Свиток 14


Отмытая, пахнущая цветочным мылом, одетая в атласный пеньюар сестры, Стефания сидела у камина и сушила волосы. Впервые за долгое время она ощущала спокойствие, не боялась быть пойманной и возвращённой в Овмен, позволила себе расслабиться.

Хлоя сидела на постели и смазывала руки питательной эссенцией, делавшей кожу бархатистой. Она тоже переоделась ко сну. Тёмные волосы небрежно перехвачены лентой и перекинуты через плечо.

- Я и не думала, что встречаются такие твари, - Хлоя потянулась к кувшину с вином и наполнила два бокала. Один протянула сестре. - Избить беременную жену! И эта комната… Даже я бы такое мужчине не позволила, хотя люблю пошалить. Нет, кнут - это чересчур!

- Значит, остальное ты одобряешь? - с укором, обернувшись к ней, спросила Стефания.

Она поведала сестре почти всё - гораздо больше, чем рассказала бы кому-то ещё, даже священнику. Разумеется, о долге Сигмурта и убийстве мужа умолчала.

- С разрешения женщины и осторожно, - улыбнулась Хлоя. - А железо и вовсе может подарить новые ощущения. Холодное, гладкое…

- Хлоя, это противно природе! - возмутилась виконтесса.

Сестра расхохоталась, встала, обняла её и лукаво шепнула на ухо:

- Раньше тебе и соитие казалось противоестественным, а теперь ты признаёшь и заднее.

- Только если этого желает мужчина, - отмахнулась Стефания. - Мне самой неприятно, но я не имею права отказать.

- Глупышка! Во-первых, ты не даёшь сделать мужчине приятное. Ничего, я тебя поучу. А, во-вторых, ты тоже имеешь право сказать 'нет'. Особенно любовнику: он ведь для удовольствия. Так значит, голубоглазый северянин утешал тебя? Но почему тогда ты сбежала? Или он тоже любил что-то этакое?

- Нет, милорд Сигмурт ничего такого себе не позволял… Моему бегству была причина. И ты проклянёшь меня, если узнаешь.

Стефания поднялась, отошла на пару шагов и, замотав головой, прошептала: 'Я боюсь!'. Былое беспокойство вернулось, всколыхнулась совесть, напоминая о бутылочке с ядом и о том, что она, Стефания Сибелг, - убийца.

Хлоя с беспокойством взглянула на сестру. Улыбка пропала с её лица.

Леди Амати подошла и обняла Стефанию. Так, обнявшись, они простояли пару минут, пока Хлоя не усадила виконтессу на кровать. Взяла за подбородок, заставила взглянуть на себя:

- Ну, рассказывай. Я же вижу, что-то тебя гложет. От этого ты и бежишь. Клянусь жизнью, я не проболтаюсь и не предам. Мы сёстры Эверин, мы всегда стоим друг за друга. Прежде ты помогала мне, теперь я буду помогать тебе.

Стефания медлила, не решаясь открыться. О таком надлежит молчать. Да и зачем портить жизнь сестры, взваливая на неё свои тайны.

- Я не предам, - твёрдо повторила Хлоя и потребовала: - Рассказывай!

- Меня могут обвинить в убийстве, - немного погрешив против истины, неохотно ответила виконтесса. - Ноэль умер при подозрительных обстоятельствах. Не спрашивай, что и как, я не могу рассказать.

Леди Амати фыркнула и отвернулась.

- Хорошо, не говори. Но и помощи не жди. Я, если что, Дугласу докладывать не побегу.

Стефания промолчала: она не могла решиться.

В дверь спальни постучали, и на пороге возник лорд Амати. Заметив свояченицу, поспешил застегнуть рубашку. Виконтесса в свою очередь прикрылась покрывалом.

- Сестра сегодня спит со мной, - ответила на молчаливый вопрос Хлоя. - Спокойной ночи, милорд.

- Не слишком ли часто вы пренебрегаете супружеским долгом, миледи?

Дуглас, тем не менее, вошёл, поставив свечу на каминную полку. Недовольно взглянул на супругу, но Хлою таким было не пронять. Она спокойно поднялась, подошла к нему, пристав на цыпочки, поцеловала в лоб и нежно проворковала:

- Приятных снов, милорд.

Но лорд Амати не спешил уходить. По-хозяйски обняв, не стесняясь Стефании, погладил супругу по ягодицам, с укором произнёс:

- Быстро же вы охладели ко мне, миледи. И вот уже скоро год со времени нашей свадьбы, а ваше чрево пусто.

- Так женились бы на необразованной деревенщине и ежегодно наслаждались видом её живота, - недовольно буркнула Хлоя и отстранилась. - У вас будет наследник, милорд, всему своё время. Я не для того приехала ко двору, чтобы проводить всё время в родильном покое. А сегодня прошу простить меня и удалиться к себе.

Неохотно, но Дуглас ушёл, извинившись перед свояченицей за доставленные неудобства.

Выждав, пока шаги мужа стихнут и, выглянув в коридор, убедившись, что он действительно ушёл, Хлоя вернулась к сестре, взяла гребень и предложила расчесать ей волосы. Она по себе знала, что подобная процедура успокаивает. И верно - Стефания задышала ровнее.

- Нехорошо он помянул детей, - пробормотала леди Амати. - Тебе наверняка до сих пор тяжело.

- Уже прошло, - вздохнула Стефания. - Не совсем, но… Я за него отомстила.

Слова сорвались сами, она не успела их удержать.

- Помогла мужу? - мгновенно догадалась Хлоя. - Поэтому и бежала. Боишься, что накажут?

Она не стала говорить: 'Казнят', чтобы ещё больше не волновать сестру. Обе знали, что полагалось за убийство.

Стефания испуганно взглянула на неё и отчаянно замотала головой.

- Фанни, я твоя сестра, мне можно доверять, - леди Амати посерьёзнела и сжала ладони виконтессы. - Я тебя не осуждаю, я сама поступила бы так же.

- Но я не…

- Тогда деверь ради тебя? К слову, он отписался мужу. Письмо я перехватила и сожгла. Пришло накануне. Он просил немедленно сообщить, когда объявишься. И задержать до его приезда.

Стефания покусывала губы, лихорадочно соображая, что ей делать. Потом прижалась к сестре, уткнулась в её плечо. Хлоя успокаивающе погладила виконтессу по волосам и прошептала: 'Мы справимся, я им тебя не отдам. Только груз на душе одной носить тяжелее'.

И Стефания всё рассказала.

Хлоя выслушала молча, а потом с нескрываемым презрением пробормотала:

- Туда ему и дорога! Я сама бы убила, не стала терпеть. Пусть горит в аду, ублюдок, а тебе угрызениями совести мучиться нечего. Ты у меня святая.

Прижавшись друг к другу, сёстры заснули.

Наутро Хлоя отвезла Стефанию к лучшей портнихе и на собственные деньги заказала несколько платьев. Оба траурные, тёмные, но одно строгое, а другое манящее, с прикрытым полупрозрачной тканью декольте. Виконтесса не возражала: ей самой не хотелось наряжаться монахиней.

Гейбл не потребовался: Хлоя заверила, что такое при дворе не носят, а королева не требует строгости от придворных дам, всего лишь соблюдения внешних приличий.

Пока не сошьются наряды, леди Амати приказала подогнать под сестру одно из своих платьев, самое скромное, и купила чёрный шёлковый шарф, которым Стефания могла бы прикрыть грудь. В таком виде виконтесса вторично появилась при дворе, чтобы выяснить, потребуется ли она Её величеству. Так же надлежало быть представленной Его величеству.

- Наверняка тебя пригласят остаться на обед: уж постарайся произвести впечатление, - наставляла Хлоя. - Но и о вдовстве не забывай. Королева расположена сделать тебя придворной дамой - это нам на руку. Однако её милости добиваться долго, а союзники нам нужны. По хорошему, тебе нужно было бы самой о них позаботиться, но ты же скромница, просто так в постель не ляжешь… Так и быть, сама для тебя расстараюсь. Но с одним бы лучше тебе самой. Переступи уж через себя. Я переговорю, а ты сделаешь.

- К кому же ты меня подкладываешь? - нахмурилась Стефания. Она не желала опускаться до уровня продажной девки.

- К королю, конечно же. Тогда уж новоиспечённому виконту придётся отступить: королевская фаворитка, пусть и на одну ночь, перевесит. Если не желаешь с королём, то хотя бы наследного принца очаруй. Он мой ровесник, не противно будет. Словом, сестричка, наше оружие - постель. Через неё при дворе и головы отрубают, и титулы получают.

- Но разве нельзя использовать влияние твоего свёкра? Граф Амати - хранитель печати, второй после короля…

- Дурочка, он не станет, - вздохнула Хлоя. - Сама себе яму выроешь. Жаль, я при дворе без года неделя, и любовника для удовольствия заводила. Но ничего, тоже в накладе не останусь: выпрошу чего-нибудь для мужа.

Стефания предпочла промолчать. Она догадывалась, что при дворе свои правила, но играть по чужим правилам не собиралась. И греть чужую постель ради одной бумажки. Всего одну ночь, после которой судорожно быстро одеться и выскользнуть в коридор, чтобы не заметили. И так снова и снова, став разменной монетой, переходящей из одних рук в другие. Цена определена заранее - обесценивание.

Виконтесса помнила, как относились к фаворитке короля - считали шлюхой. И после того, как она надоест Его величеству, её будут открыто презирать, если только за ней не дадут хорошего приданного. Но ведь не все ценят деньги: для таких, как лэрд Эверин, и многих других представителей аристократии, важна репутация. А какая может быть репутация у открыто продающей себя женщины? Подобную любовную связь не спрячешь.

За разговорами они подъехали к дворцу.

Отпустив паланкин, леди Амати повела сестру в покои королевы. Их беспрепятственно пропускали, когда как иные посетители вынуждены были томиться возле закрытых дверей.

Секретарь королевы после витиеватого комплимента красоте Хлои сообщил, что Её величество изволило прогуляться и покататься на коньках. Леди Амати поблагодарила его и хлопнула в ладоши, привлекая внимание пажа:

- Коньки мне и виконтессе Сибелг. Вели слугам достать немедленно.

Мальчишка стрелой вылетел прочь, едва не сбив с ног какую-то придворную даму.

- Ты так влиятельна? - восхищённым шёпотом поинтересовалась Стефания.

- Во-первых, я леди Амати, любимая невестка хранителя печати, а, во-вторых, хорошо целуюсь. Ты тоже привыкай, не робей. Все эти дамы и кавалеры не умнее тебя, только языки точат острее ножей. Отвечай им намёками, лестью, иронией, но никогда не показывай истины. Ну, да ты, - Хлоя улыбнулась, искоса наблюдая за секретарём, писавшим какое-то письмо, - в этом тоже преуспела. Я же помню блистательную виконтессу Сибелг со своей свадьбы.

- Вот ещё что, - она почесала кончик носа, - жить тебе лучше во дворце. У меня есть свои покои, достаточно большие для двоих. Признаться, я редко ночую дома - придворная дама всегда должна быть к услугам королевы.

Леди Амати, несомненно, лукавила: ей не хотелось проводить все ночи с супругом, а ночные отлучки из дома не остались бы незамеченными. Дворец в этом отношение походил на идеальное любовное гнёздышко: придворные дамы бабочками порхали по нему с наступлением темноты.

Стефания кивнула. Так даже лучше: новости не пройдут мимо её ушей. Теперь её живо интересовали придворные сплетни: вдруг проскользнёт что-то о Ноэле или Сигмурте Сибелге?

Наконец коньки принесли, и Хлоя повела сестру в сад, к каналу, на котором и устроили катание.

Стефания радовалась, что худо-бедно освоила эту забаву, и предвкушала приятную забаву, а не только роль всеобщего посмешища.

Будто само собой разумеющееся, леди Амати сообщила, что среди катающихся, возможно, будет король. И намекнула, что сестре представился удачный случай привлечь его внимание.

- Ты красивее той простушки и в сто раз умнее. Она успела до чёртиков ему надоесть, он то одну, то другую приглашает на танец. Блесни, Фанни, и никакой виконт Сибелг не посмеет тебя тронуть, а ты заработаешь побольше безделушек.

- Семья тоже? - усмехнулась Стефания.

Хлоя покачала головой и шепнула: 'Думай только о себе. А Эверины… Это только если ты войдёшь в силу'.

Дорожки сада искрились от снега. Пушистое покрывало укрывало кусты и деревья, легко на опустевшие до весны клумбы, подсветило поникшие, засохшие розовые бутоны.

Со стороны канала доносились заливистый смех и звуки музыки.

То и дело попадались парочки, прогуливавшиеся под руку по серебристым дорожкам и тайком целовавшиеся в беседках. Помимо них сад избрали местом прогулок придворные, обсуждавшие свои дела и время от времени прислушивавшиеся к шуму зимней забавы.

Хлоя вполголоса рекомендовала сестре встречных, отмечая, что он или она представляет при дворе. С некоторыми она обменивалась улыбкой, с кем-то перебрасывалась парой слов.

- Всемилостивый бог, нас посетило солнце!

К сёстрам приблизился импозантный шатен в щегольской шляпе с зелёным пером. То ли играя, то ли всерьёз, он отвесил каждой низкий поклон.

- Вы неисправимы, лорд Орсан, - рассмеялась Хлоя, подавая руку для поцелуя. От Стефании не укрылось, что поцелуй этот длился дольше, чем следует. - Позвольте представить вам мою старшую сестру, вдовствующую виконтессу Стефанию Сибелг. Надеюсь, вы не оставите её своим вниманием и позаботитесь о том, чтобы бедняжка не скучала.

- Ваша воля - закон, миледи. Безмерно рад знакомству, виконтесса. Теперь наш скромный двор почтили оба светила.

- Полагаю, вы переоцениваете мои способности, милорд, - покачала головой Стефания. - Я видела множество дам, которые затмят мой скромный блеск.

- Они всего лишь звёзды, миледи.

Виконтесса покачала головой: пустые комплименты. Пусть она и не выросла при дворе, но не была провинциальной простушкой, чтобы верить сладким словам. Улыбнулась и глянула поверх плеча лорда Орсана: её внимание привлекло странное строение, укрытое ельником.

- Это птичник, - пояснила Хлоя. - Весной увидим павлинов и цесарок. Они презабавное зрелище! Я успела взглянуть до холодов.

Послав лорду воздушный поцелуй, леди Амати увлекла сестру прочь, к каналу. Возле него разбили открытые шатры, внутри которых, на устланных коврами скамьях, сидели придворные дамы и кавалеры. К их услугам были дымящееся вино с приправами и разнообразные закуски.

Чуть впереди, на самом удобном месте, обустроили место для королевской четы.

Оба кресла пустовали, только перешёптывались за местом монарха приближённые, внимательно следя за происходящим на льду. Но не столько за красотой выписываемых фигур, сколько за тем, с кем говорит король, кому подаст руку королева - пытаются угадать новых фаворитов, подстёгивают взглядом своих протеже. Ни для кого не секрет, что отцы зачастую привозят в столицу дочек не ради удачного замужества, а ради попытки завоевать высочайшее внимание. Те и стараются, как умеют. Раскрасневшиеся мордашки, разыгранные падения, заливистый смех… Ставки так высоки, что девичья честь ломаного гроша не стоит.

Среди наблюдателей и граф Амати. Заметив невестку, он кивнул ей, велел подойти к себе.

- Добрый день, милорд.

Хлоя присела в реверансе. То же сделала и Стефания. Она не могла не заметить, как изменилось лицо графа. К счастью, пока только удивление.

- Вижу, это правда, и обе сестры Эверин теперь при дворе. Признаться, неожиданно.

- Я только что с похорон супруга, - поспешила ответить виконтесса. - Сходила с ума в пустом замке.

- Что ж, не я вам судья. Надеюсь, перемена местожительства пойдёт вам на пользу. Вы как-то побледнели, похудели…

- Оно и неудивительно, милорд: сестра только что потеряла мужа. Но, обещаю, через пару недель Стефания расцветёт.

Граф Амати кивнул и отпустил обеих: хранителя печати звали куда более важные дела. Впрочем, он одобрял желание виконтессы прибыть ко двору, на месте её отца или деверя, извлёк бы выгоду. Красивая молодая вдова - чем не лакомый кусочек? Да даже если не играть в королевские игры, мужа себе Стефания найдёт быстро.

Присев на скамеечку у самого льда, сёстры надели коньки и осторожно спустились на блестящую гладь.

Хлоя чувствовала себя намного уверенней Стефании, поэтому подхватила сестру под руку и потащили мимо других дам и кавалеров. Она не открывала взгляда от трёх фигур, круживших отдельно от остальных. Заметив, что на неё смотрят, леди Амати расплылась в наисладчайшей улыбке и даже на льду сумела сделать галантный реверанс.

'Король', - шепнула она сестре, подталкивая в бок.

Его величество катался в паре с Её величеством.

Королева, раскрасневшаяся от мороза, чрезвычайно хорошенькая, несмотря на возраст, в малиновой шапочке и шерстяном платье в тон, мелькавшем из-под пол укороченной накидки, подбитой горностаем, отлично держалась на коньках, будто в укор своим придворным дамам. Она отвергала предложения передохнуть, посидеть в приготовленном для неё кресле, раз за разом рассекая замёрзшую водяную гладь. Милости пройтись с ней по кругу удостаивались как умудрённые годами государственные мужи, так и молодые дворяне.

Зная, что любой жест может быть истрактован превратно, королева не позволяла себе ничего недостойного. Улыбка, поцелуй руки, мелкий подарок победителю поэтического конкурса - не более. Не отдавать предпочтения никому и облагодетельствовать всех, кто того достоин. На неё не должна падать тень.

Король, впрочем, никогда не подозревал супругу, и недруги Её величества давно оставили надежду очернить её. Королева царила и, казалось, будет царить вечно - на редкость крепкий союз.

Поцеловав руку жены и приняв из рук слуги кубок терпкого вина, монарх велел принести кресло. Вопреки ожиданиям, сел не сам - усадил супругу. Королева одарила его тёплой улыбкой, поблагодарила за заботу и не отказалась. Оттуда, из кресла, укутанная мехами, она наблюдала за катающимися, одновременно внимая рассказу мужа. Затем поднялась и заскользила к царственному месту, наказав супругу не переохлаждаться и не расстёгивать камзола, как бы жарко ему ни казалось.

- Вы не поможете мне, леди Амати?

Разумеется, Хлоя не могла отказать королеве, почтительно взяла её под руку и помогла взойти на королевский помост. Потом вернулась за мехами, оставшимися в опустевшем кресле на льду.

- Благодарю вас. Можете быть свободны: со мной посидит другая дама. Но вечером я желала услышать именно ваше чтение. Вижу, ваша сестра здесь… Передайте, что мы найдём для неё место в наших покоях. Полагаю, мой супруг не станет возражать.

Хлоя просияла: Стефанию только что произвели в придворные дамы и разрешили присутствовать на королевских трапезах. Вернувшись к сестре, она поспешила её обрадовать и прошептала: 'Половина дела сделана, теперь я представлю тебя королю'.

Виконтесса пробовала возражать, но леди Амати не желала ничего слушать. Выбрав себе и сестре кавалеров, она умело, двигаясь по спирали, скользила всё ближе к Его величеству.

Стефания смотрелась не так грациозно, стараясь устоять на ногах. Краснея, она то и дело спотыкалась и повисала на руке партнёра, компенсируя неуклюжесть улыбками.

Хлоя же расточала лучи обаяния, щебетала напропалую, с готовностью принимала участие в стихотворном флирте, притворно укоряя кавалера за лживость обещаний. Грозила пальчиком и, смеясь, повторяла: 'Не шутите над глупой женщиной, милорд, это немилосердно'.

Леди Амати добилась своего: король обернулся на её звонкий голосок. Хлоя оделась так, чтобы подчеркнуть все достоинства фигуры, так что ему было, на что посмотреть.

- Вы прекрасно выглядите, миледи, цветёте, словно роза.

Казалось, нельзя улыбаться лучезарнее, чем пару минут назад - оказалось можно.

Реверанс Хлои был преисполнен грации. Она намеренно тренировала его на льду и довела до совершенства. Зато разом утёрла нос всем придворным дамам.

- Ваше величество, я не смею хоть в чём-то превосходить вас.

Поняв, что лишний, спутник леди Амати поспешил удалиться.

Стефания, в очередной раз споткнувшись, предпочла доковылять до берега и, опираясь на руку кавалера, стараясь не потерять нить разговора, наблюдала за сестрой.

Всё-таки в искусстве флирта Хлоя неподражаема. Вот уже король взял её под руку, предложил сделать круг-другой.

Несмотря на годы - Его величество был всего на два года младше лэрда Эверина, монарх всё ещё оставался подтянутым импозантным мужчиной. Возраст отразился лишь на животе и волосах. Впрочем, многие дамы полагали, что седина и небольшое брюшко добавляют ему очарования.

Вспомнив о словах сестры, Стефания попыталась оценить его как мужчину, представить, смогла бы она лечь с ним в постель. Увы, её не тянуло стать монаршей любовницей, пусть даже на одну ночь.

А Хлоя, кажется, непрочь. Великолепно катается - а падает, чтобы Его величество мог поддержать её, ухватить за талию. Вот он берёт её за руку, целует пальцы, что-то шепчет на ухо. Неужели так просто?

Судя по тому, как сникли, скисли некоторые девицы, не все удостаиваются такого внимания. И то верно: не всякую отряхивает от снега король.

Как завороженная, Стефания наблюдала за спектаклем, разыгрываемым сестрой. Её не смущало присутствие свёкра и деверя, не говоря уже о наличии кольца. К слову, виконтессе показалось, что лорд Дуглас мелькнул в толпе придворных.

За разговором подведя короля к виконтессе, Хлоя представила её монарху.

Присев в традиционном реверансе, Стефания почувствовала скользнувший по ней заинтересованный взгляд. Даже странно - Хлоя ведь моложе. Или успела приесться? Но сестра не спала с ним, только собиралась соблазнить.

В итоге обеим сёстрам предложили пройтись по саду. Король расточал комплименты то одной, то другой, а потом, шутя, заметил, что не позволит Стефании покинуть двор без своего разрешения. Виконтесса отшутилась, но внутренне напряглась. Неужели он выбрал её?

Монарх показал дамам кроличий садок, отделённый от сада рвом. Обе изображали интерес, восхищаясь пушистыми животными. Впрочем, они действительно были милы и вызывали улыбку. Хлоя даже взяла одного на руки и погладила по длинным ушам.

- Вот вы где, отец? И посреди такого цветника!

Обернувшись на голос, Стефания увидела молодого человека, чрезвычайно похожего на короля. Тот же волевой квадратный подбородок, те же глубоко посаженные глаза, скулы. Наследный принц.

- Здравствуй, Эдгар, - сухо приветствовал его монарх. По всему было видно, что появление сына не входило в его планы. - Тебе прискучили забавы?

- Матушка зовёт вас к обеду. Стол уже накрыт.

Король кивнул и, взяв под руку Хлою, двинулся обратно к каналу. Стефания таким образом получила в спутники принца. Вспомнив о скором приезде деверя, она заставила себя взглянуть на Его высочество и улыбнуться. Безусловно, он моложе, но не вызывал в ней тёплых чувств. Желания тоже не было. Просто по расчёту? Представить, что это муж, перетерпеть… Но ведь его надлежит соблазнить, удовлетворить, а после правильно попросить. Виконтесса сомневалась, что её особа заинтересует принца настолько, чтобы спасти от эшафота.

В итоге Стефания решила, что не станет участвовать в этих играх. Продавать честь - удел других.

Его высочество с интересом посматривал на виконтессу, расспрашивал кто она, откуда. Весть о её вдовстве не огорчила, а, казалось, обрадовала. Впрочем, виконтесса привыкла, что свободные женщины всегда и везде ценятся выше замужних.

Взгляд принца рассеянно скользнул по лицу и остановился на губах. Задержался на них с минуту и опустился ниже, будто силясь оценить размер груди. Стефании стало неприятно, но она старалась не замечать занятий Его высочества.

Светская улыбка застыла, словно маска, вежливые ответы на вопросы находились сами собой. Родители сызмальства приучили к лицедейству.

Глаза принца блестели, в них читался неподдельный интерес. Замедлив шаг, он намеренно отстал от короля и леди Амати, якобы чтобы позволить гостье полюбоваться садом. Теперь с его языка слетали поэтические вирши, бесталанные, но требовавшие незамедлительного одобрения. Кто осмелится сказать Его высочеству, что его лирика бездарна, а рифмы навевают скуку? Вот и Стефания с наигранной благодарностью внимала проявлениям высочайшего внимания.

Поглаживая руку виконтессы, принц добился от неё обещания отдать ему первый танец. Стефания согласилась, но руку аккуратно высвободила: никаких иных зароков она давать не намерена.

У канала сёстры, как и полагалось, почтительно отступили и смешались с толпой придворных дам. Пользуясь благосклонностью королевы, Хлоя шла в первых рядах, ведя лёгкий, остроумный разговор с одним из придворных. Расчёт был прост - Его величество мог искоса поглядывать на неё, не привлекая внимания супруги. Сама на него она нарочито не смотрела, целиком и полностью якобы занятая разговором.

Королевская трапеза оказалась ещё роскошнее, нежели представляла себе Стефания.

Столы ломились от различных кушаний, которых хватило бы, чтобы накормить целый город. Тут была и птица, и седло барашка, и целые жареные поросята, гусиный паштет, фаршированные орехами и яблоками утки, заморские фрукты.

Вина лились рекой, только и успевали наполнять кубки.

Стефания заняла место в свите королевы, рядом с сестрой. Её подозрения насчёт Дугласа Амати подтвердились, но зять сидел с отцом и старшим братом, за другим столом. Безусловно, оттуда он видел супругу, но ни говорить, ни ухаживать за ней не мог.

Хлоя одарила лорда Дугласа приветливой улыбкой. Сейчас она была сама скромность, примерная жена и благородная дама. Леди Амати, как и прочие придворные, переоделась к обеду, выбрав изумрудное платье с вышивкой золотой канителью по лифу.

Грудь соблазнительно вздымалась и опускалась в относительно скромном, по меркам Хлои, декольте. Цепочка с подвеской приковывала внимание к вырезу, увлекая взгляд ниже - старый испытанный пример леди Амати. Как и будто случайно, рассеянное, накручивание цепочки на пальчик, когда на неё обращался взгляд короля.

Раз - и подвеска скользила по коже, в манящую теплоту.

Стефания заметила, что подобный фокус сестра проделывала и, когда на неё взирал принц. И лорд Орсан. Ради последнего подвеска и вовсе покачивалась, затем резко падая вниз. Если виконтесса всё правильно поняла, то сестре хотелось от него бурной ночи. Что ж, удивляться нечему: лорд Орсан не зря так пожирал глазами Хлою в парке. Но потенциальный царственный любовник, безусловно, интересовал её больше.

Опущенный взгляд, поворот головы - леди Амати никогда не смотрела на того, с кем флиртовала, даже не подавала виду, будто замечает чужие взгляды. Говорила с придворными дамами о разных мелочах, обсуждала новые фасоны платьев, дебютанток этого года, отрезая и отправляя в рот по маленькому кусочку то одного, то иного яства. И даже тем, как ела, умудрялась соблазнять.

Стефания немного нервничала: слишком часто взор Его высочества обращался на неё. Ей не нравилось столь пристальное внимание августейшей особы: виконтесса твёрдо решила, что не станет его любовницей. Чтобы хоть как-то отвлечься, она рассматривала принцессу, присутствовавшую на обеде. Кажется, Стефания видела её катающейся на канале.

Справа от матери, скромно потупив глаза, сидели средняя из трёх дочерей королевской четы: младшая ещё считалась ребёнком и не допускалась на общественные трапезы, а старшую пару лет назад выдали замуж. Впрочем, принцесса Анна тоже обручена и через год, по достижению четырнадцати лет, должна была стать женой.

Тихая, скромная, принцесса, казалось, не замечала атмосферы флирта, витавшей над столами, не прислушивалась к разговорам и всё время молчала.

После еды пришло время танцев. Их традиционно открывала пара короля с королевой. Затем Её величество села на место, что-то шепнула дочери, и принцесса Анна удалилась в сопровождении своих придворных дам.

- Вы обещали мне танец, миледи. Неужели забыли?

Стефания вздрогнула и подняла глаза на принца Эдгара. Ну да, она же обещала…

- Как я могла забыть, Ваше высочество. Даже девичья память падёт ниц перед вами.

Принц усмехнулся и протянул руку.

Во время танца он развлекал её разговорами - и всё силился разглядеть, что скрывал шарф поверх её кожи.

Пальцы сжали талию, тесно привлекая к себе - гораздо ближе, нежели предусмотрено танцем.

Стефания молчала - что она могла сделать? Не дать же ему пощёчину.

Пользуясь своей безнаказанностью, принц погладил зад партнёрши, шепнув:

- Не желаете ли прогуляться со мной до оранжереи, взглянуть на розы?

- К сожалению, вынуждена отказаться от столь лестного предложения. Уверена, розы чудесны и найдут своих поклонниц.

Его высочество нахмурился, но промолчал.

Стефания обрадовалась, сменив партёра. Поискала глазами Хлою и короля: близко, но пока не вместе. Монарх танцует с прежней фавориткой, но мысленно уже простился с ней, выбрав новую.

Королева сидит за столом и беседует с графом Амати. Взгляд временами падает на супруга. Потом Её величество поднялась и оказала хранителю печати честь, пройдясь с ним в танце.

Со стороны и не поймёшь - развлечение ли, или граф Амати жаждет каких-то милостей. Они не перестают обмениваться какими-то фразами, но никому и в голову не придёт, что королева флиртует.

А вот и триумф Хлои: её, отошедшую утолить жажду бокалом вина, приглашает король. И не просто приглашает, а просит оказать честь.

Леди Амати так искренне смеялась над шутками Его величества, так чувственно изгибалась, не нарушая приличий, с таким восхищением смотрела на кавалера, что тот не мог устоять. И вот уже она наклоняется к королю и что-то шепчет, делает реверанс и хочет отойти к королеве - монарх не отпускает, сердито возражая, что она гораздо нужнее ему.

Хлоя мнётся, будто не в силах сделать выбор, и остаётся. Прогуливаясь по периметру зала под руку с Его величеством, рассказывает ему что-то занимательное. Теперь в ней нет и следа кокетства, хотя глаза и горят огоньком.

Весь вечер леди Амати не отпускала от себя монарха. Нет, она отдавала танцы другим, в частности, мужу, смеялась, улыбалась, но делала всё для того, чтобы звезда прежней фаворитки окончательно закатился. Поникшая, та безуспешно пыталась увлечь любовника: тот отвечал холодно, иногда даже резко.

Заметив перемену настроения монарха, придворные затёрли в дальние ряды временщиков - отца и братьев отвергнутой любовницы, и стали придвигаться ближе к Амати.

Стефания также не осталась обделённой мужским вниманием и танцевала до упаду. После сумрачного Овмена веселье пьянило.

Тяжело дыша, она пыталась отыскать в толпе маркиза Дартуа и очень расстроилась, не найдя. Ужасно хотелось переговорить с ним, ещё раз поблагодарить за оказанную помощь, узнать о судьбе его отца. Но, увы, Ивар не присутствовал на обеде. Из этого Стефания сделала вывод, что будущее Лагишей ещё не решено.

Первой зал покинула королева, разрешив своим придворным дамам остаться. Подойдя к супругу, она одарила его поцелуем в лоб и пожелала хорошо провести время.

- К сожалению, я не составлю вам компанию: слишком устала.

Король в ответ поцеловал ей руку, пожелав покойного отдыха.

Вслед за Её величеством последовало большинство придворных дам.

Хлоя тоже потянула Стефанию за рукав, кивнув на дверь. Не понимая, зачем сестра хочет уйти, когда монарх остался один, виконтесса последовала за ней.

Как и рассчитывала Хлоя, их остановили: король не давал дозволения уйти.

- Простите, Ваше величество, но нам надлежит удалиться за Её величеством, - невинно ответила леди Амати. - Это предписывают этикет и приличия.

Монарх не стал возражать и махнул рукой - отпускаю.

- Зачем ты это сделала? - недоумённо поинтересовалась Стефания, когда они переступили порог общей спальни.

- Что именно? - Хлоя с удовольствием избавилась от чепца.

- Не осталась с ним.

- Затем, что ещё больше привлечь. Видела, как он был озадачен? Любовница и монашка - соблазнительная смесь. Я танцую, улыбаюсь ему, флиртую, но даю понять, что не дешёвка. Там, с мужчинами, остались только те, кто дёшево себя ценит. На них косо смотрят и презирают, а я собираюсь долго царить при дворе. Прыгнуть в постель - дело недолгое, но прыгать туда нужно так, чтобы наутро не выкинули.

- Теперь, - она улыбнулась, - поговорим о тебе. Вижу, ты имела успех у принца. Пожалуй, так и играй в недотрогу: это его возбуждает. Его высочество привык, чтобы ему давали по первому зову. Хлоя дёрнула за шнурок для вызова слуг. Вошла горничная, и разговор на время пришлось прекратить. Служанка раздела обеих сестёр, принесла горячей воды, приготовила ванну и ароматные масла.

Отпустив горничную и заперев дверь на ключ, леди Амати с облегчением распустила волосы, сняла панталоны и порхнула в бадью. Руки ловко вытащили затычки из пузырьков и вылили часть их содержимого в воду.

Мягкая пена из мыла и разнообразных эссенций обволокла Хлою.

Густые волосы мгновенно намокли, облепив плечи.

Стефания последовала примеру сестры и устроилась с другой стороны бадьи. Она была достаточно большой, чтобы в ней без труда поместились двое.

- Хлоя, прости, я не стану играть в такие игры, - виконтесса тщательно тёрла кожу, стремясь добиться безупречной чистоты.

Леди Амати улыбнулась, покачала головой и, подавшись вперёд, начала помогать сестре. Стефания не возражала, когда пальцы Хлои позволяли себе пошалить.

- Какая ж ты у меня глупенькая! - шепнула леди Амати. - Всё такая же. Удовольствие и власть - разве это неприятно? Тебе же сейчас приятно?

- Хлоя, прекрати! - Стефания плеснула ей в лицо водой. Однако, действия сестры, хоть и были аморальными, нравились, заставляли иначе чувствовать своё тело.

- Так делай это сама, - Хлоя вытащила руку и, улыбаясь, облизала пальчики. - Я покажу, как, хотя ты уже взрослая… Тебе подобные шалости особенно полезны.

- Я предпочитаю, чтобы это делал мужчина, - смутившись, пробормотала виконтесса. Ей стало стыдно за испытанные ощущения.

- Так заведи себе мужчину! - Хлоя занялась волосами. - Но ты же скорее уйдёшь в монастырь, нежели обратишь на кого-то внимание.

- Неправда, мне нравится один…

- И кто же это?

Стефания промолчала, вспомнив об Иваре Дартуа. Задумавшись, поняла, что хотела бы ощутить вкус его поцелуя. Но даже сестре незачем об этом знать.

Хлоя насторожилась, словно гончая, завидевшая зверя. Она всеми правдами и неправдами пыталась выпытать заветное имя, но сестра держалась.

Следующий день прошёл так же, как предыдущий, разве что играли в снежки, а музыканты развлекали собравшихся в покоях королевы. Там, после обеда, собрались придворные дамы, дабы усладить Её величество пением и пантомимами. Обделённые талантом скромно сидели с рукоделием на коленях, хотя больше смотрели, чем вышивали.

Королева пообещала лучшей награду - брошь со своего платья. Независимо от качества исполнения, каждую одаривала улыбкой и похвалой.

Обе сестры Эверин участвовали в розыгрыше приза. Стефания пела, а Хлоя разыгрывала картины. Решили действовать вместе, чтобы увеличить шансы на выигрыш.

В самый разгар представления, когда Хлоя изображала героиню весёлой шуточной песенки, отворились двери, и вошли король с наследным принцем.

Музыка стихла, дамы почтительно встали и замерли в поклоне. Даже королева поднялась с кресла, чтобы поприветствовать супруга.

- Занимайтесь прежним делом, я не мешаю вам.

Его величество подошёл к Её величеству, встал позади её кресла, внимая представлению. Принц же затерялся среди присутствующих кавалеров.

Стефания боялась сбиться, взять фальшивую ноту, поэтому предпочитала не сводить взгляда со спокойного, ободряющего лица королевы. Немного успокоившись, обратила глаза на присутствующих и поняла, что внимание монарха приковано к Хлое. Он не сводит с неё взора, кивает, а в конце аплодировал чуть ли ни громче всех. Остальные дамы такой чести не удостоились.

Королева, как всякая умная женщина, не стала расстраивать супруга и вручила брошь леди Амати. Впрочем, та слыла одной из её любимиц, так что это было и решением Её величества.

Скромно склонив голову перед госпожой, Хлоя приняла награду, не забыв отметить, что другие девушки были куда более достойны её. В качестве примера указала на юную представительницу соперничавшего с Амати семейства. Неопытная девушка расплылась в улыбке, приняв похвалу за чистую монету. А Хлоя таким образом разучилась её поддержкой: не донесёт родным о внимании Его величества.

Венценосная чета удалилась в нишу о окна, дабы обсудить какие-то государственные вопросы, дамы и кавалеры остались предоставлены сами себе.

Велев музыкантам играть, принц подошёл к Стефании и учтиво предложил пройтись с ним в танце.

- Только если Его высочество действительно интересуют танцы, а не иные прелести, - смело ответила виконтесса. Хлои рядом не было, она не могла её осадить.

- Разве некоторое прелести не заслуживают внимания? - парировал наследник. - Совершенство требует поклонения.

- Но всё ли, что кажется совершенством, им является? - покачала головой Стефания.

- Вы правы, иногда нас постигает разочарование, - вздохнул принц. - Но даже мимолётное достойно венца из роз.

Виконтесса предпочла промолчать: навлекать немилость Его высочества тоже не хотелось.

После танца принц не отпускал Стефанию от себя. Подозвав придворного поэта, велел сочинить в честь виконтессы сонет, который затем торжественно преподнёс перевязанным розовой лентой. Стефания поблагодарила за столь пристальное внимание и похвалила сочинителя. На самом деле сонет ей не понравился, но это не имело значения.

Хлоя же демонстрировала остроту ума, устроив словесный поединок с лордом Орсаном и его приятелями. Всё, разумеется, на глазах Его величества.

Наконец вечер подошёл к концу, и королевские покои опустели, остались лишь избранные придворные дамы.

Вспомнив, что забыла шарф, Её величество попросила Стефанию принести его.

- Отдадите служанке и можете быть свободны. Я рада, виконтесса, что вы прибыли ко двору: люблю новые лица.

Стефания, торопясь выполнить просьбу, поспешила по тёмным переходам в обеденный зал. На лестничной площадке её внезапно ухватили за руку, обхватили за стан и крепко поцеловали.

Руки ловко забрались под юбки, пытаясь стянуть панталоны.

Виконтесса не растерялась, ударив насильника в пах. Тот согнулся и выпустил жертву.

Стефания, подгоняемая страхом, метнулась к полосе света, отбрасываемой факелами. Бросила взгляд через плечо - странно, но за ней никто не гнался.

Решив не испытывать судьбу, виконтесса попросила первого встречного стражника проводить её, объяснив, что выполняет просьбу королевы. Шарф она нашла и успешно отнесла в высочайшие покои.

Хлоя поджидала её на пороге общей спальни. Втолкнула внутрь и радостно прошептала:

- За тобой посылали! Вот уж не ожидала, думала, стану первой. Но ничего, моя рыбка прочно сидит на крючке.

Стефания недоумённо взглянула на неё, затем поняла и замотала головой:

- Я никуда не пойду.

- Иди, мойся. Слуга скоро вернётся. Только о Сигмурте Сибелге не забудь и себе пенсию выпроси. Постарайся уж, сестрёнка, поиграй немножко. Скажем, в карты на раздевание.

Леди Амати рассмеялась и подтолкнула сестру к бадье. Той ничего не оставалось, как подчиниться: Хлоя была настроена решительно.

Убедившись, что тело сестры благоухает, леди Амати вытерла её и кинула одно из своих платьев:

- Давай скорее, а то пойдёшь голой. Тогда он сразу тебя возьмёт, и ты ничего не получишь.

- Хлоя, я не шлюха! - Стефания отказалась одеваться.

- Значит, пойдёшь на эшафот, - резко ответила сестра. - Не дури, ты не можешь отказаться. Утешай себя тем, что по рассказам он хороший любовник.

В дверь постучали.

Виконтесса схватила платье и задёрнула полог кровати. Не давая ей шансов к отступлению, Хлоя отперла дверь и впустила одного из друзей принца.

- Сестра сейчас переоденется, - с улыбкой проворковала она - Полагаю, Его высочество не разочаруется в её умении переставлять фигуры. Я ей всегда проигрываю.

Смущённая Стефания через пару минут предстала перед провожатым. Она не сомневалась, что тот в курсе истинного смысла приглашения на партию в шахматы и бокал вина. Да и её непокрытые, ещё влажные волосы, говорили о многом.

Выбора действительно не было: положение виконтессы слишком шатко, за её спиной никого нет, чтобы защитить от гнева наследника. Здесь выбирала не она.

Тем не менее, Стефания решила, что не раздвинет ноги по первому требованию, сохранит лицо, а, может, и честь. Если принц благороден, то поймёт, а если нет, то вместо него она представит кого-то другого. 'Маркиза Дартуа', - мгновенно подсказало сознание, заставив устыдиться внезапного желания.

Дворянин провёл виконтессу в спальню Его высочества и удалился.

Через пару минут появился принц. Он был в расстегнутой рубашке, с двумя бокалами вина в руках. Наследник широким жестом указал на столик с шахматной доской.

- Ваше высочество, - Стефания не двинулась с места, - я не сделаю и шагу, пока не получу гарантий.

- Гарантий? - изумлённо поднял брови принц.

- Именно. Что я уйду отсюда леди, а не прачкой из портового города. К сожалению, сегодня я успела убедиться, что женская честь ничего не стоит.

- Кто же посмел вас обидеть, виконтесса Сибелг?

Принц поставил бокалы на каминную полку, рядом с кувшином вина. Подошёл к Стефании и протянул руку. Виконтесса гордо вскинула подбородок и отступила на шаг.

- Ну же, виконтесса, не бойтесь. Выпейте вина, успокойтесь. Виновные будут наказаны. Сообщите, кого надлежит подвергнуть порицанию и за какие провинности.

- За попытку изнасилования, Ваше высочество. Того же, чего желаете вы.

Наследник на миг стушевался, а потом решительно потянул Стефанию к столику. Она решила, что закричит, если он попытается взять её силой, но нет, похоже, ей предстояло сыграть партию в шахматы.

- Моя судьба в ваших руках, - улыбнулся принц и протянул оторопевшей виконтессе бокал вина. Та для храбрости осушила его целиком за пару глотков.

Его высочество не сводил глаз со Стефании, и без того смущённую и растерянную. Завёл разговор о красоте, о том, кому надлежит владеть ею, а потом попросил назвать виновного в осквернении 'восхитительного сосуда'.

- К сожалению, я не видела его лица.

- Действительно, жаль. Он не понесёт наказания. А вы проигрываете, очаровательная Стефания - надеюсь, мне будет позволено так вас называть?

Виконтесса кивнула: вопрос не требовал ответа. Бросила взгляд на фигуры: патовая ситуация. Несмотря на то, что её королю ничего не угрожала, сделать ход виконтесса не могла. Странно, что не потерпела сокрушительное поражение.

Принц довольно улыбнулся и отсалютовал виконтессе бокалом.

- Полагаю, Ваше высочество, теперь, когда партия сыграна, а вино выпито…

- Теперь я могу отдать дань вашей красоте. Ваши опасения тщетны, Стефания: подобного почёта удостаиваются далеко не все леди, так что вы лишь преумножите свою честь.

Он приподнялся и потянулся пальцами к лицу виконтессы. Та порывисто вскочила:

- Я была лучшего мнения о Вашем высочестве.

- Перестаньте, Стефания. Я уже понял, что вы глубоко порядочная женщина, но и вы вспомните, кто я такой. Многие дамы мечтают оказаться на вашем месте.

Виконтесса покачала головой, схватилась за ручку двери и распахнула: за ней дежурил паж.

- Я попросил охранять наш покой. Пожалуйста, виконтесса, окажите мне честь. Вы прекрасны, прекраснее всех придворных дам, и нравитесь мне. Разве не греет ваше жестокое сердечко мысль о том, что вы покорили принца, стали его возлюбленной?

Принц подошёл, плотно затворил двери, взял руки Стефании в свои и поцеловал. 'Воистину, вы самое прекрасное существо, которое я встречал', - прошептал он.

Заключив виконтессу в объятия, наследник запечатлел на её губах нежный поцелуй и отпустил. Провёл ребром ладони по лицу, зарылся пальцами в волосы.

Принц отошёл к кровати и отдёрнул занавеси. За пологом пряталось устланное атласными простынями ложе, размером превосходившее то, что стояло в спальне Ноэля Сибелга.

- Что будет, если я уйду? - тихо спросила Стефания.

- Вам так хочется уйти, божественная? Чем же я заслужил подобную немилость?

- Я не испытываю желания, Ваше высочество, а холодная женщина подобна камню.

- Моя любовь согреет вас. Вас будет любить наследник наимогущественного королевства. Этого достаточно.

Выражение лица принца изменилось, стало жёстким и властным. Повторный отказ грозил обернуться бедой.

Смирившись, виконтесса отошла от двери, приблизилась к наследнику и склонилась в почтительном поклоне:

- Как будет угодно Вашему высочеству.

Принц улыбнулся:

- Рад это слышать. Полагаю, вам будет намного удобнее без платья.

Убеждая себя, что делает это во имя блага, Стефания поспешила распустить шнуровку, отстегнула лиф от юбки, затем вылезла из последней и аккуратно повесила наряд на кресло, в котором сидела пару минут назад.

Наследник велел снять и нижнюю юбку. Немного полюбовавшись виконтессой в нижнем белье, он ещё раз повторил, что она прекрасна.

Руки легли на оголённые плечи, губы коснулись шеи.

- Какая у вас атласная кожа! Она достойна только августейших особ.

- Ваше высочество льстит мне, - Стефания заставила себя улыбнуться.

- Ничуть. Мой вкус безупречен.

Насладившись её волосами, лицом и шеей, наследник избавил виконтессу от корсета и с удовольствием сжал груди.

Смочив палец в слюне, наследник поочерёдно прикоснулся им к соскам Стефании. Присев на край постели, он притянул виконтессу к себе и принялся ласкать. Стефания стояла и вымученно улыбалась, изображая радость.

- С каждой минутой твои прелести прельщают всё больше, - оторвавшись от её груди, пробормотал наследник. - Покажешь все остальные, и я щедро вознагражу тебя.

Принц отпустил виконтессу и откинул одеяло. Снял туфли, рубашку, в то время как Стефания стягивала чулки и панталоны.

Она сидела спиной к Его высочеству, прикрывая грудь и низ живота руками.

- Встань, я хочу посмотреть.

Стефания выполнила указание, по знаку, пересиливая себя, отняла руки от тела и повернулась, демонстрируя ягодицы. Они особенно приглянулись принцу, наградившему их не только поглаживаниями и щипками, но и поцелуем.

Послушная виконтесса села на колени наследнику, позволяя ласкать, заставляла себя целовать его, гладить по спине, груди, волосам.

Рот принца раз за разом накрывал её груди, язык играл с сосками, а пальцы мяли ягодицы. Пресытившись, он откинул Стефанию на постель и занялся животом.

Не дожидаясь указаний, виконтесса согнула и раздвинула ноги, и голова наследника с готовностью скользнула между ними.

Стефания прикрыла глаза, представила Ивара. Она убеждала себя, что это его горячий язык, его пальцы, проникающие внутрь, раздвигая складки… Нужно захотеть, захотеть хоть немного, чтобы доставить удовольствие и не чувствовать боли.

Шлепок по бёдрам привёл её в чувство.

Виконтесса перевернулась на бок, поднялась на колени и стянула с него штаны.

- Приласкай себя, а потом меня.

Стефания вновь легла, чтобы наследнику было лучше видно, и неуклюже попыталась повторить то, что делала как-то Хлоя. Периодически поднимая глаза, убеждалась, что принцу нравится.

Ласкать его было привычнее. Она даже поцеловала его яички, заслужив одобрение в виде грязного словца.

Развернув, принц хлопнул Стефанию по спине, и она, поняв, чего от неё хотят, опустилась на четвереньки. Наследник тут же вошёл в неё одним толчком и ритмично продолжил, притягивая виконтессу к себе за бёдра.

Груди Стефании сотрясались, будто плоды на ветке, она с трудом удерживала равновесие: так силён был напор Его высочества. Время от времени останавливаясь, он соизволял приласкать её промежность и ягодицы.

Поза наскучила наследнику, а желание не иссякло. Виконтессе велели лечь на спину, приняв на себя вес тела принца.

Наконец он угомонился и разлёгся рядом, подложив руки под голову.

Решив, что самое время просить об услуге, Стефания откинула волосы с лица и, поцеловав тело Его высочества между курчавыми волосами, поинтересовалась, доволен ли он.

- Твои прелести оправдали надежды, - лениво бросил принц, погладив её по темени. - Чего так кобенилась - славная же девочка. Чего-то хочешь, да?

- Всего лишь милости, Ваше высочество.

- Милость я и так окажу, все, которые положены моей любовнице. Нужно что-то ещё?

- Один человек, Ваше высочество. Я просила бы защитить меня от него.

- Потом поговорим. Думаю, проблем не возникнет. А теперь ступай.

Стефания старательно ласкала тело принца, целовала его живот, тёрлась грудью, изгибалась и раздвигала ноги - всё, чтобы не испортить его благостное настроение.

Наследник овладел ею ещё дважды, к счастью виконтессы, не тревожа задний проход. После, усталый и сонный, он отослал её, пообещав позвать ещё раз и выполнить 'скромное желание прелестницы'.

Стефания поблагодарила за оказанную честь и выскользнула из тёплой постели. Тело тут же покрылось мурашками. Надев панталоны, кое-как закрепила корсет, накинула платье и с нижней юбкой и чулками в руках скрылась за дверьми спальни. Теперь ей никто не препятствовал.

'Надеюсь, мой позор не напрасен', - подумала Стефания, спеша к себе по тёмным коридорам и переходам. Радовало то, что ещё не рассвело, и её не мог видеть никто, кроме часовых. Но наверняка пересудов не избежать: сложно утаить такое при дворе.


Загрузка...