— Конечно, это большое облегчение, — говорила медсестра Торн Бет Джексон, когда они встретились в холле, на выходе из гинекологии.
— Я не хотела бы этого знать! — сказала Бет. — Полиция повсюду вокруг, во что превратится это место?
— На самом деле нам нужно было привлечь полицию к этому делу. К несчастью, я признаю, но так оно и было.
— Да?
— О да, они сейчас над этим работают вместе с частными агентствами.
— Да! Я определенно счастлива, что все закончилось и сделано! Полиция ползает по всей Клинике, выслеживая что-то! Что о нас подумают пациенты, вот что я хотела бы знать!
— На самом деле, Бет, я серьезно сомневаюсь, что кто-нибудь заметил. В конце концов…
— О, это как раз заметили, не надо заблуждаться! Рация в их машинах так громко говорила, представить невозможно! Ограбление там, авария здесь, пьяные, пожары, убийства и еще бог знает что! Ха! И бедную мисс Кляйн как раз вывезли из операционной. Если моей мисс Кляйн станет хуже, я полагаю, мы знаем, кого за это благодарить!
— По этому поводу были жалобы?
— Она не сказала ни слова, Эл, благослови ее господи! Ребенок, напуганный до смерти.
— Ну…
— О, да там было полно тех, кто заметил, я тебе скажу! И это маленькое чудо — их огромная машина на моей цветочной клумбе! «Прикажите этим больным людям приглушить рацию!» — вот что я сказала этому человеку. И все это в течение утренней программы миссис Бурфорд! «Звезды оперы», Эл, ты знаешь, как она это любит. Мне пришлось закрыть окно, а в той комнате и так жарко, ты в это поверишь? Если мы не можем проветривать помещения Клиники, то кто мы после этого?
— Не думаю, что это снова произойдет.
— Ну так спасибо Господу за сие маленькое благословение, вот что я им скажу!
Рано утром, в разговоре с медсестрой Торн и мистером Роджерсом, Бет Джексон была вынуждена так или иначе взять на себя, от лица своего отделения, ответственность за потерянный счет на маленькую поставку глиняных ваз для гинекологии.