Глава 38

Где-то вдалеке выл койот, и, несмотря на то что ночь стояла теплая, Эви было зябко и она куталась в свою накидку.

— Долго нам еще ехать? — нервно спросила она, глядя на адвоката, который правил лошадью. Коляска неслась с бешеной скоростью.

— Ранчо Хардингов занимает площадь в несколько тысяч акров. И окружено со всех сторон муниципальной землей. Я сколько раз предлагал им купить ее, но они только смеются. У нас здесь столько свободной земли, что платить за нее деньги никому не хочется. Но придет день, когда они пожалеют о том, что не прислушались к моим советам.

Эви поняла, что он уклонился от ответа на поставленный вопрос. Взгляд ее скользнул по пустынной степи, протянувшейся до самого горизонта. Лишь изредка на фоне темного неба показывался силуэт карликового деревца. Никаких признаков жилья не было и в помине.

— И зачем нам было так далеко забираться… — принялась вслух рассуждать она. Попыток завязать разговор с Хэйлом она уже не предпринимала, так как видела, что это бесполезно.

— Напрасно вы связались с Тайлером Монтейном. Он вам не пара, и я предупреждал вас, что добром это не кончится. Но ничего, я поговорю с судьей, и все будет в порядке.

Он без конца повторял ей эти слова, словно некое магическое заклинание, которого было вполне достаточно для того, чтобы действительно уладить дело. Эви была не против утешений, но предпочитала им реальные действия. А еще ей не нравилось, что Хэйл оторвал ее от семьи и друзей. Ей хотелось домой.

— Знаете, мистер Хэйл, я думаю, нам будет лучше вернуться. Я не хочу оставлять Тайлера в трудную для него минуту и, кроме того, беспокоюсь за мальчиков. Ах, зачем я только согласилась бежать! Так глупо! Это ничего не даст нам. Да, я совершила ошибку. Поверните, пожалуйста, обратно.

Далеко позади послышался глухой звук сильного взрыва, от которого даже задрожала земля и шарахнулась в сторону лошадь. Эви обеспокоенно оглянулась назад, но ничего не увидела.

Хэйл же закусил губы и вперил неподвижный взгляд в загривок лошади, совершенно игнорируя свою спутницу.

Может, спрыгнуть? У коляски были крыша и стенки, но спереди она была открыта. Впрочем, они неслись с такой скоростью, что Эви опасалась сломать себе что-нибудь при падении. К тому же они забрались уже в такую глушь, что она не знала, найдет ли дорогу обратно. Наконец, тут негде было спрятаться. Да и зачем?

— Мистер Хэйл… — Его долгое молчание было пугающим. — Нам нужно вернуться. В городе происходит что-то ужасное, я чувствую.

На горизонте появилась какая-то хижина. Адвокат еще сильнее пришпорил взволнованную лошадь.

— Мисс Хауэлл, я думаю прежде всего о вас и вашей безопасности. Скоро мы прибудем на место. Наберитесь немного терпения.

— Почему вы упорно называете меня мисс Хауэлл? — нервно заламывая руки, спросила Эви. Она пожалела о том, что не потрудилась отыскать перчатки перед бегством из дома.

Хэйл мельком взглянул на нее. Во взгляде его сквозило раздраженное нетерпение.

— Потому что ваш брак с Монтейном незаконный, мы уже говорили на эту тему.

— Но меня все в городе знают как миссис Пейтон. Добившись от него наконец ответа по крайней мере на один из своих вопросов, Эви решила этим воспользоваться и узнать побольше.

— Потому что никому, кроме меня, не известно ваше настоящее имя. Честно говоря, не понимаю, зачем вам была нужна вся эта комедия с вымышленным образом вдовы, но, во всяком случае, сейчас в притворстве уже нет никакого смысла. Не важно, кто ваш отец, но вашей матерью была Луиза Хауэлл Хардинг. И именно это имеет значение для всего города.

— Она умерла, а отец жив. И именно это имеет значение для меня лично. Я хочу вернуться!

Коляска попала в глубокую рытвину и опасно накренилась. Хэйл остановил ее прямо напротив хижины.

— Взгляну на колеса. Будет обидно, если поломка случится в голой степи, где поблизости не окажется жилья.

Эви опасливо покосилась на дом. Света в окнах не было. «Он давно покинут хозяевами», — решила она.

Хэйл слез и, нагнувшись, стал рассматривать колеса, то и дело озабоченно цокая языком. На Эви нахлынули нехорошие предчувствия. И они стали подтверждаться, когда спустя пару минут Хэйл подошел к ней и протянул руку.

— Ось сломана. Нам будет лучше остановиться здесь, под крышей этой хижины. Здесь тихо, и вас никто не найдет.

Эви держала руки на коленях. Она не двинулась с места.

— Я не пойду туда вместе с вами, мистер Хэйл. Это неприлично. Посижу здесь, если не возражаете.

Ее отказ, похоже, его не обескуражил. Он распряг лошадь.

— Вы правы. Это неприлично. Но к тому моменту, как нас найдут, полагаю, мне уже удастся поправить положение. Вы должны мне верить, мисс Хауэлл. Я забочусь исключительно о вашем благе.

Эти бесконечные рефрены адвоката делали его похожим на попугая и сильно действовали Эви на нервы. Она была одновременно и раздражена, и напугана.

— Простите меня, мистер Хэйл, но у меня нет ощущения, что я нахожусь в безопасности. Здесь могут оказаться гремучие змеи или дикие индейцы. Вы сами говорили, что до ранчо Хардингов уже недалеко. Может быть, нам стоит пройтись до него пешком?

— Увы, мисс Хауэлл. В этом случае мы доберемся до места лишь с рассветом, но тогда сильно пострадает ваша репутация.

— Меня сейчас не волнует моя репутация, мистер Хэйл! Речь идет о жизни и смерти! Я не смогу здесь…

Вконец раздраженная, Эви сама сошла на землю, не обращая внимания на руку адвоката. Она взглянула на ось, но было темно и она ничего не увидела.

— В доме должны быть лампа, вода и еда, мисс Хауэлл. Нам останется лишь подождать, пока кто-нибудь нас найдет.

Он вновь протянул руку, на этот раз чтобы проводить ее в хижину.

Выбора у нее не было. Конечно, если бы она умела ездить верхом, то не задумываясь украла бы у Хэйла лошадь. Но скакать по пустынной ночной дороге, рискуя каждую минуту быть сброшенной?.. Нет, лучше уж переночевать под крышей. Вновь не воспользовавшись его любезно протянутой рукой, она подобрала юбки и пошла вперед.

Дом оказался гораздо солиднее той лачуги, куда ее когда-то привел Тайлер. Когда Хэйл зажег лампу, Эви обнаружила, что в хижине несколько комнат, в которых стоит настоящая мебель. Пыль кое-где была потревожена, что указывало на то, что дом долгое время пустовал, но совсем недавно ею кто-то навестил. Хижина была обставлена в старинном испанском стиле. Эви зачарованно провела рукой по шероховатой поверхности старого стола черного дерева. Она еще не видела ничего подобного в Техасе. Равно как и вообще в жизни, так как в Сент-Луисе преобладало французское влияние.

В первой комнате стояла массивная кровать, но в глаза Эви бросился лежавший на ней матрас. Поначалу она даже не поняла, отчего вдруг насторожилась. И только спустя минуту сообразила, что его внешний вид не вяжется с общей обстановкой. В доме явно много лет никто не жил, но матрас был относительно целый, а ведь его давно должны были сожрать грызуны.

— Как видите, обстановка несколько грубовата, но дом выглядит вполне пригодным для жилья. Здесь вы будете находиться в полной безопасности, мисс Хауэлл. — Хэйл поднял лампу повыше, чтобы ей лучше было видно.

Эви все это очень не нравилось, очень… Толстый слой пыли на мебели красноречиво указывал на то, что хижина давным-давно оставлена хозяевами. Но откуда здесь взялся этот матрас? Она прошла в закуток, очевидно, служивший кухней, и скользнула взглядом по полкам. Они были буквально заставлены всевозможными банками, коробочками и жестянками. Целая кладовая. Откуда?

— Я здесь не останусь, мистер Хэйл, и пойду пешком.

Едва сказав это, Эви поняла, что не найдет в себе сил сделать это. Где-то вдали вновь завыл койот. Кроме того, она знала, что эти места буквально кишат змеями и прочими гадкими тварями. Не зря Дэниел в свое время подсовывал романы о жизни на Диком Западе.

— Не делайте глупостей. Вы добропорядочная молодая женщина, а рассуждаете как несмышленый ребенок. Зачем подвергать себя неоправданному риску и поддаваться необоснованным страхам? Отныне во всем полагайтесь на меня. Вам это кажется странным? Ничего, скоро привыкнете. Я позабочусь о вас. — Хэйл поставил лампу на стол и стал разжигать очаг. — Здесь не холодно, но хороший огонь создает какой-то особенный уют.

Эви не понравился его тон. Она вообще жалела о том, что оказалась здесь. Устремив раздраженный взгляд в спину адвоката, который, сидя на корточках, подбрасывал в огонь растопку, она резко развернулась на каблуках и решительным шагом направилась в спальню.

Через несколько мгновений за спиной у Хэйла громко хлопнула дверь и послышался звук задвигаемого засова. Он оглянулся, но на лице его было отнюдь не разочарование — он самодовольно улыбался.


Тайлер привязал лошадь у заднего крыльца адвокатской конторы и бросился вверх по лестнице. То, что с детьми все закончилось хорошо, его успокаивало, но этому чертову Хэйлу Тайлер не доверял.

Как и в первое посещение, дверь его кабинета оказалась незапертой. На этот раз Тайлеру не нужен был свет. Он сразу бросился к столу и, приподняв тяжелую книгу записей, выдернул из-под нее интересующую его бумагу, сложил вдвое и сунул к себе в карман. Забрав со стола остальные документы, он подошел к окну и мельком пробежал их глазами, надеясь, что они тоже имеют какое-то отношение к Эви.

При тусклом освещении разобрать почерк было очень трудно. Так и не разобравшись толком в документах, Тайлер все равно рассовал их по карманам. Он теперь знал, что документы, с которыми Хэйл работал в последнее время, находились у него под рукой. Если он невиновен, то, конечно, устроит дикий скандал из-за их пропажи, но Тайлер сильно сомневался в его невиновности. Бумаги эти он захватил на всякий случай, надеясь, что в них могут оказаться улики против Хэйла. «Если это подтвердится, то он, конечно, будет молчать».

В тот день, когда он устроил перестрелку с бандитами, лежа на крыше гостиницы, Тайлер стал свидетелем того, как в кабинете у адвоката рылись какие-то люди. Один из них до сих пор залечивал полученное ранение, а вторым, как подозревал Тайлер, был Том, который сейчас сидел в салуне и пил, оплакивая свои карточные неудачи. Это были единственные сообщники адвоката, которых он знал. И Тайлер решил их немного потрясти.


Над крышами домов уже занимался рассвет, когда Тайлер выехал из города, изо всех сил нахлестывая лошадь. Два допроса, которые он устроил ночью, принесли свои плоды: он получил необходимую информацию, но она породила в его душе сильный страх. Давно Тайлер не испытывал такого ужаса. Сердце в груди билось так, что, казалось, сейчас выпрыгнет, в висках стучала кровь.

«Сейчас все иначе, — убеждал он себя. — Я теперь мужчина, а не зеленый напуганный юнец. Война давно закончилась, а противостоит мне всего лишь один алчный адвокатишка».

Но эти мысли как-то не успокаивали, и Тайлер знал почему. Потому что он боялся не за себя, а за Эви. И с каждой минутой осознавал это все четче. Тайлер не хотел терять ее. Последние две недели без нее он прожил как в тюрьме у янки: в душе и вокруг была одна пустота, безнадежный вакуум. Тайлеру казалось, что оп еще во время войны убил в себе все чувства, так что же сейчас заставляло его сердце биться столь часто? Уж во всяком случае, никак не трезвый расчет и не логика.

Тайлеру не хотелось унижаться. Зачем? Она сама сказала, что больше в нем не нуждается. Выгнала его из дома. И ни разу потом не заглянула к нему. Да вдобавок еще не исключено, что именно по ее инициативе Хэйл сочинил те свои идиотские запреты. А где она теперь? Уехала вместе с ним черт знает куда. Стоит ли за нее так переживать?

Но несмотря на здравые мысли, нашептываемые внутренним голосом, Тайлер все пришпоривал и пришпоривал коня. В голове его вспыхивали одно за другим видения Эви. Вот она улыбается и смеется, ловко обманывая шулера Дорсета на глазах у десятка пьяных фермеров в прокуренном зале салуна. Вот стоит на верхней палубе речного парохода, и солнце золотит ей волосы. Или дирижирует хором детей, которые поют ему приветственную песнь. Или, обнаженная и вся розовая, идет в его объятия средь бела дня… Как тогда, когда она сама пришла к нему и отдала себя без остатка, не требуя от него ничего и лишь желая как-то смягчить его боль и муку. Другой такой женщины он уже никогда не найдет.

И в эту минуту, покрывая на взмыленном коне милю за милей, Тайлер принял бесповоротное решение.

Куда бы он теперь ни подался и что бы ни делал, Эви всегда будет рядом с ним. Мысль была, что и говорить, пугающая… «Но я мужчина в конце концов».


В окно заглянули первые лучи утреннего солнца. Хэйл поднялся из удобного кресла, от души потянулся и взглянул на рассвет. Он только что провел свою первую ночь с женщиной. Все вышло не совсем так, как он надеялся, но это ничего. Хэйл был практичным человеком, а не романтиком. Он мог в любое время купить себе на ночь прелести Старр, но предпочитал употреблять деньги на более полезные вещи. Да, он не разделил сегодня ложе с Эванджелин Хауэлл, но люди посчитают иначе. Через несколько часов он добьется для себя святого права спать с ней до конца жизни. И она еще будет благодарить его за то, что он спас ее не только от того дегенерата-игрока, но и от позорного пятна, которое эта ночь наложила на ее репутацию. Впрочем, Хэйл не был абсолютно уверен, что все именно так и произойдет. Женщины непредсказуемы. Может, стоило поступить так, как предлагал Том, и взять ее силой? Но нет, Хэйл был другим человеком.

С минуты на минуту на дороге к хижине должен был показаться Том со своими ребятами и священником. Хэйл вглядывался в пустой горизонт и все больше нервничал. Затем тихо подкрался к двери в спальню. За всю ночь оттуда не донеслось ни одного звука: ни рыданий, ни стенаний, ни жалоб на судьбу. Мертвая тишина.

Он осторожно постучал.

— Мисс Хауэлл, вы хорошо себя чувствуете?

— Тайлер еще не приехал? — весело отозвалась она из-за двери.

Хэйлу стало нехорошо при упоминании этого имени.

— Он за решеткой, мисс Хауэлл. Ручаюсь вам, что ему предъявят обвинение в убийстве. За такими отщепенцами, как Пикос Мартин, всегда охотится закон.

В ответ Эви звонко рассмеялась:

— Когда увидите его на дороге, сообщите мне, мистер Хэйл.

Ей даже не потребовалось добавлять к своим словам угрозу. Она прозвучала в ее тоне, в ее смехе. Хэйлу показалось, что события начинают развиваться не по плану. Почему она не рыдает, не устраивает истерики, не соглашается на все, что он ни предложит? Что за люди теперь пошли?! Его мать была последней добропорядочной женщиной, которую он знал.

Может быть, стоит поменять тактику? В конце концов Том давно уже должен был приехать. Случилась какая-то осечка. «Проклятие, мне как всегда придется обо всем заботиться самому!»

Хэйл был не таков, как Том, и не знал, удастся ли ему заставить священника обвенчать их. Тем более что сама невеста, похоже, не собирается ему помогать. Ей нужен стимул. И Хэйл должен был ей его предоставить.

— Сейчас уже рассвело, так что я рискну оставить вас на время. Отправлюсь за помощью. Ехать придется без седла, так что вам, возможно, придется набраться терпения.

— Ничего, ничего, не торопитесь, мистер Хэйл, — пропела она из-за двери. — Только оставьте мне, пожалуйста, воды. Я приведу себя в порядок, пока вас не будет.

Этот ее ответ несколько повысил настроение Хэйлу. Может, она наконец-то начинает осознавать, в какое затруднительное положение попала? Кто она такая? Незамужняя женщина, школьная учительница, которая осталась на ночь в пустом доме наедине с мужчиной. Хардинг ее за это уволит, а все добропорядочные женщины в городе потребуют, чтобы он, Хэйл, женился на ней. Иначе это низведет ее до уровня таких, как Старр.

— Мисс Хауэлл, — осторожно окликнул он, — я вернусь со священником, так что все будет хорошо.

— О, не сомневаюсь в этом, мистер Хэйл! Поезжайте, поезжайте и позаботьтесь обо всем.

Тон ее почему-то ему не понравился. Нахмурившись, он поправил галстук и пошел за водой, как она просила.

Спустя некоторое время Эви услышала удаляющийся топот конских копыт. Выглянув из-за двери, она увидела, что комната пуста, и вышла.


К тому времени как Тайлер подъехал к хижине, про которую ему говорили сообщники адвоката, он уже не мог думать ни о чем другом, кроме как об Эви. Из трубы дома вился дымок, у крыльца стояла распряженная коляска, а в окне горел свет. Ему на мгновение представилось уютное семейное гнездышко и Эви, удобно устроившаяся на коленях Хэйла… Пальцы его нервно обхватили рукоятку револьвера, торчавшую из кобуры, и он пошел вокруг дома.

Хижина весьма сильно смахивала на укрепленный форт. Входная дверь была только одна, а высокие и узкие окна походили на бойницы. Он впервые пожалел о том, что у него нет взрывчатки, благодаря которой спаслись Бен и Дэниел. В противном случае он с удовольствием проделал бы в этой хижине дополнительный вход.

Вынув револьвер из кобуры, он потянул на себя обшарпанную дубовую дверь. Та протестующе застонала. Чертыхнувшись себе под нос, Тайлер тороплива отскочил в сторону — все его расчеты строились на внезапности появления.

Но на крыльцо никто не вышел. Неужели они настолько заняты друг другом, что перестали обращать внимание на посторонние звуки? На скулах Тайлера заходили желваки. Он отыскал самое широкое окно в доме. Собственно, это были скорее не окна, а вентиляционные отверстия, не имевшие стекол. Ухватившись руками за край, он подтянулся и заглянул в комнату. Взору его предстала только массивная кровать и дверь в другую комнату. Оттуда шел свет.

Он понимал, что, если ошибся адресом и влезет в дом к совершенно чужим и ничего не подозревающим людям, у него возникнут серьезные неприятности. Но видение Эви, обнимающейся с Хэйлом, затмило доводы разума. Тайлер аккуратно подтянулся и влез в окно. Он сделал это совершенно бесшумно, если не считать тихого шелеста комков глины, которые осыпались с его башмаков.

Встав ногами на пол и прижавшись к стене, он стал внимательно прислушиваться. В другой комнате кто-то тихо напевал.

Напевал… Если это была Эви, то ее голос отнюдь не казался ему испуганным. «Но ничего, это мы быстро исправим», — ядовито подумал он. А если это не она? Пугать незнакомых людей он не хотел. Держа револьвер наготове, он медленно двинулся вдоль по стене к полуоткрытой двери.

Зрелище, которое открылось Тайлеру, буквально парализовало его.

Совершенно обнаженная Эви стояла в маленькой ванночке и намыливалась. Волосы ее были подняты вверх и закреплены на макушке несколькими заколками. На белоснежной коже играли блики от огня в камине.

Тайлер почувствовал, как все его страхи мгновенно провалились куда-то, уступив место вспыхнувшему с невероятной силой желанию. И он знал, что просто сойдет с ума, если простоит на месте еще хоть минуту. «Какого черта она здесь делает? — мелькнула в голове мысль. — Впрочем, это мы сейчас узнаем».

Сунув револьвер обратно в кобуру, он вошел в комнату:

— Не будешь возражать, если я к тебе присоединюсь?

Эви резко обернулась и инстинктивно попыталась закрыть свою наготу руками. Волосы упали и рассыпались по плечам. Будучи ослепленной ярким светом от камина, она не сразу разглядела нежданного гостя. Впрочем, узнать этого человека, стоявшего на пороге комнаты, скрестив руки на груди и прислонившись к дверной притолоке, было нетрудно.

— Тайлер! — Эви схватила со стула полотенце, запахнулась им и вышла из ванны. Совершенно позабыв о том, что он должен находиться сейчас в тюрьме, она живо спросила: — Ты приехал, чтобы забрать меня домой?

Тайлер изо всех сил боролся с собой. Красота ее тела действовала на него магически. А может, это огонь в ее глазах? Он знавал на своем веку немало красавиц, но ни одна из них не доводила его до состояния такого исступления. Он не мог сейчас думать ни о чем другом — только о том, чтобы обнять ее и целовать до тех пор, пока она не растает в его руках, а потом отнести на постель.

Но он тут же напомнил себе, что у нее, вполне возможно, совсем другие мысли в голове. Вздохнув, Тайлер удержался от первоначального намерения приблизиться к ней.

— Как сказать. Сдается мне, ты и здесь неплохо устроилась.

Скользнув взглядом по сторонам, он увидел еще одну дверь и неспешно направился к ней. За дверью оказалась еще одна спальня с кроватью, только на этот раз без матраса. Тайлер вновь оглянулся на Эви. Она торопливо натягивала на себя нижнюю рубашку, даже толком не вытеревшись. Тонкая ткань прилипла к ее влажному телу, скорее подчеркивая, чем скрывая ее наготу. Стоя на фоне горевшего камина, Эви олицетворяла собой неземное искушение, и у Тайлера захватило дух, когда взгляд его скользнул по ее ногам вверх до точки их соединения…

Позабыв обо всем, он взялся за пряжку своего ремня с кобурой. Тело Эви манило к себе с непреодолимой силой. Они одни в пустом доме, черт возьми! Все принципы в одночасье упорхнули в окно. Тем более что он не увидел в ее глазах страха, когда клал ремень на стул.

— Ты отдаешь себе отчет в том, как долго мы не были вместе? — проговорил он, подходя к ней.

Эви, поддерживая рукой открытый ворот рубашки и не двигаясь с места, молча смотрела на него. Она не была готова к подобному повороту событий. Никак не думала натолкнуться на сверкающий голодным блеском его взгляд. Он еще не прикоснулся к ней, а ее уже охватил жар. Эви ничего не могла с собой поделать, кожа ее полыхала огнем, и она была не в силах отвести глаза от Тайлера, не в силах пошевелиться.

Когда же его рука коснулась ее локтя, она мгновенно вышла из состояния немого оцепенения. Руки ее обвили его шею, и она всем своим телом прижалась к Тайлеру. Он крепко обнял ее и они словно соединились в одно целое.

В следующую секунду встретились их губы, но скоро стало ясно, что одним поцелуем мучительную жажду не утолить. Эви вся затрепетала, когда Тайлер поднял ее на руки и понес в спальню. Вот он уложил ее на голый матрас, но она не отпустила его и потянула за собой. Он вынужден был лечь сверху, навалившись на нее всей своей тяжестью.

— Боже, Эви, я не хочу насиловать тебя. Подожди… Но она уже запустила руки ему под рубашку, лаская его грудь. Обезумевший Тайлер сорвал ее с себя и начал расстегивать брюки, понимая, что, если не поторопится, рвущаяся из них сила расстегнет их сама и потом придется заново пришивать пуговицы.

Эви лежала под ним невыразимо нежная, волнующая Тайлеру было неловко оттого, что он так груб и с ног до головы покрыт дорожной пылью. Но она ласкала его своими теплыми руками, и он не мог остановиться.

Чертыхнувшись, он сел на кровати, быстро снял с себя оставшуюся одежду, башмаки и вернулся к Эви. Пока он раздевался, она сорвала с себя нижнюю рубашку и предстала перед ним совершенно обнаженная. Он почувствовал, как она вся выгнулась дугой, когда он взял в рот ее нежный сосок. Сила возбуждения была такова, что ему с большим трудом удалось удержаться от того, чтобы не пронзить ее тут же…

— Тайлер, прошу тебя, скорее! — шепнула она ему на ухо, обняв его и тесно прижав к себе.

Ему не хотелось торопиться, он надеялся насладиться ею в полной мере, дать ей почувствовать то, что чувствует он, но они оба уже потеряли голову. Эви задвигала бедрами, а он погрузил свой язык в ее рот. Рука его ласкала ее грудь. Эви тяжело дышала и выгибалась под ним всем телом.

Она закричала, когда Тайлер наконец вошел в нее. В следующее мгновение он подался назад, и Эви показалось, что она умрет, если отпустит его сейчас. Но Тайлер уже вновь погрузился в ее лоно. Эви не думала сейчас о том, чем она занимается. Она была счастлива, что Тайлер с ней, что он приехал за ней и они уже никогда больше не расстанутся.

«Теперь мы всегда будем вместе».

Тайлер входил в нее с каждым разом все глубже и глубже, а Эви кричала в голос, чувствуя, что возносится в невиданные выси. Она совершенно потеряла голову, и весь мир перестал существовать для нее, кроме Тайлера и того неведомого пути, по которому он вел ее сейчас. Когда же наступила развязка, то ей показалось, что она налетела на внезапно показавшуюся из-за облаков гору. Столкновение потрясло все существо с головы до пят.

Они лежали, тяжело и шумно дыша. Эви никогда еще не чувствовала себя такой полной жизни. Она лениво обняла его ноги своими ногами.

— Боже, Эви… — простонал Тайлер, и она почувствовала, как он вновь зашевелился. — Мы умрем, если сейчас продолжим.

— Если эта дорога ведет в рай, я согласна, — прошептала она.

— Не знаю, куда она ведет, но мы несемся по ней с бешеной скоростью.

— Я люблю тебя, — шепнула она ему на ухо.

Тайлер сделал вид, что не расслышал, но невольная дрожь прошла по всему его телу. Уставившись в потолок, он произнес:

— У нас еще много нерешенных проблем, Эви.

— Но ты приехал за мной.

Она потянулась, не размыкая объятий. Ее кожу приятно щекотали волосы на его ногах.

— Между прочим, тебя следовало бы хорошенько отшлепать за то, что ты сбежала, — заметил Тайлер и положил ладонь на ее нежную ягодицу. Возбуждение вновь стало нарастать. Разум подсказывал ему отдернуть руку, пока не поздно, но он ничего не мог с собой поделать и продолжал гладить ее. Тайлер не способен был рассуждать здраво, держа в объятиях обнаженную Эви.

— Просто я подумала, что вряд ли смогу помочь тебе, если тоже окажусь за решеткой, — сказала она. — И потом, я рассчитывала на помощь со стороны Хардингов. В сущности, я не сбежала, а отправилась за подмогой на их ранчо.

— Их ранчо на западе, а не на востоке. Надо все-таки хоть немного разбираться в направлениях, дорогая. Хэйл вез тебя не на ранчо, а сюда.

Слова Тайлера насторожили Эви, и она вышла из состояния сонной истомы. Приподнявшись на локте, она внимательно посмотрела на него. Блеск янтарных глаз и раздвинувшиеся в полуулыбке губы породили в ней желание Ей вдруг захотелось наклониться и поцеловать его, но она знала, чем это закончится. А у них уже не осталось сил.

— Но зачем? В коляске сломалась ось, и он отправился за помощью. Между прочим, скоро вернется.

С этими словами Эви захотела было подняться. Тайлер удержал ее за талию и вновь притянул к себе. Наклонившись, он взял в рот ее сосок, и через минуту напряжение уже оставило Эви, и она обмякла в его руках. Подняв голову, он поцеловал ее в губы и сказал:

— Это еще неизвестно. И вообще я посоветовал бы ему смириться с тем фактом, что ты моя жена. Здоровее будет. Если он вернется и увидит нас, ему, думаю, все станет понятно, а?

Она поняла, что он ее поддразнивает.

— Тайлер! — Эви попыталась высвободиться из его рук. — Если тот священник действительно самозванец, значит, мы не женаты. И потом, я не могу в таком виде… если он вернется… Давай уедем отсюда побыстрее.

Тайлер ухватил ее за плечи и пригвоздил к подушке.

— Ты моя жена, заруби себе это на носу. И с какой стати мы должны бежать из дома твоего отца? До сих пор у нас, между прочим, почти не было личной жизни.

А мистер Пейтон заверил меня, что мы можем пользоваться его хижиной по своему усмотрению.

— Дом моего отца? Эта хижина принадлежит моему отцу? — не веря своим ушам, переспросила Эви, глядя Тайлеру в лицо и стараясь на обращать внимания на то, как соприкасаются их голые ноги.

Но что толку? Она ничего не могла с собой поделать, и у нее внутри уже все полыхало огнем.

— Уверен, что твой мистер Хэйл отнюдь не случайно выбрал это место. Кстати, почему бы не расспросить его об этом, когда он вернется? А пока не будем никуда торопиться. Мне здесь нравится, честное слово! Одна забота: как бы Бен, Дэниел и мальчишки не подняли на воздух остатки города в наше отсутствие.

Он нарочно отвлекал ее внимание. Эви чувствовала, что она не должна находиться с ним здесь наедине и заниматься этим… Во-первых, по закону они не были женаты, во-вторых, они никак не предохранялись. «Впрочем, мне все равно», — подумала она. Мысль была, что и говорить, пугающей, но Эви ничего не могла с собой поделать. Она лежала в постели с Тайлером, который навалился на нее своим телом, и ей было хорошо. «Когда за окном взойдет солнце, я как следует его рассмотрю. Я хочу! Мне нравятся его литые мускулы и глаза, которые зажигаются то смехом, то желанием», — сказала она себе и закинула на него ногу.

— Мне показалось, что я вчера вечером что-то слышала. Неужели это Бен и Дэниел что-то взорвали? — подыгрывая ему, спросила она.

— Да, насколько я понял. Впрочем, выяснять не стал, так как не было времени. — Тайлер коснулся поцелуем уголков ее губ, почувствовав, как она насторожилась. — Не беспокойся, с ними все в порядке. Чего не скажешь о городе. По правде говоря, они раскололи его надвое.

— Тайлер, что мы будем делать?

Он лег на спину рядом с ней. Тайлер хорошо знал, чего ему хочется больше всего, но понимал, что пора наконец прийти в себя и дать трезвую оценку происходящему.

Приподнявшись на локте, он отчего-то вдруг уставился в тлеющие угли камина, видневшегося в соседней комнате.

— Скажи, зачем тебе понадобились те дурацкие бумажки?

— Какие? — Эви села на постели. Она пожалела о том, что под рукой нет простыни, но с другой стороны, было тепло и к тому же Тайлер и так ее уже видел. Глядя на него невинными глазами, она откинула за плечо волосы.

Тайлер едва не потерял голову от этого зрелища. «Неужели она совсем слепа? Неужели не понимает, что творит со мной?» Он был не в состоянии скрыть вспыхнувшее в нем с новой силой возбуждение. Правда, Эви смотрела в сторону от него. Скрипнув зубами, Тайлер сел на противоположной стороне постели и стал искать брюки.

— В которых мне предписывалось держаться от тебя подальше. Чего ты испугалась, интересно? Думала, что я изнасилую тебя на глазах у детей?

Эви недоуменно обернулась на него:

— Нет… Я вообще не понимаю, о чем ты…

Отыскав наконец брюки, он быстро их натянул. Он и сам, честно говоря, не верил в то, что это была ее идея с бумагами. Эви могла отшить его очаровательной улыбкой, не прибегая к помощи судебных инстанций. Если она решит избавиться от него, то сделает это изящно, улыбаясь и сочиняя какие-нибудь приличествующие случаю небылицы.

— Хэйл передал мне судебное предписание, в котором мне запрещается приближаться к тебе. Хорошо, допустим, это не твоя работа. Но ты ведь знала, где меня можно найти. Почему ты ни разу не пришла? Как это понимать? Я тебе больше не нужен?

Обнаженная Эви по-прежнему сидела на постели и смотрела ему в спину.

— Тайлер Монтейн, вы пили, что ли?

Надежда, вспыхнувшая в нем, согрела его сердце, но он не подал виду. И только обернулся к ней:

— Я жду ответа на поставленный вопрос, Эви. Теперь тебе известно, кто твои родители. У меня есть для тебя еще кое-какие сведения. Что будет после того, как я ознакомлю тебя с ними? Ты попросишь меня уехать из города?

Ей захотелось чем-нибудь швырнуть в него. Интересно, что сделали бы в такой ситуации Джен Эйр или Луиза Беннет? Впрочем, нет, эти леди никогда не попали бы в столь затруднительное положение Пора… пора прочитать «Фанни Хилл».

На лице ее появилась непреклонная решимость. В следующее мгновение, приподнявшись, она отвесила Тайлеру звонкую пощечину.

Загрузка...