1. Практика интроверсии

1a. Уход из мира


1. Решительным усилием его разум должен быть

приведен в самадхи.

Если мысль рассеянна,

мы находимся в клыках страстей.

………………………………………………………..

2. Ничто не может отвлечь внимание человека,

у которого и тело, и разум одиноки.

Поэтому отрекайтесь от мира и отказывайтесь

от дискурсивного мышления.

…………………………………………..

3. Жаждущие наживы и любящие этот мир люди

терпят неудачу в отречении от него.

Но мудрый может отказаться от этой любви

посредством следующих доводов:

4. Благодаря спокойствию, соединенному с интуитивным

проникновением в истину, страсти уничтожаются.

Спокойствие должно быть достигнуто прежде всего,

оно проистекает из равнодушия к жизненным благам.

…………………………………………………………..

5. Сами недолговечные, как можете вы в

своей мимолетности обнаружить тех, кто

достоин вашей любви?

Тысячи перерождений пройдут без взгляда на того, кого вы так нежно любите.

……………………………………………………………………….

6. Если вы не можете видеть любимого вами, неудовлетворенность нарушает ваше самадхи. Если вы увидели его, ваше страстное желание,

ненасытное, как всегда, вернется, как прежде.

………………………………………………………………..

7. Тогда вы потеряете право на истину о Действительности;

ваше падение не волнует вас более.

Снедаемые печалью, вы томитесь по воссоединению с тем, кого вы нежно любите.

…………………………………………………………………………..

8. Беспокойные, подобные этим, расточают короткую жизнь

много раз, снова и снова бесцельно.

Вы, сбившееся с пути истинной и вечной Дхармы

ради случайного друга.

……………………………………………………………..

9. Участие в жизни глупых ведет к состоянию скорби.

Не участвуй в ней вы, вас будут ненавидеть;

что хорошего может произойти от контакта с глупцами?

…………………………………………………………..

10. Хорошие друзья однажды внезапно разлюбят вас.

Вы попытаетесь угодить им.

Совершенно напрасно — мирян нелегко удовлетворить!

……………………………………………………………..

11. Совет относительно их обязанностей вызывает гнев;

вашим собственным хорошим делам они мешают.

Если вы игнорируете то, что они говорят,

они сердятся и мрачнеют.

……………………………………………………………..

12. Высшим он завидует, с равными — в раздоре.

С низшими он надменен при похвале

и разгневан при порицании.

Есть ли хоть капля великодушия в этих обычных глупых людях?

……………………………………………………………..

13. Самоодобрение, умаляющее других, или поощрение

греховности — таковы некоторые из зол,

которые неизбежно появляются там,

где один глупец встречает другого.

…………………………………………………………..

14. Два зла встречаются,

когда глупцы общаются друг с другом.

Одиноко я буду жить,

в покое и с незапятнанным разумом.

………………………………………………..

15. Избегать должен глупцов одинокий.

При встрече следует расположить их к себе доброжелательностью.

Не в надежде на близость, но с тем,

чтобы уберечь святость и разум.

……………………………………………..

16. Довольный действием Дхармы,

я буду брать из нее, как пчела берет мед из цветка.

Скрываясь и оставаясь неизвестным,

подобно молодой луне, я буду жить своей жизнью.

……………………………………………………

24. Глупцы — не друзья одинокого.

Так учил нас Будда.

Они не могут любить,

если их к этому не побуждает выгода.

…………………………………………………..

26. Деревья не проявляют надменность,

и они не требуют утомительного ухаживания.

Если бы я не был принужден, я не общался бы

с ними, как с моими товарищами.

…………………………………………………………..

27. Если бы я не был принужден, я жил бы

в пустынном святилище, под деревом или в

пещере,

в благородном равнодушии ко всему,

никогда не обращая взгляда на то,

что я покинул.

…………………………………………..

28. Если бы я не был принужден, я жил бы

в просторном краю, не принадлежащем никому.

И там меня, бесприютного бродягу, сопровождал бы

мой собственный разум.

…………………………………………………….

29. Глиняная чаша — мое единственное богатство,

одежда не искушает грабителей.

Живу, свободный от страха

и не заботясь о теле.

………………………………………………….

33.Одиноким рожден человек

и одиноким встречает он смерть.

Эта личная мука неразделима, друзья остаются

верны только в пору благоденствия.

…………………………………………………..

34. Те, кто проходят через Становление,

должны считать каждое воплощение

не более чем короткой остановкой

в их путешествии по Сансаре.

…………………………………………………..

38. Так я всегда буду стремиться к блаженному,

исполненному спокойствия одиночеству,

дарующему счастье и умиротворяющему все

волнения.

……………………………………………………..

39.Освобожденный от всех забот, разум сосредотачивается

на моем собственном духе.

Я буду стремится к концентрации и упорядочиванию

моего духа.


1b. Восемь ступеней транса


Первая ступень: Непривязанный к чувствам-желаниям, непри­вязанный к другим четырем вредным состояниям, он достигает первой дхьяны, которой сопутствуют прикладное и дискурсив­ное мышления, которая рождается из непривязанности, вызыва­ет восторг и радость.

Восторг и радость. «Восторг» здесь связан с подъемом. Он обладает качеством бытия, доставляющего удовольствие; он сопро­вождает возвышение тела и разума, или он охватывает тело и разум глубоким волнением; он проявляется в виде экзальтации. Есть пять видов восторга: легкий восторг; кратковременный восторг; восторг, бьющий через край; восторг, приводящий в состояние экстаза; все наполняющий собой восторг. От первого среди них, т.е. от лег­кого восторга волосы на теле встают дыбом. Кратковременный восторг: его появление подобно сверканию молнии, время от вре­мени повторяющемуся. Подобно волнам, перехлестывающим берег и разбивающимся, восторг, бьющий через край, переполняет тело и разбивается. Восторг, приводящий в состояние экстаза, могуч и столь интенсивен, что может поднять тело в акте подлинной левитации1. И, наконец, все наполняющий собой восторг перегружает тело до такой степени, что его можно сравнить с раздутым до предела пузырем или с горной пещерой, внезапно заполненной мощным потоком воды.


[1] Левитация— способность передвигаться по воздуху не падая, одна из сверхъестественных способностей, являющаяся результатом практикования трансового сосредоточения


И в то время, пока эти пять видов восторга развиваются и дос­тигают зрелости, они вызывают два вида спокойствия: спокойствие ментальной деятельности (т.е. эмоций, восприятий и волевых импуль­сов) и спокойствие сознания (самого по себе). Пока спокойствие развивается и достигает зрелости, оно вызывает два вида радости: радость тела и радость разума. Пока радость развивается и достига­ет зрелости, она вызывает тройную концентрацию: кратковременную концентрацию, пороговую концентрацию и экстатическую концентра­цию. Здесь из пяти видов восторга имеется в виду все наполняющий собой восторг как причина экстатического сосредоточения. Он про­должает расти до тех пор, пока не соединяется с самадхи. Теперь о том, что касается другого термина «радость». Она обладает качес­твом чувства, связанного с представлением о хорошем; она ведет к расширению ментальных состояний, с ней связанных, и с их помощью она проявляет себя. Хотя восторг и радость часто обнаруживаются вместе, они, тем не менее, отличаются друг от друга тем, что вос­торг — это удовлетворение от достижения желаемой цели, тогда как радость — это наслаждение от достигнутого. Там, где есть восторг, там также присутствует радость. Но там, где есть радость, не обя­зательно присутствует восторг (например в третьей дхьяне). Восторг группируется с волитивной скандхой, радость — со скандхой чувств. Восторг сравним с тем чувством, которое испытывает уставший че­ловек в пустыне, когда увидит лес или воду или услышит их шум, а радость подобна наслаждению, которое он ощущает, когда входит в тень леса или пьет воду.

Вклад пяти факторов: Прикладное мышление в начальный мо­мент внедряет разум в обьект; благодаря дискурсивному мышлению разум овладевает объектом и непрерывно удерживается на нем; в разуме, который с помощью этих двух видов мышления прилагает усилия к достижению восторга, сопряженного с неотвлеченным вни­манием, что возможно при условии успешного приложения усилия, возникают в результате этого и подъем, и радость, и расширение. Содействующая этому внедрению, подкрепляемая вниманием, подъ­емом и расширением одноточечность фиксирует разум спокойно и хорошо на одном единственном объекте. «Вклад пяти факторов» поэтому следует понимать как возникновение этих пяти факторов, т.е. прикладного мышления, дискурсивного мышления, восторга, ра­дости и одноточечности мысли. Если возникают эти пять факторов, то имеет место транс. Поэтому их называют пятью обеспечивающими транс факторами.

Условия непрерывного успеха. Если монах не вполне преодо­лел свои чувства-желания посредством размышления об опасностях, проистекающих от чувственных объектов и т.п., если он не вполне успокоил волнение, сопряженное с внутренней развращенностью, по­средством достижения спокойствия ментальной деятельности; если он не до конца вытеснил лень и апатию посредством мысленной работы над задачей усиления своей энергии и т.п.; если он не вполне искоренил свою возбужденность и чувство виновности посредством размышления о знаках спокойствия и т.п.; если он не вполне устранил другие факторы, препятствующие сосредоточению (как, например, не­решительность); и если он, тем не менее, войдет в транс, то он быстро выйдет из него, как пчела, которая проникла в грязный улей, или как царь, который вошел в неопрятный сад. Но если он входит в транс после того, как он до конца устранил факторы, препятствующие сосредоточению, тогда он может оставаться весь день в достигнутом им состоянии, как пчела, которая проникла в хорошо вычищенный улей, или как царь, который вошел в чисто убранный сад.

Вторая ступень: В результате успокоения прикладного и дис­курсивного мышлений он пребывает в достигнутом им состоянии второй дхьяны, внутренняя сущность которой безмятежна и не­обыкновенно возвышенна, в которой отсутствуют прикладное и дискурсивное мышления, которая рождается из сосредоточения, восторженная и радостная.

Внутренняя здесь понимается в качестве «ее собственной, прису­щей ей внутренности», и это означает: «рождающаяся в самой себе», «созданная в своей собственной целостности».

Безмятежная. Это определение имеет отношение к вере. Сое­диненный с верой транс считается безмятежным, так же, как ткань, выкрашенная голубой краской, считается голубой. Или этот транс называется безмятежным отчасти потому, что он сопровождается ве­рой, и еще потому, что он успокаивает прикладное и дискурсивное мышления.

Необыкновенно возвышенна. Посредством единственно самой себя она возвышает, поэтому ее называют возвышенной. Это оз­начает, что она, не заглушаемая более прикладным и дискурсивным мышлениями, может теперь приобрести свойства высшей и лучшей. Поэтому ее принято называть лучшей, «необыкновенной». Или можно разъяснить этот термин так, что «будучи свободной от прикладного и дискурсивного мышлений, она не нуждается в них в качестве сопро­вождающих ее факторов». Она возвышает связанные с этим трансом ментальные состояния или обусловливает их возникновение.

Первая дхьяна, волнуемая прикладным и дискурсивным мышлени­ями, не вполне безмятежна, так же, как вода не вполне прозрачна, если она возмущена волнами, большими и малыми. Несмотря на тот факт, что в ней присутствует вера, она не называется «безмятежной». И так как первый транс не вполне безмятежен, то сосредоточение обнаруживается здесь также не в полной мере, и вследствие этого нельзя утверждать, что ей присуще состояние необыкновенной воз­вышенности. Но во второй дхьяне помехи в виде прикладного и дискурсивного мышления отсутствуют, и вследствие этого вера имеет благоприятную возможность обнаружить себя в полную силу; и сос­редоточение проявляет себя более полно, потому что оно выигрывает от того, что сильная вера — ее союзник.

Рождается из сосредоточения. Означает или то, что она рожда­ется из сосредоточения первой дхьяны, или то, что она рождается из сосредоточения, связанного с состоянием разума, преобладающим во второй дхьяне. О первой дхьяне можно сказать, что она рождена из сосредоточения, с ней связанного. Но, фактически, только вторая дхьяна, в строгом смысле слова, может быть названной «сосредото­чением»; из-за отсутствия беспокоящих прикладного и дискурсивного мышлений она становится совершенно непоколебимой и более без­мятежной. Поэтому, чтобы надлежащим образом оценить этот транс, его называют «рожденным из сосредоточения».

Третья ступень: Из-за отвращения к восторгу, он пребы­вает уравновешенным, внимательным и отчетливо сознающим; он знает по опыту своего тела ту радость, о которой Арьи1 говорят так: «Радостно живет тот, кто уравновешен и внима­телен». Это и есть, таким образом, то, что он пребывает в достигнутом им состоянии третьей дхьяны.


[1] Арья — «благородный, возвышенный, святой (обычно употреб­ляется как эпитет перед именами бодхисаттв, святых, прославленных буддистов и т.п.)» (Ю.Н.Рерих. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Выпуск 6. М., 1986 г.).


Четвертая ступень: Вследствие оставления радости, вслед­ствие оставления страдания, вследствие успокоения предшес­твующих довольства и печали он пребывает в достигнутой им четвертой дхьяны которая ни мучительна, ни приятна, в абсо­лютной чистоте уравновешенности и внимательности.


Пятая ступень: Посредством полного выхода за пределы всех восприятий форм, посредством успокоения восприятий волевого импульса, посредством невнимания к восприятию разнообразия, размышляя о «бесконечном пространстве», он достигает сферы бесконечного пространства.


Шестая ступень: Посредством полного выхода из сферы бес­конечного пространства, размышляя о «бесконечном сознании», он достигает сферы неограниченного сознания.


Седьмая ступень: Посредством полного выхода аз сферы не­ограниченного сознания, размышляя так: «Здесь ничего нет», — он достигает сферы небытия чего бы то ни было.


Восьмая ступень: Посредством полного выхода из сферы небытия чего бы то ни было, он достигает сферы, где нет ни восприятия, ни невосприятия.

Загрузка...