Примечания

1

Что вам нужно?

2

Мы ищем одного вашего товарища.

3

Скажите пожалуйста, как нам найти одного московского комиссара?

4

«Ронди» — танцовщица, нанимающаяся для частных увеселений.

5

Сутрадарий — то же, что ронди, более древнее слово.

6

«Саиб» — господин, белый.

7

Пандити — ученая.

8

Тонги — повозка, запрягающаяся волами или лошадью.

9

Бегум — женщина, биби — девушка.

10

Хеджрат или «хизрат» по-мусульмански переселение. В 1919 г. был издан указ высшего мусульманского духовенства о переселении из Индии угнетенных «неверными» последователей ислама. Движение потерпело неудачу, но слово вошло в общее употребление.

11

«Хатбе» — так называют в Индии простолюдины китайцев.

12

Канджерия — девушки из публичных заведений.

13

Субадар — офицер.

14

Камбала — отщепенец.

15

Диди — сестра.

16

Сари — род плаща или платка, принадлежность женского костюма.

17

Сидвала — полицейский агент.

18

Нассасалар — носильщик трупов, отщепенец.

19

Джасус — шпион.

20

Пагра — головной убор в виде тюрбана.

21

Тарбуш — подобие чалмы.

22

Фаренги — чужеземцы.

23

Пурда — обычай ходить с закрытым лицом.

24

Зенан — затворничество женщин.

25

Джала — тюрьма.

26

Гази — на восточных языках — герой.

27

Петтах — черный город, кварталы туземцев.

28

Кхансаман — дворецкий.

29

Махатма — учитель.

30

Модтя — чудо.

31

Ки хлакат — долой.

32

гау-кхана — коровоеды.

33

сур-кхана — свиноеды.

34

Гуты — ступенчатый спуск по уклону берега в Бенаресе.

35

Сари — женское одеяние, род накидки или плаща.

36

Доти — одеяние вроде юбки.

37

Бурка — белый плащ, закрывающий женщину с головой так, что остается только отверстие для глаз.

38

Авара — босяк.

39

Хатбе — житель гор, народное название китайца.

Загрузка...