, сперва необходимо было разобраться с проблемами по соседству. Во-первых, ледяные драконы. Во-вторых, дварфы, с которыми можно было вполне наладить контакт, ведь они по легендам были мастерами на все руки и вполне могли реализовать планы Короля. В-третьих, Ледяные Гиганты и Древний Огненный Дракон, обитающие в этих горах.
Ворота в главный зал открылись и Хежинмал важно вошёл внутрь. Было заметно, что он очень волнуется и боится, но, чтобы соответствовать питомцу Великого Короля, он старался изо всех сил.
— Склоните головы перед новым правителем этих земель, Великим Богом Огня и Войны, Королём Кагуцути и тогда он милостиво сохранит ваши жизни! — ломающимся голосом прокричал молодой дракон.
Четыре взгляда устремились в его сторону. Трое наложниц Лорда дракона смотрели на тех, кто оседлал Хежинмала, а его отец гневно взирал на самого затворника.
— Да ты с ума сошёл, щенок?! — взревел Оласирд’арк.
— Н-нет, отец, п-просто… — дрожащим голосом прошептал молодой дракон.
— Хм… Так это и есть Белый Лорд Дракон, да? — произнёс Кагуцути, спрыгнув с Хежинмала. Он встал перед хозяином этих земель и придирчиво осмотрел его. — Не особо впечатляет. Большой разницы в силах между отцом и сыном нет, как ты думаешь Фумико?
— Они просто животные. Для замка Тенку они представляют ценность лишь в виде ингредиентов, — так же спустившись, проговорила Фумико.
— Люди? Хежинмал, ты привёл сюда людишек? Неужели мой сын настолько жалок?! Я раздавлю этих наглых мошек, и ты будешь следующим! — проорал Оласирд’арк. Но внезапно его ноздри дёрнулись. Он осмотрел Кагуцути и Фумико, и его зрачки тут же расширились. — Откуда у людишек столь ценные вещи?..
Фумико заскрипела зубами от злости.
— Хорошо, так уж и быть, если вы, люди, отдадите мне ваши вещи, я отпущу вас отсюда жи… — дракон ощутил жгучую боль по всему телу. Его кожа начала дыбиться, мышцы скручивались судорогами. Кровь прилила к глазам. Капилляры лопнули. Из его пасти повалил густой пар.
Он заметался из стороны в сторону, начал кататься по полу, пытаясь унять это чувство. И в этот момент его тело лопнуло, словно воздушный шарик, обрызгав все стены и остальных драконов обжигающей кровью.
Фумико горящими от восхищения глазами смотрела на Короля, остальные же в ужасе забились в самый дальний угол.
— Вы готовы повторить подвиг великого Лорда Дракона? — произнёс Кагуцути, глядя на драконов.
Они быстро опустили головы так низко, насколько это возможно, даже Хежинмал, что стоял за спиной Короля, показывая, что готовы подчиниться.
— Замечательно. Тогда, вы трое, приведите сюда всех остальных драконов, а ты, Хежинмал, собери все книги, что есть в библиотеке и принеси сюда, чтобы мы не возвращались обратно.
— Д-да!
Все драконы тут же убежали и, несмотря на свои габариты, сделали это достаточно быстро.
Король подошёл к огромным вратам, что находились за тем местом, где лежал бывший Лорд Дракон. По рассказам Хежинмала, это место было сокровищницей дварфов. Королю было интересно узнать, что там было. Конечно, лично он не испытывал особого интереса к золоту, оружию или подобным драгоценностям. Однако они вполне могли оказаться полезными замку Тенку. Тем более, что, наверняка, золото, что имелось в сокровищнице замка не было в ходу в этом мире, а богатства дварфов могли бы им с этим помочь.
Не став особо париться с поиском ключа или защитного механизма, что открывал бы ворота в сокровищницу, Король просто ударил по ним, используя один из своих навыков. Сила удара была настолько велика, что массивные металлические ворота просто смяло и вырвало с петель. Комнату озорило золотым сиянием.
— Неплохо…
***
Сузуки Сатору был крайне удивлён тем, что в данный момент происходило вокруг него. Нет, удивлён, это было слишком мягко сказано. Это слово не могло полностью описать всё то, что происходило в его сознании. Он был шокирован, растерян, взволнован, возбуждён, насторожен, напуган, а, главное, совсем не понимал, что в самом деле здесь происходит. Ведь на самом деле это было полнейшим абсурдом. Он оказался втянут в нечто совершенно непонятное, страшное и необъяснимое.
Дело было в том, что он оказался в теле собственного аватара из ММОРПГ-П игры Иггдрасиль. Он стал скелетом, точнее, Повелителем по имени Момонга и оказался в здании гильдии, что построил он вместе с товарищами. Но это было лишь половиной беды. Все НиП-ы великого склепа Назарик ожили и обрели собственные довольно извращённые личности, но, что ещё было более странным, так это то, что Момонга, то есть Сузуки, полностью лишился своей человечности.
И в данный момент он стоял посреди залитой кровью разорванных в клочья Рыцарем Смерти солдат какой-то страны и понимал, что ему совсем не жаль этих людей. Ему было абсолютно всё равно. Он не чувствовал ничего. Его не тошнило, не было головокружения, как было бы если в реальной жизни он увидел столько крови. И даже то, что он спас жителей деревни, было ничем иным, как дань памяти своему товарищу, благородному белому рыцарю Тач Ми, который никогда бы не оставил тех, кто нуждается в помощи и ничего более. Можно сказать, это было его эгоистичным желанием, которому он поддался из сентиментальных чувств.
Несколько минут назад он одолел мужчину, назвавшегося как Ниган Грид Луин и отправил его в Назарик, как и остальных выживших его подельников, для того, чтобы выяснить как можно больше информации об этом мире. Сузуки прекрасно понимал, какая судьба ждёт тех мужей, но ему было абсолютно наплевать на это. Сейчас для Сузуки была лишь одна важная вещь, и это гильдия Айнз Оал Гоун. Момонга считал, что для возвышения великого склепа Назарик, он мог бы убить тысячи людей и ничего не почувствовать. Что, на самом деле, казалось ему неправильным.
Этот мир полностью отличался от Иггдрасиля, однако здесь была ранговая магия из игры, в чём Момонга убедился недавно.
Этот мир был загадочен. Его хотелось узнавать, исследовать. Но, всё-таки, он ощущал пустоту внутри. Ему было жаль. Ведь он так и не смог достичь вершины Иггдрасиля вместе с товарищами. Он чувствовал вину за распад гильдии, ведь в тот самый важный для его товарищей момент его не было рядом. Его не было, когда гильдия совершила тот злополучный рейд, после которого многие из его товарищей ушли из игры.
Его терзала сама мысль о том, что он так и не смог завершить легендарный ивент и убить Безымянного Короля. И теперь, когда он больше не в Иггдрасиле, сделать этого ему не суждено.
— Владыка Момонга? — прозвучал мягкий женский голос рядом. Сузуки обернулся и увидел одну из НиП-ов Назарика, которую он взял с собой в деревню.
Её звали Альбедо. Она была закована в тёмно-фиолетовую полную латную броню и держала в руках громоздкую секиру. Этот её дикий вид даже немного пугал бывшего офисного клерка, которым раньше был Сузуки. Однако он не мог показаться перед своими подчинёнными трусом и старался как можно больше походить на повелителя.
— Д-да, Альбедо? Извини, я задумался… — произнёс Повелитель. — Пора возвращаться.
— Да, Момонга-сама!
***
Немного поразмыслив, Король пришёл к выводу, что пока было рано идти в гости к низкорослым бородачам, которые гордо именовали себя дварфами. На это было несколько причин. Во-первых, о самих дварфах почти ничего не было известно. Король не был уверен в том, как они себя поведут при встрече с ним. Наверняка, он бы вызвал подозрение, недоверие, особенно в свете последних событий. Во-вторых, появляться в их городе после того, как он перенёс все сокровища из сокровищницы в замок Тенку, было бы подобно объявлению войны. Конечно, они не могли знать о том, что это он забрал сокровища. Однако, в будущем, сложив все факты вместе, они бы догадались об этом и тогда это подорвало бы всё доверие. А строить отношения на основании силы Кагуцути не желал.
Поэтому он решил, что пока оставит всё как есть. Драконы по-прежнему останутся в этом городе, кваготы по-прежнему будут им «подчиняться», а он сам на некоторое время вернётся в замок. Позже он вернётся для непосредственной встречи с дварфами, или пошлёт кого-нибудь из подданных. Тогда можно будет использовать предлог избавления от проблемы с драконами и кваготами для обеспечения более дружеских отношений между государствами. В этом случае подозрение дварфов будет снижено, а на исчезновение сокровищ можно будет ответить, что их там и не было при освобождении города. Для этого можно было даже взять с собой пару наблюдателей со стороны дварфов. Устроить показной бой не составило бы проблем.
Когда он вернулся в замок, приготовления к празднику шли полным ходом. Все жители Тенку были чем-то заняты. Каждый отдавался делу полностью и со всей душой. Было видно, что каждому в радость заниматься этим в компании друзей и товарищей. Но самое главное, они были рады сделать подарок своему дорогому господину. Кагуцути был даже рад, что не оборвал затею Юзухи на корню. Конечно, он сделал это в силу своего сдержанного и меланхоличного характера, не желая раздувать из подобной мелочи скандал, как мог бы поступить эгоистичный подросток. Конечно, он сам мечтал о семье, любящей жене и множестве маленьких спиногрызов. Однако то, что сделала Юзуха, помогло всем отвлечься от насущных проблем. Никто даже и не думал о том, что они в незнакомом и опасном мире. Никто не переживал о том, что будет завтра. Все просто радовались, предвкушая предстоящий праздник.
Король шествовал в сторону своих покоев. Каждый, кто видел его, тут же отвлекался от всех дел и преклонял колени, приветствуя своего повелителя.
Когда он добрался до главного зала, его встретила Юзуха. Она мягко улыбнулась, подошла ближе, и склонила голову.
— Приветствую, мой господин, — тепло произнесла она. — Я рада, что вы вернулись в добром здравии.
Фумико, следовавшая за Королём, негромко фыркнула, показывая своё недовольство подобным заявлением. Ведь это оскорбляло её, как Стража Короля.
Кагуцути осмотрел девушку перед собой и заметил некоторые изменения.
— Твой живот… — его рука коснулась живота девушки.
— Ой-ой, как неловко… Вы заметили, это так смущает, господин. Если вы видите кицуне без ребёнка рядом, значит, что она ещё невинна, — слегка смущённо улыбнулась Юзуха. — Кицуне могут очень легко забеременеть. Для этого хватает даже первичной семянной жидкости, что выделяется для смазки.
Юзуха говорила спокойно, изображая из себя серьёзную умную женщину, наблюдая за забавной реакцией Фумико. Стражница с каждым словом становилась всё краснее, что весьма веселило лисицу.
Король это заметил.
— Не будем смущать Фумико, — произнёс он, направляясь к трону. — Расскажи мне, что произошло в замке, пока нас не было?
— Слушаюсь, — улыбнулась лисица и подошла поближе. — Мне удалось выполнить ваше поручение. Должна сказать, что… Это было познавательно. Подобный опыт сможет дать ощутимый толчок для прогресса. И это касается не только создания постоянных магнитов. Ведь в ходе исследований мне удалось достичь весьма любопытного эффекта, что достигается путём электромагнитной индукции. Этот эффект позволяет плавить металлы с большей эффективностью, нежели с помощью жар-камней и позволяет сохранять большую чистоту металла. Наш главный кузнец уже оценил преимущества данной технологии.
— Я рад это слышать.
— Что вы, — произнесла девушка. — Наверняка вы знали обо всём этом заранее! И лишь хотели, чтобы мы пришли ко всему сами. Однако, я боюсь, что не постигла всех аспектов данной технологии, на которые вы рассчитывали.
— Ты слишком меня переоцениваешь.
— Нисколько!
— И всё же… Хорошо, что-то ещё?
— Да, прошу прощения. Ашина-сан всё ещё занят выполнением вашего поручения. Сейчас он работает в сокровищнице замка. Куро выступил сегодня на рассвете вместе с Рюо.
— Понятно. Он решил замаскировать свою внешность иллюзией, похоже на него, — хмыкнул Кагуцути. — Как идёт подготовка к свадьбе?
— Честно говоря, всё уже давно готово. Люди ждали лишь вашего с Куро возвращения, — улыбнулась Юзуха. — Надеюсь, мне удалось оправдать ваши ожидания.
— Ты всё сделала правильно.
— Ах, мне так приятно слышать это от вас, мой господин… И всё же, есть кое-что, что не даёт мне покоя.
Девушка подошла ближе к Королю и посмотрела в его глаза.
— Что тебя волнует?
— П-почему… Почему вы выбрали на роль первой жены такую, как я?
— О чём ты? — не понимал Король.
— Такая, как я, не способна подарить вам наследника… Это дитя, чьё сердце бьется в моём чреве, эта девочка, она не сможет стать вашим наследником.
— Это не имеет значения, — произнёс Король. — Разве, похоже на то, что я собираюсь на покой?
— Г-господин?
— Не бери в голову. Для меня не важно, кто именно родится, мальчик или девочка…
Король замолчал. В силу своего холодного характера ему было тяжело выражать свои чувства и эмоции. На самом деле он уже долгое время мечтал о детях. Даже когда он был военным офицером, он мечтал о том, чтобы выйти на пенсию, жениться и воспитывать детей. Он был рад от одной мысли, что у него появится дитя. Милая девочка или маленький сорванец. Ему было абсолютно неважно. К тому же, он очень сомневался, что в этом теле у него появится острая необходимость в наследнике. Будет ли он вообще стареть или умрёт ли он от старости, он не знал. Однако пока ещё рано думать об этом.
— Кхм… Впрочем, неважно. Фумико, подготовь отчёт о нашей экспедиции и предоставь копии Ашине, Юзухе, остальным стражам и главе Ножен. Как только все ознакомятся, вечером будет проведено собрание. Свадьбу сыграем завтра утром. Незачем больше это откладывать.