Она выкашляла половину воды и позволила металлической фляге упасть на землю, пока медленно выбиралась из камня. Сыпь и порезы на ее спине начали заживать, когда она упала на одно колено. «Теперь я Т-1000…» — сказала она и снова закашлялась.
Илеа сняла все, что осталось от ее дворфийской одежды, и снова спрятала сильно поврежденные части доспехов Легата в свое ожерелье. «Спас мне жизнь…» она посмотрела на нагрудник, прежде чем убрать его. «Хахаха… Я вызвал кожаную палатку…» она упала на задницу и просто рассмеялась над ситуацией, адреналин от выживания в бою и фактического уничтожения центуриона покинул ее тело, пока она смеялась и смеялась.
«И я снова голый… чертовски здорово». — сказала она, усмехнувшись еще пару раз, вставая. Затем она подошла к кратеру и заглянула внутрь. Ничего от центуриона не осталось. «Неплохой взрыв, хм?» — спросила она и оглядела комнату. «Что за бред про Железного человека питает эти штуки…» — подумала она, когда за ее спиной появились пепельные крылья.
Взлетев вверх, она быстро сократила расстояние до пруда и позволила себе упасть в прозрачную воду.
Рин наблюдал, как массивная молния вошла в Стража, прикончив его в процессе. Он с грохотом упал на землю, и она тоже, полностью израсходовав ресурсы. «Этот Инстрем чокнутый…» — подумала она, имея в виду одного из объявленных руководителей экспедиции и источник заклинания молнии.
‘ding’ ‘Ваша группа победила [Taleen Guardian] x4’
‘ding’ ‘Вы победили врага на тридцать или более уровней выше вашего собственного. Дополнительный опыт предоставляется.
‘ding’ ‘Танцор с мечами достиг 166 уровня, получено 5 очков характеристик’.
‘ding’ ‘Вихрь с клинками достигает 2-го уровня 4’
Она медленно поднялась с земли и улыбнулась. — Это был последний. кто-то сказал. Рин вложила свои очки в Жизнеспособность, Выносливость и Ловкость, прежде чем убрать изогнутые мечи в ножны и оглядеться. Экспедиция проголосовала за выбор почти расчищенного маршрута через подземелье, и большинство людей согласились.
Рин, скорее всего, вернется сюда с другой командой или даже со своей, как только они достигнут ее уровня. Конечно, сражаться с врагами такого высокого уровня было эффективно. Они встретили гораздо меньше врагов, чем раньше, и уже невероятно далеко зашли в подземелье. По крайней мере, с точки зрения чистого расстояния. Рин понятия не имел, насколько большим был когда-то этот город.
«Мы собираемся быстро разбить здесь лагерь и двигаться дальше через три часа!» Агор закричал, и люди начали строить свои кулинарные станции, а некоторые пошли к кузнецам, чтобы починить доспехи или оружие. Рин проверила свои мечи, и они были в порядке, поэтому она встала в очередь за едой, приготовленной поварами.
«Отчет разведчика…» — услышала она, как кто-то сказал, когда более половины людей в очереди оглянулись, чтобы найти целителя, работающего над неприятным порезом, который получил один из мошенников-разведчиков.
Джаспер Хорим и Агор разговаривали с мужчиной, пока Джаспер не прервался, чтобы нарисовать что-то на карте, которая была поспешно разложена на столе, принесенном двумя слугами.
— Что он сказал, Лиза? — спросил мужчина рядом с Рином в очереди у другого искателя приключений впереди.
«Он нашел пропасть через пару улиц дальше и массивную дверь. Агор прошептал что-то о большом зале. — сказала женщина и получила несколько смущенных взглядов, в то время как другие ахнули при упоминании большого зала. После этого начались разговоры, и Рин пыталась узнать как можно больше, слушая их.
«Пребывание увеличилось до пяти часов. Подготовьтесь как можно лучше. Настоящий вызов, скорее всего, начнется скоро». — сказал Агор и подошел к Джасперу.
— Отличный зал… вау… — сказал огромный мужчина позади нее.
— Вы что-нибудь об этом знаете? — спросила она, и он кивнул в ответ.
«О да, я кое-что читал об этом раньше. Хотя в основном это предположения…»
Глава 51: Это не птица
19:20 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта
Илеа наслаждалась купанием полчаса, прежде чем снова выйти. Она пошла, схватила свою фляжку и проверила, не уронил ли что-нибудь центурион. Кроме осколков, оставшихся довольно далеко от воронки, она ничего не нашла.
«Эти подземелья, должно быть, дерьмо для обычных искателей приключений, которые идут за сокровищами…» — подумала она, но улыбнулась, коснувшись своего ожерелья. «Не знаю, сколько бы получило это…»
Она вложила все свои пятьдесят очков характеристик в Живучесть. «С центурионом я сейчас справлюсь, но этот взрыв…» — подумала она и достала свой рюкзак, который оставила у входа. «Почему у меня до сих пор это…» — подумала она, доставая из рюкзака зеленый плющ. Пожав плечами, она вставила его обратно. «Он везде, не может быть чем-то особенным…»
Единственным другим выходом из комнаты была большая арка, похожая на ту, что вела к телепортационным воротам. Илее он показался довольно милым, хотя и не таким замысловато украшенным, как само телепортационное устройство. Она прикоснулась к нему, когда проходила, оглядываясь назад на, казалось бы, идиллическую сцену позади нее, если бы не кратер и сожженные деревья, оставленные позади.
В течение следующего часа Илеа прошла через несколько больших коридоров с десятками комнат по бокам. Она проверила каждую из них своей сферой, но не смогла найти ничего, кроме старых каменных кроватей и другой мебели.
«Но не жилой…» — подумала она, проходя через еще одну огромную, по-спартански выглядящую комнату с десятками кроватей. «Казармы!» — вдруг громко воскликнула она, когда наконец-то щелкнуло. На стенах висели странные приспособления, в которых, скорее всего, должно было храниться оружие, мебель была выровнена идеально симметрично, чтобы обеспечить одинаковое место для хранения всех, кто занял одну из этих кроватей.
«Значит, я здесь, в сердце талиинской армии…» — подумала она и продолжила. Через пару больших комнат она оказалась в огромном зале с сотнями столов. — Так вот где ты ел, хм? она никого не спрашивала. Не осталось ни гномов, ни даже скелетов, которые могли бы ответить незваному гостю их древний дом.
Илеа прошла через устрашающе тихую комнату. Сразу бросалось в глаза отсутствие шестеренок и шумных труб. «Как давно здесь подавали последний обед?» Она взяла кружку, стоявшую на одном из столиков. На нем почти не было пыли, а зеленоватый металл великолепно блестел, отражая свет наверху.
«Угадай, теперь, когда у меня есть место… где кухня?» — спросила она и заставила кружку исчезнуть. Еще четверо последовали за ней, когда она направилась к кухне. Тот факт, что она победила центуриона, вызывал у Илеи все большее и большее головокружение, когда она запрыгивала на ближайший стол и продолжала свой путь в том же духе.
Крылья выросли из ее спины, когда она взлетела вверх и закружилась, прежде чем приземлиться на прилавок, где дварфы, должно быть, питались тысячелетия назад. «Кухонная утварь, я иду!» к сожалению, осталось не так много, как предполагала Илеа. Однако к ее коллекции присоединился хороший набор кухонных ножей, а также две кастрюли, одна из которых очень похожа на вок.
Не найдя ничего интересного, Илеа двинулась дальше. Из большого обеденного зала вели еще три двери, и она собиралась осмотреть их все. Одна неизбежно привела к огромной комнате для уборки, в которой, к сожалению, не было никакой одежды. «Если мне нужно будет постирать армейскую одежду, я знаю, куда идти. Глядя на стражей, держу пари, что эти чертовски странные стиральные машины все еще работают… — она коснулась одной из них и не удивилась, увидев, как на ее боку загорелись какие-то руны.
Однако, не зная, как ими пользоваться, она подошла к следующей двери, которая вела из большого зала. К сожалению, от уборной были пристроены только небольшие складские помещения, в которых хранилось то, что Илеа считала талинским эквивалентом чистящих капсул. — Весь этот мир тоже реклама? подумала она, собираясь съесть один. Однако она этого не сделала, хотя с ее сопротивлением и исцеляющей силой это было бы настоящей чудодейственной капсулой, чтобы действительно причинить ей существенный вред.
За следующей большой дверью, ведущей из столовой, скрывалось кое-что весьма интересное. Илеа достала свой блокнот и поставила слово «Оружейная» рядом с руной, которую нарисовала перед тем, как войти в первую дверь слева в первой комнате большого зала. Слова Умывальник, Сокровищница, Комната телепортации и некоторые другие уже были на странице ее интерпретаций. Конечно, они не были идеальным переводом, но Илеа думала, что хорошие преподаватели иностранных языков уже могут кое-что сделать с этим.
Она раскрыла руки и ухмыльнулась, приветствуя комнату перед ней. «Я надеялся на одежду… но это…» перед ней растянулось на несколько сотен метров аккуратно расставленное на стеллажах и столах снаряжение. По общему признанию, большая часть из них исчезла, но того, что осталось, было более чем достаточно, чтобы вооружить небольшой городок невероятно качественным снаряжением.
Илеа подошла к ближайшей стойке и взяла в руку одно из копий. [Талинское копье — высокое качество], — она подержала его на пальце, а затем пожала плечами. «Понятия не имею, чем я занимаюсь.» Затем она покрутила копье, удивив ее собственной грацией, и заставила его исчезнуть в ее ожерелье. Илеа бегала по комнате, пробуя различное оружие и гадая, как можно использовать некоторые устройства.
В течение следующих двадцати пяти минут Илеа укомплектовала свое ожерелье более чем сотней видов оружия и была готова перейти к кучам доспехов и одежды, которые были разбросаны по столам, в то время как другие были аккуратно надеты на манекены без голов.
«Многие из этих вещей, к сожалению, мне не подходят…» — подумала она, но все же перебирала вещи и рассматривала большую часть. К ее разочарованию, не было ничего, что было бы хотя бы немного зеленым, но она нашла одежду и доспехи, которые ей действительно подходили. Очевидно, не все дварфы были сложены одинаково, по крайней мере, должны были существовать более высокие и худые дварфы. Или они делали доспехи и для других людей, Илеа не знала. В общей сложности она нашла пять полных комплектов доспехов, которые ей подходили. Ничего похожего на ее доспехи дракона, но, по крайней мере, они не упали после того, как она надела их и застегнула достаточным количеством ремней.
С одеждой было легче, так как она могла вырезать части и сделать их немного лучше. У нее было десять комплектов одежды, которые, по ее мнению, подходили ей лучше всего.
На ней был один комплект одежды и один комплект доспехов сверху. Проверяя свои движения, она чувствовала, что это не особенно ограничивает. Даже наборы для явно очень высоких и худых гномов имели довольно короткие руки и ноги, оставляя довольно много свободного места там, где были суставы Илеи. Одежда была очень похожа на одежду легата, простая, зеленоватая, с небольшим блеском. С другой стороны, броня была немного темнее, хотя все еще зеленой.
Он был сделан из того же металла, что и стражи, но после того, как Илея провела по нему куском ткани, он засиял еще сильнее. Она посмотрела в зеркало, стоявшее рядом, и призналась, что выглядит настоящим воином. «Хотя голубые глаза, конечно, не подходят…»
«Хотя у меня есть как раз то, что нужно для этого…» — сказала она и подошла к куче шлемов, которые она примерила и сочла достаточно подходящими. В то время как дварфы были упорядочены и идентичны в оружии и доспехах, у них, казалось, было довольно много различий в головных уборах. По крайней мере, до некоторой степени.
Все шлемы, конечно, были сделаны из одного и того же зеленого металла, но у некоторых были рога сверху, а у других были шипы, которые тянулись в стороны и вниз. Илеа предположила, что у некоторых из них когда-то были перья или другие предметы, глядя на старые ремни, металлические кольца и крепления, украшавшие некоторые шлемы.
В итоге Илеа выбрала десять разных шлемов. Четыре с рогами, два с шипами, трое с приспособлениями в виде крыльев и один без приспособлений. Все они полностью закрывали ее лицо, оставляя лишь небольшие щелочки для глаз. В этот момент ее ожерелье показало удерживающую способность 181/250. «Этого обязательно продам, еда конечно предпочтительнее…» — подумала она, надевая один из шлемов с рогами. Они ушли немного в сторону, а затем вперед под небольшим углом вверх.
Активировав свои крылья, она обнаружила, что они без проблем вырастают из ее доспехов. Она снова посмотрела в зеркало и увидела, что на нее смотрит довольно опасно выглядящий воин Талин. Призвав одно из копий, она подняла его одной рукой и улыбнулась. «Надо было пойти в класс тяжелого копья или молота со всем этим снаряжением…» — подумала она, но на самом деле не имела этого в виду.
Подумав об этом, Илеа схватила пять круглых щитов, которые она нашла, и положила четыре из них на хранение. Приняв жесткую стойку, она посмотрела в зеркало и кивнула. Снова спрятав копье и щит, она продолжила ходить по комнате, подбрасывая шлем вверх одной рукой.
«Мне нравятся эти наряды…» сказала она вслух и продолжила просматривать вещи. К сожалению, в оружейной не было более легких наборов или оружия для рукопашного боя, но Илея чувствовала себя вполне прилично, по крайней мере, она могла метать это оружие. Не увидев ничего интересного в комнате после получасовых поисков, она вышла и направилась к последнему дверному проему в холле.
— Гнилое… — сказала она, держа пыль в руке. То, что она нашла, по-видимому, было кладовой. К сожалению, у этих дварфов, похоже, не было рун, которые сохраняли бы еду свежей. Или они сделали и не решили оставить их активированными. По какой-то причине в комнате больше ничего не было найдено, и Илеа быстро ушла, набросав руну на двери, Илеа села на один из столов и призвала немного хлеба и мяса. «Не пробовал хранить здесь полностью приготовленную и горячую еду…»
Джереми был в третьей группе, преодолевшей пропасть. «Огромный зал… Я бы никогда не мечтал о таком…» — подумал он, когда маг ветра заставил его мягко приземлиться на землю. Его тяжелая броня и щит по-прежнему заставляли его немного сгибать колени, но он быстро бежал вперед, чтобы не загораживать проход другим. Что бы ни ждало их по эту сторону пропасти, они должны быть готовы и иметь в своем распоряжении определенное количество огневой мощи.
Агор и Дуглас Инстрем, два лидера, уже стояли возле массивного дверного проема и осматривали что-то, чего Джереми еще не мог разглядеть под тем углом, под которым он сейчас находился. К ним присоединились другие авантюристы и начали обсуждение. Он подошел к ним и увидел, о чем они говорят.
В двери была большая дыра размером один метр на пятьдесят, которая, казалось, вплавилась в нее. «Они зашли так далеко…» Агор сказал: «Я говорю, что мы войдем, как только у нас будет двадцать человек здесь. Что ты видишь?» — сказал он, и вопрос был адресован всем авантюристам позади него.
— Ничего, комната кажется пустой. сказал один из них. «Нет тепловых сигнатур…» — сказал другой. — Духи говорят мне, что опасности нет. и последовало еще много подтверждений безопасного прохода, прежде чем Дуглас остановил их.
«Мы движемся, как только следующая группа остановится». — сказал он, и как только он закончил говорить, по эту сторону пропасти приземлились еще четыре человека. Двое из них просто перепрыгнули. — Тогда пойдем. — сказал он и жестом пригласил Агора вести. Мужчина кивнул и прошел в дыру в двери.
Джереми наблюдал, как все больше и больше людей исчезало за дверью в то, что считалось большим залом. Он бы с радостью дал дополнительную информацию или предупредил о природе места внутри, но даже для Джереми большая часть этого была мифом. Он знал, что большие залы должны содержать опасные ловушки для защиты от любых незваных гостей, но на этом его знания заканчивались. Большинство других тоже знали это. «Тогда пора изменить этот недостаток знаний…» — подумал он и улыбнулся, входя в гораздо более светлую комнату, десятки магических эффектов от их отряда отражались на белых каменных стенах.
Пит подошел к Джасперу, старому мастеру меча, который сейчас стоял над картой подземелья Талин, которое они исследовали уже пару дней. Вся группа авантюристов и помощников за последние пару часов перебралась через пропасть и построила новую оперативную базу внутри большого зала. Там были только разрушенные машины, оставшиеся от того сопротивления, которое когда-то находилось там.
Теперь там были построены палатки, варились горшки с кипящим супом, и пара кузнецов слонялась вокруг, болтая о гномьем металле, который они осматривали. Некоторые люди накрыли столы и играли в карты, ожидая, пока осторожное руководство объявит следующий ход. Еще пару часов назад ни один вход не был тронут. Разведчиков послали в двери справа.
В первом ловушка едва не стоила женщине жизни, но ей удалось добраться до безопасного места благодаря навыку телепортации на короткие расстояния. Вторую дверь, по-видимому, выбрал тот, кто пришел до них, поскольку сообщалось об уничтоженной ловушке до тех пор, пока не вернулся разведчик. Очевидно, была большая пропасть, которую он не мог пересечь со своими навыками. Людям с летающими способностями придется исследовать дальше.
Похоже, Пит будет следующим разведчиком, которого выберут. «Надеюсь, не большая дверь посередине…» он нервно посмотрел на массивный дверной проем, который был таким же большим, как вход в большой зал. Несколько магов стояли у входа в этот момент, пытаясь понять, как его открыть. «Он уже открыт, зачем тратить время?» — спрашивал себя Пит, глядя на расплавленную часть двери и покачивая головой.
— Пит, верно? — спросил Джаспер, не дожидаясь ответа. «Вы будете первым, кто войдет в первую дверь слева. Два верных пути пока очевидны, но я хочу быть уверен, что никакие сюрпризы не обрушатся на наши спины». — сказал мужчина. Пит только кивнул и пошел к двери. «Та же процедура, которую я предполагаю», — спросил он, оглядываясь назад. Джаспер только кивнул и снова погрузился в карту.
Агор, Дуглас и несколько других авантюристов стояли над металлическим обрубком, стоявшим посреди комнаты, с несколько озабоченными выражениями на лицах. «Извините, что прерываю собрание, я пойду в соседнюю дверь. Вы свободны? — спросил Пит и получил несколько кивков и «да» от группы.
Они манили и кричали, чтобы подошли еще люди, пока целых двадцать авантюристов не встали позади ожидающего Пита, готовые нанести удар по любому нечестивому зверю, который вырвется на свободу, когда он нарушит границы. «Будем надеяться, что это очередная ловушка…» — подумал он, глубоко вдохнув и вливая ману в дверь. Он загорелся и открылся. Пит вошел и услышал, как за ним закрылась дверь.
Он спустился по лестнице и выдохнул, затаив дыхание. «Очередная пропасть… На этот раз я легко заработал…» Его мысли были прерваны внезапным порывом ветра, откинувшим его немного назад. Взглянув вверх, он увидел демона, летящего с пепельными крыльями, глубоко внутри крыльев горели угли, а глубокий и ненавистный свет озарил его изнутри шлема существа.
«К черту это». — подумал он и повернулся, активировав все доступные баффы, чтобы сделать его быстрее и избежать возможного возмездия за его вторжение.
Джереми стоял рядом с Рином, с которым он познакомился пару часов назад, когда распространились новости о большом зале. «Он бежит назад!» — сказала одна из магов, ее глаза загорелись темно-красным цветом. Мгновение спустя вокруг Джереми взорвались десятки заклинаний, люди натирали себя или других. Маги активируют более медленные заклинания, в то время как некоторые воины наполняют свое оружие магической силой.
Взгляд на Рин сказал ему, что два ее клинка были обнажены, и от их тонкого металла исходило красноватое свечение. Его башенный щит наполнился его собственным заклинанием, когда его тело стало тяжелее. От чего бы ни бежал разведчик, его ждал сюрприз.
Прошло две медленные секунды, прежде чем дверь открылась и разведчик выбежал. «Демон!» — крикнул он и перепрыгнул через очередь ожидающих людей.
«Вы определили, что это было??!» Агор закричал, но слово «демон» уже пронеслось через весь зал, пока люди отменяли заклинания и готовили более смертоносные, его вопрос заглушали молнии, огонь и треск земли, а люди выкрикивали боевые кличи.
«Входит!» — закричала маг с малиновым блеском в глазах, когда дверь открылась, и из нее вышел бронированный страж. Зеленый металл и рога ясно давали понять, что это было частью подземелья. Красное свечение, исходившее из-под шлема, позволяло разведчику выкрикивать слово «демон», но у Джереми было слишком много опыта, чтобы просто доверять такому человеку, и он был слишком любопытен, чтобы нападать на что-то столь древнее без веских причин. Да, задавать вопросы сначала может быть опасно, но задавать вопросы позже может быть потеря знаний, забытых на тысячи лет.
Знание своего умения опознания пришло к нему как раз в тот момент, когда начались первые атаки. [Целитель lvl 165] он хотел крикнуть, но шум был оглушительным. Стрела первой поразила целителя, когда его накрыла пелена пепла, а рука вытянулась, чтобы перехватить снаряд. Поймав его, в целителя ударила молния, а затем последовал ад. Джереми пытался кричать сквозь бойню, но мог только беспомощно наблюдать, как все больше и больше огненных, ледяных и многих других стихийных атак дальнего боя уничтожали целителя и все остальное.
Глава 52: Новые компаньоны и враги
19:20 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта
Глава 52 Новые компаньоны и враги
Вопрос Агора к некомпетентному разведчику был полностью проигнорирован, когда предполагаемый демон вышел из дверного проема. Его инстинкты и опыт подсказывали ему задолго до того, как опознание дало ему какую-либо дополнительную информацию, что это не демон. Однако было слишком поздно, так как более неопытные части их оборонительной линии уже начали высвобождать свои заклинания. Все, что он мог сейчас сделать, это, может быть, спасти жизнь человека ради своей собственной, но слишком много неизвестного.
Собрав свою волю, он наблюдал, как пронзительный выстрел одного из рейнджеров был легко пойман человеком перед ним. — Целитель? — подумал он, когда человек увернулся от молнии, слегка наклонив голову. «Уровень 165? Что он… нет… Огненные шары и сосульки врезались в броню целителя, в то время как более острые заклинания уклонялись с минимальными движениями. «Женщина…» — подумал он, когда к целителю посыпались новые заклинания.
Последовал внезапный взрыв пепла, заставивший большинство из них искать своего врага. «Прекратить огонь!!» — закричал Агор в сопровождении других, выкрикивающих подобные вещи.
— Я полагаю, что мы уже встречались раньше, но уверяю вас. Я пришел с миром». Агор и еще несколько человек уже обернулись и увидели целителя позади Пита, приставившего к его горлу кинжал. Он посмотрел на нее и понял, что она улыбается. Он тоже ухмыльнулся за темным шлемом. ‘Интересно.’ — вот все, о чем он думал, продвигаясь сквозь авантюристов, пребывавших в состояниях гнева, осознания и замешательства. Больше, чем ожидал Агор, сразу же перестали атаковать после того, как она вышла.
«Не могу поверить, что Инстрём выпустил свою молнию… этот старый дурак сходит с ума…» — подумал он, приближаясь к вершине подготовленных авантюристов. — Значит, ты и есть та беззащитная целительница, с которой мы познакомились пару дней назад? — спросил он и продолжил, остановившись в паре метров перед женщиной. — Тогда дай мне причину не резать тебя на части прямо сейчас. И не думай, что этот бесполезный разведчик меня удержит… — спросил он, вовсе не собираясь нападать на женщину.
— Ты уже назвал мне две причины, мой друг. Я целитель, и я беззащитен». ответила женщина и поиграла с кинжалом в руке. «Кроме того, тебе повезло. Я нанят».
Авантюристы застыли в напряжении, прежде чем смех наполнил комнату. Агор остановился через пару секунд и закончил со смешком. — Ладно, давай, девочка, отпусти мужчину. Мы разговариваем. Инстрем, Джаспер! — сказал он и крикнул двум другим лидерам, прежде чем жестом велел целителю следовать за ним. Он был уверен, что справится с ней, она наверняка возьмет с собой кого-нибудь из авантюристов, но Агору не показалось, что у нее были такие намерения. «К нам присоединился еще один, который любит острые ощущения…» — подумал он и улыбнулся.
Илеа сняла кинжал и положила его в рюкзак. «Черт возьми, он сломался…» — подумала она и посмотрела на еще горящий рюкзак. — Надо было оставить его на лестнице. мужчина вскочил на ноги после того, как она отпустила его, и с ненавистью посмотрел на нее. Она лучезарно улыбнулась ему и последовала за человеком в шипастых доспехах, не понимая, что ее улыбка скрыта шлемом. «Хуже, чем Арвен, этот парень… где они находят таких похотливых монстров?» она улыбнулась намекам и начала махать кинжалом в руке. Рюкзак висел на одной стороне ее спины, все еще немного горя.
«Я думаю, что все прошло довольно хорошо. Не был убит, показал свои способности, не выдавая лишнего. Я могу быть невероятно полезным для этих людей, и они это знают. Теперь посмотрим, что у меня получится из этого… — подумала она и посмотрела на некоторых из готовивших. Один из мужчин попятился, встретившись с ней взглядом. Некоторые авантюристы перешёптывались, а другие пожали плечами и вернулись к своим играм или приготовлениям.
«Ваш рюкзак горит». — сказал колючий мужчина. К ней присоединились еще двое. Она не видела ни одного из их уровней, но что-то подсказывало ей, что они не так опасны, как Эдвин.
«Достаточно близко, однако…» — подумала она, слезая с рюкзака и похлопывая рукой по огню. «Я в курсе. Я должен попросить вас заменить его. она сказала.
Маг, атаковавший ее молнией, хотел что-то сказать на это, но третий мужчина жестом остановил его. «Конечно, мы заменим рюкзак. Итак, вы напугали некоторых менее опытных членов нашей группы, хотя, учитывая их уровень, я довольно разочарован… Я Джаспер. Один из трех назначенных руководителей этой экспедиции. — сказал мужчина и продолжил.
«Агор». он указал на колючего мужчину, который просто кивнул ей. Она кивнула в ответ с улыбкой, зная, что он тоже улыбается под своим шлемом. Не только ее сфера сказала ей это. «И мистер Инстрём, третья часть нашего руководства. Теперь мы оба знаем, что у вас, вероятно, есть несколько довольно интересных историй, которые вы можете рассказать, и, вероятно, некоторая информация, которая может помочь нам спасти немало жизней и времени. Я бы предпочел не получать от вас эту информацию сомнительными методами, но я сделаю это, если придется. он закончил.
При этом Илею пробежала дрожь, но по сравнению со страхом смерти это было больше похоже на возбуждение. «О, я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь, старик…» — подумала она, но продолжала улыбаться. «Отлично, тогда давай поменяемся. Во-первых, у меня есть информация о комнате, из которой я только что вышел. Что у тебя есть?»
«Прежде чем торговать, мы должны убедиться, что вы не представляете опасности ни для нас, ни для кого-либо из нашей группы искателей приключений». — сказал Агор. «Как бы мне ни хотелось сразиться с тобой, я чувствую, что нам не помешал бы другой целитель… и все, что ты можешь предложить». — сказал мужчина.
— А как вы подтвердите, что я не опасен? Меня зовут Лилит, как я уже говорил некоторым из вас. Я преследовал группу людей здесь, но потерял их след в большом зале. Моя цель сейчас — очистить подземелье и собрать как можно больше информации о нем и людях, за которыми я следил, прежде чем снова уйти. Если я смогу сделать это, имея за спиной целую экспедицию, то для меня это не проблема». — сказала Илеа. То, что она сказала, было, безусловно, правдой, за исключением экспедиционной части. Она предпочла бы, чтобы ее оставили в подземелье одну, но, учитывая, что она уже совершила набег на сокровищницу, оставалось неисследованным только два пути. И видя, что вечеринка не свалилась с ног, встреча в какой-то момент казалась неизбежной.
— Что ж, Лилит… тогда ты можешь присоединиться к нам. Все артефакты, которые мы находим, достаются Вилочным копьям. Чем больше мы находим, тем больше нам платят. Вклад, конечно, принимается во внимание, и любая информация, которую вы можете предоставить, будет рассматриваться как таковая. Мое условие состоит в том, что вы входите в комнату только тогда, когда мы вам скажем, а в противном случае оставайтесь в стороне. Тебя буду охранять лично я. — сказал Джаспер, и в этот момент двое других посмотрели на него.
— Вы не согласны? он спросил их, но не получил ответа. — Это нормально для тебя? — спросил он у Илеи.
«Конечно. Некоторые требования, прежде чем мы начнем торговать. Если в комнате более десяти стражей, вы позволяете мне войти одному. Я предполагаю, что жизни и время, которые вы можете потерять, для вас важнее опыта? она сказала. Агор усмехнулся ее требованию.
«Для меня да, хотя некоторые другие не согласятся, но я их уговорю, если они станут слишком громкими». Джаспер ответил. «Итак, что вы имели в виду для получения информации. Я бы предпочел покончить с этим побыстрее, чтобы мы могли двигаться дальше. он сказал.
— Это серьезно все, что ты собираешься проверять? Ты просто веришь ее рассказу? — сказал Инстрем, но его голос все еще был спокоен.
Джаспер посмотрел на мужчину. — Я сказал, что буду охранять ее. Ты не доверяешь мне заботиться о целителе 165-го уровня? он спросил.
Инстрём пожал плечами. «Я просто думаю, что мы должны получить от нее больше информации, прежде чем мы начнем предлагать ей что-либо». на кончиках его пальцев образовалась маленькая искра, но Джаспер жестом приказал ему остановиться.
«О, молниезащита? Это кажется хорошей идеей. Для информации о комнате, из которой я только что вышел, мне нужны бесплатные услуги поваров, которых вы привели, бесплатная еда, бесплатные услуги кузнецов и некоторые из ваших молниеносных заклинаний. — закончила она, указывая на Инстрема.
«Вы с ума сошли, я не собираюсь делиться с вами своими знаниями. Кто ты, по-твоему, такой?» — сказал мужчина спокойно и расчетливо.
«Какая?» — сказала Илеа.
— Я думаю, она имеет в виду, что ты взорвал ее этим… — сказал Агор и усмехнулся.
Инстрем растерянно посмотрел на него, а затем широко открыл глаза. «О, для е…. ради… ну, ты меня убедил, она не опасна для нас… во всяком случае, она опасна для самой себя. Ладно, я с удовольствием использую на тебе немного своих молний, хотя уверяю тебя, это будет больно.
— Сомневаюсь, что… — сказала Илеа и подумала, что, возможно, просто выдала слишком много информации, поскольку брови Джаспера немного приподнялись в ответ на ее заявление. У Агора под шлемом, похоже, не было никакой реакции.
— Тогда это сделка. Агор в порядке? он посмотрел на человека, который только пожал плечами: «Тогда расскажи нам о комнате». Джаспер закончил.
Авантюристы наблюдали, как целитель, переживший атаки более десяти их собственных, последовал за их лидерами к карте, лежащей на столе посреди комнаты. Ее зеленоватая броня была немного обожжена, а рюкзак казался непригодным для использования. Люди отрывались от своих игр, кастрюль и разговоров, чтобы посмотреть, что произойдет. Судя по всему, с провозглашенным демоном была заключена сделка.
Некоторые люди стали подходить ближе к столу, чтобы подслушать разговор, в то время как другие с более острым чутьем подпускали своих друзей и собеседников к обсуждаемому содержанию. «…огромный кратер и части того, что, как я полагаю, было центурионом… вы знакомы с ними?» — спросил целитель, на что все трое лидеров кивнули.
«Слышал о них, никогда не видел. Агор? — сказал Джаспер.
«Да, получил один пару лет назад. Я чуть не погиб, чтобы свалить этого ублюдка». он посмотрел вверх, вспоминая. «Наш целитель тоже умер от машины… они умные. Значит, вы говорите, что люди, за которыми вы следите, сняли один из них? — сказал Агор.
«Может быть… может быть и раньше, насколько я знаю». Илеа пожала плечами. «Он сбил одного… хотя у него была и команда. Он сильнее Эдвина? Хотя Эдвин, казалось, защищал остальных. Использование их заклинаний было самым безопасным методом, но я бы не отказался от него, чтобы сразиться с центурионом… черт возьми, даже с двумя одновременно. — подумала она и объяснила ловушки и комнаты, ведущие к оружейной.
«Оружейная талии… снаряжение там, безусловно, стоит целое состояние как для коллекционеров, так и для искателей приключений. Ваше снаряжение тоже оттуда? — спросил Инстрём.
Она протянула ему кинжал. «Да, мое предыдущее снаряжение было испорчено некоторыми ловушками. Очевидно, гномам нравился огонь. — сказала она, пока Инстрем смотрел на кинжал, а затем передал его Джасперу.
«Высококачественное снаряжение, хм… и вы сказали, что там были сотни видов оружия и доспехов?» — спросил Джаспер. Некоторые из авантюристов, слушавших это, ахнули, и все больше и больше присоединялось к ним возле стола.
«Да, вам понадобятся люди, которые могут летать, чтобы спуститься туда». она сказала. Разведчик уже видел ее крылья, так что не стоило больше скрывать это.
«У нас есть много для этого. В зависимости от стен мы могли бы также построить лестницу. Однако благополучно выбраться из подземелья будет неприятно. Однако Бьорну придется это организовать. — сказал Джаспер, задумчиво касаясь своей бороды. — Не могли бы вы рассказать подробнее о ловушках? — спросил он, и Илеа предоставила.
«Тогда мы сможем справиться с этим, хотя это займет некоторое время. Тогда я начну посылать людей. Агор, пожалуйста, пойдите с ними и подтвердите ее информацию. Будь осторожен.» мужчина просто отошел от стола по просьбе Джаспера, указывая на других, которые немедленно последовали за ним.
— Тогда я принесу еды. — сказала Илеа и подошла к поварам. Ее никто не остановил. «Можно мне шесть тарелок. Все, что у вас есть». повар посмотрел на нее немного озадаченно, прежде чем посмотреть на стол. Джаспер кивнул ему, и тот поспешно принялся за работу. Илеа подошла к другому столу и взяла там стул, прежде чем вернуться к Джасперу и сесть.
Многие авантюристы наблюдали за ней. «Какая?» — спросила она, снимая шлем и кладя его на землю.
Принесли первую тарелку, и она начала есть. «Что ты хочешь узнать дальше? До этого я заходил еще в две двери.
Джаспер тоже ушел, чтобы взять стул, и вскоре присоединился к ней. Большинство авантюристов все еще стояли рядом, глядя на сцену, как будто это был интересный документальный фильм. Илеа определенно выглядела менее угрожающе с черными волосами и голубыми глазами, а не с зеленоватым рогатым полным шлемом.
– Значит, дверь там. — сказал Джаспер и указал на первую дверь справа, где раньше была сокровищница.
«Ну, может быть, он каким-то образом пережил кислоту… но не то чтобы осталось что-то, что можно было бы достать». — подумала она и начала объяснять комнаты-ловушки и их хитросплетения. «К сожалению, в дальнем зале было целых шесть центурионов». она сказала. — Должен ли я попросить помочь им избавиться от центурионов? Неразумно раскрывать все свои карты, и я не думаю, что в ближайшее время они доберутся до этого». она хотя.
«Шесть из них, вы говорите… это может быть проблемой. Хотя посмотрим. Что вам нужно за эту информацию?» — спросил он ее.
«Ваши маги, как и с парнем-молнией, по часу или около того каждый? И я хочу два зелья, я полагаю, вон тот парень алхимик или что-то в этом роде? она спросила.
«Час из них — это слишком много потерянного времени, я даю вам час с пятью из них… остальное вы можете свободно попросить или заплатить, если хотите. Два зелья в дополнение к этому в порядке. Хотя ничего особенного… не то чтобы он делал что-то особенное». Джаспер ответил.
— Тогда третья дверь. он сказал.
— Этот был очищен людьми, за которыми я слежу… по крайней мере, я предполагаю. Ловушки уничтожены, а в одной из комнат огромный мертвый монстр. она наметила место и закончила с комнатой телепортации.
«Эту информацию я даю вам по двум причинам». — сказала она и подняла два пальца. — Одолжение от вас и… второе, что я объясню после того, как вы проследуете за мной внутрь. она указала на дверь, о которой они только что говорили.
— Ты хочешь, чтобы я пошел за тобой туда один? Я довольно уверен в себе, но не думаю, что доверяю тебе настолько сильно. Одолжение, которое вы получаете, хотя и небольшое». Джаспер ответил.
«Тогда возьми с собой этого остроконечного парня, как это звучит?» — спросила она, на что он кивнул. Илеа улыбнулась мужчине и продолжила есть, дойдя до четвертой тарелки.
Джереми смотрел, как женщина уже набила себе шестую тарелку. Очевидно, она была здесь какое-то время и предоставила информацию экспедиции в обмен на некоторые вещи, одна из которых, как ни странно, была едой. Агор вернулся некоторое время назад и обсуждал с Джаспером и мистером Инстрёмом. Информация, предоставленная целителем, казалась довольно точной по своей природе.
— Ты хочешь поговорить с ней? — спросила Рин сбоку. Эти двое начали говорить все больше и больше, они оба, казалось, не знали много людей там внизу и не возражали против общества друг друга.
«Как бы. Все трое, похоже, получили то, что хотели, но я уверен, что у нее есть еще… — сказал он и оглядел женщину.
«Да, мистер очевидный здесь. Нам все равно, мы здесь ради артефактов, и у каждого свои мотивы. Ее на самом деле не имеют значения, пока она не упадет нам на спину, что было бы смехотворно глупым решением».
«О, я знаю это, хотя я уверен, что она может нанести какой-то ущерб…» сказал он и направился к целительнице.
«Что ты….» — сказала Рин и, вздохнув, последовала за ним.
«Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе… Лилит, верно?» — сказал Джереми и указал на стул, который так любезно оставил Джаспер. Лилит пожала плечами, доедая последнюю тарелку еды. «Я Джереми. Значит, ты какое-то время был здесь один?
«Да, вы тоже хотите обмениваться информацией, или чем я обязан чести, мистер Джереми?» — спросила Лилит, покончив с едой, она посмотрела на мужчину своими голубыми проницательными глазами. — Где этот новый рюкзак? — рассеянно спросила женщина после того, как прекратила зрительный контакт.
«Возможно, я не уверен, что могу предложить тебе. Ты ищешь замену тому рюкзаку, который мы сожгли? — спросил он, глядя на рюкзак, лежавший позади женщины.
«Я должен получить один, да… ну вот». — сказала она, получив новый рюкзак от одного из рабочих, которого привезли с собой в приключение. «Спасибо, выглядит красиво». — сказала она и оглядела рюкзак, прежде чем переложить свои вещи из одного рюкзака в другой. Джереми не заметил ничего интересного между едой и флягой, которую она передвинула.
— Разве она не составляет карту подземелья? Может быть, у нее есть способности к этому… а может быть… — подумал он и поискал какие-нибудь украшения на ней, но ничего не мог разобрать. Даже если это не означало, что у нее есть устройство с чарами хранения. Кто-то один в подземелье, способный противостоять объединенной атаке десяти авантюристов ее уровня, может быть единственным человеком, у которого есть такой.
«Так что я немного фанатик истории, мисс Лилит, и я был бы очень рад каким-то образом получить какие-либо исторические знания, документы или артефакты, которые вы могли или не могли найти в этом подземелье. О талинах мало что известно, и я почти уверен, что прошло много времени с тех пор, как кто-то вообще обнаружил великий зал. он сказал.
«Просто Лилит действительно хороша. Тогда у меня может быть то или другое для вас. Ты умеешь читать их руны? — спросила она его и посмотрела на мужчину. Тем временем Рин начала опираться на стол, но еще не участвовала в их разговоре.
«Я баловался ими, но не могу сказать, что понимаю больше, чем самые основы. Не то чтобы у нас осталось много надписей, кроме рун, которые вы видите на стенах здесь и там. Хотя я уверен, что у некоторых людей есть больше, в колледже магии, однако, нет. Почему ты спрашиваешь?» — спросил он, но она только задумчиво кивнула.
— Значит, вы преподаете в колледже в Даунтри? — внезапно сказала Лилит, на что он кивнул. «Интересно, тогда я вернусь к вам по поводу вашего запроса, Джереми. Приятно познакомиться». — сказала она и встала, чтобы присоединиться к Джасперу и Агору, которые возвращались к ней.
«Я чувствую, что у нее есть что-то пикантное, Рин…» сказал Джереми после того, как Лилит ушла.
Глава 53: Забытое название
19:20 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта
Глава 53 Забытое название
«Интересный человек, может быть, я спрошу его о журнале, который я нашел, и о ключе от пирамиды». — подумала Илеа, вставая со стула и присоединяясь к Агору и Джасперу. Агор вернулся пару минут назад и, похоже, не нашел ничего плохого в ее рассказе, иначе он не шел бы так расслабленно.
«Похоже, ваша информация была на высшем уровне. Это определенно стоило бы нам больше времени, чтобы пройти через все эти ловушки. Оружие и доспехи также являются хорошей находкой. Я полагаю, у тебя там тоже есть свои? — сказал Джаспер, когда она подошла к ним.
«Нет, упал с фургона в Рассветном дереве». — сказала Илеа и ухмыльнулась, снова надевая шлем.
— Можешь оставить себе, неважно, пятьдесят или сорок девять. Думаю, некоторые люди тоже помогут себе». — сказал Агор, но Джаспер, похоже, не нашел это забавным. Однако он больше ничего не сказал и указал на дверной проем, ведущий к телепортационным воротам.
— Итак, вы хотите, чтобы мы последовали за вами, разведчики делают свою работу, и прокладка пути к оружейной займет не менее пары часов. Давайте сделаем это сейчас, хорошо? — сказал Джаспер, и Илеа кивнула своим рогатым шлемом, прежде чем пойти к двери.
Агор и Джаспер последовали за ней, когда она вошла, и повели их через разрушенные комнаты-ловушки. Видя их колебания, она объяснила. — Я проверил здесь, активной ловушки нет. Надеюсь, вы, ребята, умеете летать, следующая будет большая пропасть, очень похожая на путь к оружейной… — закончила она, как только они вошли на лестницу в комнату с турелью-ловушкой. Она восприняла молчание как ответ и предположила, что проблем не будет.
Илеа спрыгнула с разрушенного края некогда удивительного моста. Летя по воздуху, ее пепельные крылья материализовались и задвигались, удерживая ее там. Она взлетела на пару метров и обернулась, чтобы увидеть, как остальные смотрят на нее.
«Всегда хотел крылышек…ну ладно.» — сказал Агор и спрыгнул. Он коснулся своей руки, и в его руке материализовался массивный большой меч с темными сколами. Он упал вниз, прежде чем переместил меч под себя, когда массивная вспышка красного огня вышла из вершины лезвия, которое теперь было направлено назад. Как ракета, он сначала перестал падать, а затем устремился в другую сторону со скоростью, сравнимой с крыльями Илеи. Илеа ухмыльнулась в ответ на «вооооооооооооооооооооо!» это исходило от все менее и менее серьезного Агора.
Джаспер только вздохнул и тоже спрыгнул. Илеа своим магическим восприятием увидела, что под его ногами образовались голубые магические поля, с которых он спрыгнул. Через два шага он остановился и посмотрел на нее, жестом приглашая идти впереди. — Все еще не доверяешь мне, а? Ну, он умнее меня… — подумала она и пожала плечами, прежде чем улететь, пытаясь поймать Агора.
Она приблизилась к мужчине, но ей не удалось пройти его с преимуществом, которое у него было, прежде чем он врезался в противоположную стену. Прямо перед стеной огонь прекратился, и он заставил меч снова исчезнуть, прежде чем ударить вытянутыми руками по камню.
Медленно спускаясь вниз, он добрался до Илеи, которая уже ждала в дверях. Они остались там и ждали Джаспера, который был все еще далеко. — Кольцо для хранения? — спросила она мужчину. Он покачал головой и показал ей браслет на руке.
«Только за оружие, подарок моего любимого кузнеца, обожаю этого парня». — сказал он и сунул браслет обратно в перчатку.
— Кто он, позвольте спросить? Илеа сказала, играя со своим кинжалом, который взяла с собой.
«Его зовут Бальдуур Берч, он живет в деревне недалеко от Морхилла. Упомяните меня и принесите ему что-нибудь интересное для работы, и вы станете золотым». он ответил. Затем прибыл Джаспер, и Илеа двинулась дальше. Прежде чем они вдвоем последовали за ней в когда-то темный и кишащий монстрами бассейн, Джаспер остановил ее.
— Я хочу знать, почему ты сначала притащил сюда нас двоих. На этот раз никаких секретов.
Илеа вздохнула. «Хорошо. Там внизу одинокий центурион. Вероятно, около 300 уровня. Я хотел пройти его в одиночку, но я догадался, что вы не позволите мне покинуть экспедицию в этот момент. Так как насчет этого… этого достаточно для информации, которую я предоставил?»
Двое других посмотрели друг на друга, Джаспер поднял правую бровь, глядя на Агора. «Я не буду вмешиваться в это, Лилит, но я не могу говорить здесь за Агора. Я предполагаю, что прошло много времени с тех пор, как он нашел что-то достаточно близкое к его уровню, чтобы убить. — сказал он, и Агор только кивнул.
«Ты и я, девочка. Поверьте мне, это все еще стоит того для уровней, если дело действительно в 300. Последний, с которым я сражался, тоже был где-то там, если я правильно помню. Не хотел бы пропустить этот бой… Я должен тебе один». — сказал он, кивая на нее.
Илеа снова вздохнула: «Ну, зачем ты снова повела эту экспедицию сюда?» она посмотрела на Джаспера, который только пожал плечами с безразличным выражением лица. «Тогда спускаемся вниз, не пугайтесь кальмара». — сказала она и прыгнула в яму. Прежде чем упасть на землю, она активировала свои крылья и полетела к следующей двери, покосившись на щупальцевого монстра и уткнувшись носом от все более и более интенсивного запаха разложения, исходящего от трупа.
Илеа заметила, что уровень воды стал немного выше с тех пор, как она в последний раз заходила в эту часть большого зала. «Тогда где-то утечка…» — подумала она, ожидая остальных в комнате перед телепортацией.
«Джаспер, я бы предпочел, чтобы ты вышел из комнаты, как только подтвердишь центуриона. Я не хочу терять опыт из-за твоего присутствия. — сказала она, и Агор положил руку мужчине на плечо.
— Она права, ты же знаешь. — сказал он, и Джаспер лишь покачал головой.
«Конечно конечно. Я никогда не заставлю вас боевых маньяков…»
«Как ты снова добрался до 200, старик?» — спросил его Агор и усмехнулся.
Все трое прошли в соседнюю комнату, где центурион медленно оживал. Свет наверху отражался от корпуса машины, освещая небольшое количество пыли в комнате.
— Ну вот, Джаспер, ты уверен? — спросила Илеа, снимая шлем и отбрасывая его в сторону. Он приземлился с лязгом, когда Джаспер кивнул и быстро вышел из комнаты.
«Знаешь, он бы здорово помог…» — сказал Агор, когда мужчина ушел, и центурион начал приближаться к ним.
— О, я совершенно уверен… но даже ты здесь не нужен… мой колючий друг. — сказала Илеа, когда активировались ее баффы. Это было не место, где можно было бы спрятать ее силу, даже если бы Агор был там, а Джаспер, вероятно, мог видеть, что происходит.
«Шипучий хм? Ну, ты такой же ненужный… и снятие шлема не означает, что твоя броня не шипастая… — закончил он, когда его большой меч материализовался, красный огонь, который раньше использовался для его движения, исходил от обоих. меч и его тело.
Центурион метнул копье в Илею, которая легко увернулась в сторону, медленно приближаясь к существу, прежде чем пуститься в бег. Агор последовал ее примеру и встал с фланга центуриона. «Ну, может быть, я смогу сэкономить хотя бы немного времени…» — подумала она, дойдя до существа, которое тут же метнуло в нее свое копье. Она увернулась своим телом, не приближаясь, и была удовлетворена, когда машина развернулась, чтобы заблокировать приближающийся удар меча Агора.
Используя долю секунды на полную катушку, Илеа приблизилась и нанесла два удара, прежде чем заблокировать ладонью наконечник копья центуриона. Не пронзила, но ее отбросило на пару метров, она приземлилась на ноги. Вопреки тому, что она ожидала, броска копья не последовало, и она наблюдала, как Агор блокировал атаки копья быстрыми движениями своего нелепо большого меча.
«Черт возьми…» — подумала она и моргнула рядом с головой существа, чтобы нанести пинок. Разрушение и Волна Тлеющих Углей обрушились на его голову, а затем кинетическая сила ее полного веса и силы, поддерживаемая всеми ее характеристиками. Это не вывело центуриона из равновесия, но его внимание было приковано к ней, прежде чем тяжелый взмах обломанного большого меча коснулся его туловища.
Послышался звук металла о металл, прежде чем Илеа и Агор быстро отступили на пару метров назад. «Неплохо, что ты использовал, чтобы отстать от разведчика?» — спросил Агор, и она кивнула. «Почему я не телепортировался на короткие дистанции… раздражает». — сказал он и снова вошел. Илеа последовала за ним.
Эти двое могли сравниться с центурионом в скорости и уж точно в свирепости. Наносился удар за ударом, не оставляя врагу достаточно времени, чтобы сосредоточиться на одном из них достаточно долго, чтобы прижать его к земле. Через пять минут машина перешла в оборонительную фазу. — Вторая фаза, э… — сказал Агор.
«Они делают это все время? Тогда третий — безрассудный. Как бы вы в конце концов охарактеризовали самоуничтожение?» — спросила она с ухмылкой.
«Думаю, у нас есть два опыта, чтобы подтвердить теорию. Самоуничтожение? Это последняя отчаянная попытка и единственное, что опасно в этих ублюдках». он сказал.
«Ха, его копье проткнуло бы тебя с одного удара…» сказала она, уклоняясь от броска. Моргнув, она ударила кулаком в кулак машины, и ее отбросило назад. Тем не менее, ее разрушительная мана была доставлена.
«Вот почему здесь целитель…» — сказал он, когда его меч с громким треском ударил одну из ног машины. Он отпустил его, чтобы откинуться назад, и при этом уклонился от удара. Приземлившись на правую руку, он оттолкнулся влево, подальше от копья существа. Меч исчез и снова появился вовремя, чтобы встать между копьем и доспехами.
Илеа моргнула за головой машины и нанесла еще один удар. «Я очень надеюсь, что ты действительно сможешь исцелить мою дорогую…» — сказал он, отскакивая назад от заблокированной атаки.
Илеа была отброшена правой рукой машины, которая не держала копья, одновременно атакуя обоих незваных гостей. Она пролетела пару метров, прежде чем ее крылья материализовались, и она стабилизировалась. «Я могу, возможно, не сравнимо с целителями, которые есть у вас, но у меня есть довольно внушительные навыки… Я выдержал большую часть взрыва последнего центуриона своим телом и выздоровел». — сказала она, приближаясь с воздуха.
— Это обнадеживает. — сказал он, прежде чем метнуть меч в существо в арке. Центурион просто поймал оружие и одновременно метнул копье в Илею. От него удалось увернуться, и машине пришлось снова заблокировать его своим корпусом.
«Я предполагаю, что мана, которая входит в существо, когда вы его наносите, наносит урон». — заявил Агор, когда оружие снова исчезло из существа, чтобы снова появиться в его руках. Он снова двинулся вперед, но был отброшен копьем.
«Да, это займет некоторое время с моим уровнем, но я полагаю, что вы не нанесете намного больше урона. 200 или около того? — спросила она, нанося удар ногой, но будучи застигнутой врасплох. Обратная Реконструкция мгновенно проникла в существо. Вместо того, чтобы вонзить свое копье в Илею, как это сделал предыдущий центурион, он впечатал женщину в землю. Ее ребра треснули, несмотря на то, что броня отняла много сил. Из нее брызнула кровь, прежде чем меч Агора снова отвлек машину.
Он использовал Илею в качестве оружия и бросил ее в Агора, вероятно, отпустив из-за того, что в него все еще текла разрушительная мана. Он поймал ее и отлетел на десять метров назад, выпустив оружие.
«Мой принц!» — воскликнула она, глядя на него снизу вверх, а изо рта у нее хлынула кровь. Отпустив женщину, Агор призвал свой меч как раз вовремя, чтобы отразить брошенное копье.
Илеа повернулась в воздухе и поймала себя, прежде чем снова расправить крылья. — Около 200, да. — сказал он, когда еще три броска были отклонены, так как его немного оттолкнули назад.
Илеа, вылечив свою легкую травму, снова двинулась вперед, уклоняясь от копья машины, в то время как Агор снова продвигался вперед. Еще через семь минут боя центурион перешел в третью стадию, атакуя их в гораздо более агрессивной манере.
«Что нам делать со взрывом?!» — закричала Илеа, моргая от атаки машины, но была слегка ранена брошенным копьем, которое было слишком близко, чтобы полностью увернуться. Тем временем Агор остановил свой меч рукой существа и уклонился от другой руки, пытавшейся ударить его. Центурион использовал меч мужчины, чтобы рубить его после удара, не оставляя места для дальнейшего уклонения.
Агора отбросило в сторону, он несколько раз ударился о землю своим заносом, прежде чем сильно врезаться в стену пещеры. Удар Илеи пришелся по спине существа, прежде чем оно развернулось и зацепило ее за ногу. Она ухмыльнулась центуриону, пока в него вливалась мана.
Машина повторила движения своей копии и перерезала ногу Илеи в колене, на что она моргнула и увернулась от брошенного копья, смеясь и показывая центуриону два больших пальца вверх. «Эй, центурион, у кого два больших пальца, и ему плевать?» — спросила она, прежде чем увернуться от очередного броска, ее нога уже восстанавливалась.
«Илеа Спирс». — сказала она и снова подошла. На этот раз существо снова не поймало ее, а безуспешно попыталось пронзить копьем. Паре скользящих ударов не удалось пробить ее броню, но неожиданно для нее копье застряло в доспехах после одного удара, и машина использовала это, чтобы швырнуть женщину на землю, прежде чем нанести еще один удар.
Удара было достаточно, чтобы на долю секунды задержать ее активацию моргания, и копье пронзило ее легкое. Громкий удар металла о металл отразился в ее ушах, когда меч Агора вонзился в спину существа. Оно отпустило его после того, как Агора выбросили.
«Надо было бить по голове…» — сказала она и моргнула, чтобы залечить рану. — Как ты держишь Агора?! — крикнула она мужчине, который снова блокировал удары копья. Боковая часть его доспеха была немного помята, а на нагрудник капала кровь.
«Было хуже… было лучше. Илеа, а? — спросил он, когда еще один толчок заставил его снова поскользнуться. Последующий бросок был небрежно увернут и коснулся его наплечника, заставив его повернуться. Центурион двинулся вперед, но был поражен ударом, усиленным крутящим моментом.
Илеа уже позаботилась о ране, по крайней мере в основном, и снова переехала, чтобы выиграть немного времени у Агора. Ее удар был заблокирован древком копья, что дало Агору возможность нанести новый удар. «Насчет взрыва, ты можешь поднять эту штуку?!» — закричал он, когда его массивный меч ударил, заставив одну ногу подогнуться.
Центурион метнул копье в сторону Агора с Илеей на пути, заставив ее моргнуть, а его отступить назад, чтобы увернуться. «Должно быть возможно, если он не атакует меня активно!» — крикнула она в ответ и снова приблизилась с воздуха.
Агор встретил копье существа и был вознагражден ее ударом по голове. Отойдя от машины, он крикнул Илее, когда из ее ядра исходил яркий свет. «Копье!!» пламя вокруг него стало более интенсивным, их полупрозрачные края стали более четкими, когда он бросился к существу с мечом впереди, его движения стали намного быстрее, чем раньше.
Илеа поняла и моргнула рядом с вытянутой рукой центуриона, выгнувшись назад, чтобы нанести удар ниже и немного позади его руки. Сила заставила его руку чуть-чуть шевельнуться, копье царапнуло шлем Агора, едва снизив при этом его скорость. Удар Илеи по почти неподвижной машине позволил ей отскочить в другом направлении и приземлиться на ноги как раз в тот момент, когда меч Агора ударил центуриона в грудь.
Громкий шум прокатился по комнате, и ударная волна отбросила пыль и обломки, когда Илеа моргнула позади существа, которое было поднято на полметра рывком Агора, но уже было отброшено на метр назад. Она ухватилась за одну из его ног и развернула свое тело со всей своей силой и активными баффами, ее руны и линии угля ярко сияли в процессе.
Уже находящаяся в воздухе машина не могла сопротивляться, когда ее отбросило к одной из стен пещеры, врезавшись в нее, когда ее ядро достигло взрывоопасной температуры. Илея встретилась глазами с Агором, когда ее вращение подошло к концу, и его меч медленно опустился вниз, мощный взрыв сотряс пещеру позади нее.
‘ding’ ‘Ваша группа победила [Талин Центурион — 305 уровень]’
‘ding’ ‘Вы победили врага на сто сорок или более уровней выше вашего собственного. Дополнительный опыт предоставляется».
‘bing’ ‘Целитель Азаринт достиг 166-го уровня. Начислено 5 очков характеристик’.
‘bing’ ‘Целитель Азаринт достиг 167-го уровня. Начислено 5 очков характеристик’.
‘bing’ ‘Целитель Азаринт достиг 168-го уровня. Начислено 5 очков характеристик’.
‘bing’ ‘Владелец Эша достиг 160-го уровня. Начислено 5 очков характеристик’.
‘bing’ ‘Владелец Эша достиг 161-го уровня. Начислено 5 очков характеристик.’
‘bing’ ‘Сфера Азаринта достигла 2-го уровня 16’
‘bing’ ‘Восприятие магии достигло 15 уровня’
‘bing’ ‘Azarinth Perception достигает 2-го уровня 8’
‘bing’ ‘Azarinth Reversal достигает 13 уровня’
‘bing’ ‘Пелена пепла достигла 15 уровня’
‘bing’ ‘Wave of Ember достигает 15 уровня’
‘bing’ ‘Пепельные Крылья достигают 6 уровня’
‘bing’ ‘Eyes of Ash достигает 12 уровня’
‘bing’ ‘Тело пепла достигло 11 уровня’
‘bing’ ‘Пепельный воин достиг 7 уровня’
Глава 54: Карты и яд
19:20 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта
Глава 54 Карты и яд
Оставшиеся обломки медленно с грохотом упали на землю, пока Илеа моргнула, глядя на Агора и проверяя его раны. «Не так уж плохо…» — подумала она, когда ее исцеляющая мана влилась в него. Буквально через полминуты он снова был в полном порядке.
«Спасибо, хотя он зажил бы еще через пару минут сам по себе. Тебе нужно прикасаться к людям, чтобы исцелить их? — спросил он, на что она кивнула.
«Немного меньше опыта по сравнению с тем, когда я сражалась одна…» — подумала она. ‘…хотя все равно неплохо и было намного быстрее’.
«Ну, это отстой, тогда ты больше лечишь после битвы. Или, я думаю, мы могли бы отступить, чтобы позаботиться о наших травмах. — сказал он, заставив свой меч исчезнуть. «Неплохой опыт, хотя было бы лучше, если бы я убил его в одиночку». он сказал.
«Мои мысли точно…» сказала она и подошла к кратеру в стене пещеры.
«Что-либо?» — спросил он, но она только покачала головой, оглядевшись.
«Я не думаю, что они что-то роняют…» сказала она, когда Агор снял свой шлем. Мужчина внизу улыбался, его светлая кожа сопровождалась чисто выбритым грубым лицом с двумя заметными пересекающимися шрамами. Ярко-рыжие волосы, которые выглядели дикими, но были коротко подстрижены, дополняли его голубые глаза, которые соответствовали ее глазам. На вид ему было около тридцати, не очень красивый, но Илее нравилась его улыбка.
«Может быть, нет, нет. Я тоже не слышал, чтобы кто-то нашел что-то у стражей… — сказал он и посмотрел на ворота телепортации. «…это что?» — спросил он и подошел к нему, чтобы коснуться, к счастью, неповрежденного приспособления.
«Понятия не имею…» сказала она, проходя мимо него, чтобы взять свой шлем, который все еще лежал на земле.
Он усмехнулся и посмотрел на нее. «Для кого-то такого красивого, ты ужасная лгунья, Илеа. Держите их в ответе одним словом или полуправде… Я не подвергал сомнению вымышленное имя, которое вы назвали раньше. Просто совет. — сказал он, все еще улыбаясь, снова надевая шлем.
Два похотливых авантюриста секунду смотрели друг на друга, прежде чем она кивнула и направилась к двери. Возбужденный, не возбужденный, заметьте. Хотя роговые они, возможно, были.
— Вы сказали, что их было шестеро в другую сторону? — спросил Агор после минутного молчания.
«Ммм». она ответила: «Я не думаю, что мы сможем их взять… не говоря уже о двух одновременно».
«Два или три можно было бы выдержать, но я согласен. Кстати, ты забыл об этом. он вручил ей кинжал, который она оставила. — Я Лоркан Агор. его рука оставалась вытянутой после того, как она взяла кинжал.
— Спасибо, Илеа Спирс. она пожала ему руку и снова отпустила.
Двое достигли комнаты с кальмарами, где нашли Джаспера, смотрящего на мертвого монстра. — Что-то нашел? — спросила она у мужчины, который покачал головой.
«Я немного смущен его присутствием здесь, но в остальном нет. Значит, ты уничтожил центуриона? Агор, давно я не видел тебя таким избитым. Поздравляю с двумя уровнями. — сказал он и продолжил: — Тогда, я полагаю, путь свободен, здесь больше нет ни ловушек, ни врагов?
Илеа кивнула. — Хорошо, тогда я попрошу разведчиков нанести на карту и эту часть. Вернемся тогда. У нас есть подземелье, которое нужно исследовать. — сказал он и подпрыгнул вверх. Илеа последовала за ней со своими крыльями, а Лоркан со своим мечом. Все трое добрались до лагеря в большом зале через десять минут.
— Я думаю, мы можем доверять ей, Джаспер. — сказал Агор, пока двое мужчин шли к Инстрему.
— Как она? — спросил Джаспер, получив в ответ лишь кивок. Этого показалось вполне достаточно, поскольку он слегка кивнул в ответ. Илеа удивлялась сложности кивков.
«Как два немых монаха, понимание вне времени и реальности…» — подумала она и подошла к поварам. «Эй, ребята, угадайте, кто вернулся». она помахала им, не понимая, что ее кинжал выглядит довольно устрашающе в сочетании с уже потрепанными доспехами. В районе ее груди была массивная дыра, прикрытая только какой-то рваной тканью. Кроме того, часть ее доспехов на ногах отсутствовала там, где ее нога была отрезана.
«Может быть, тебе стоит сначала посетить кузнецов, чтобы они починили тебя, Лилит». — сказал Джереми, садясь за стол, за которым она решила поесть. Бард играл легкую музыку рядом с небольшим костром, пробившимся сквозь монотонный зеленый свет, испускаемый огнями. Запах еды почти полностью заполнил комнату, всего через несколько часов после прибытия экспедиции.
У каждого входа в помещение было выставлено по паре охранников, через пару часов люди поменялись позициями. Некоторые люди предпочли спать в индивидуальных или больших палатках, которые были построены на имеющемся у них месте. Зал был довольно большим, в нем легко поместились человек шестьдесят или около того.
«Может быть, я должен, я все равно получаю бесплатные услуги. Что ты делал в последние часы? — спросила она мужчину, допивая остатки супа минестроне. Девушка, которая стояла на столе, когда они в последний раз разговаривали, снова была там, стоя чуть поодаль.
«Привет! Эй, ты! Редди. Почему бы не сесть с нами?» Илеа кричала и махала рукой. Некоторые люди вокруг них смотрели на нее и смеялись над выражением лица Рин. Женщина села, ее лицо слегка гармонировало с рыжими волосами. «Как вас зовут? Ты здесь с Джереми? — спросила Илеа и жестом попросила одного из поваров принести еще супа. Кухарка ответила на ее взгляд свирепым взглядом.
«Я друг мисс Лилит. Я Рин. сказала женщина. Илеа получила свою тарелку супа и снова начала есть.
— Что ж, приятно познакомиться, Рин. Как дела в экспедиции? — спросила Илеа, когда в ее голове появилось сообщение.
‘ding’ ‘Вы были отравлены темным зельем, -50 HP/s в течение 2 минут.’
«Вау, у этого повара есть яйца. Я поговорю с ним позже… — подумала она, пока Реконструкция начала отменять яд, а она просто продолжала есть. «Вкус на самом деле лучше, как это…»
— Разведчиков отправили ко всем четырем меньшим входам, хотя к тому, о котором вы не упомянули, их было вдвое больше. Они еще не вернулись, так что на данный момент это своего рода игра в ожидание. Некоторые маги все еще прокладывают более безопасный путь к оружейной, а другие разбирают там ловушки. Джереми сказал: «Я тоже помогал там до получаса назад».
Илеа доела свой суп и жестом попросила повара принести еще. Он хмуро посмотрел на нее и кивнул.
«Ребята, у вас есть карты или что-то в этом роде? Кто-нибудь принес эль? — спросила она, но ни у кого из них не было ничего из запрошенного. «Мне действительно нужно вернуться в город и как-то использовать свое ожерелье. Теперь так много всего, что я могу взять с собой повсюду… — она улыбнулась при этой мысли, когда принесли еще супа.
‘ding’ ‘Вас отравил полуночный сон, -93 HP/s в течение 4 минут’.
На этот раз Реконструкция усердно работала, чтобы сдерживать яд, и ее мана достигла бы довольно низкого уровня, если бы не ее навык Медитации, который она также активировала. Замедленное движение не было заметно во время еды. Ее сопротивление яду, по-видимому, очень помогло, а ее HP совсем не падали так быстро, как следует из сообщения в ее голове, даже без использования Реконструкции.
«Я могу спросить некоторых других, есть ли у них карточки. Я уверена, что видела их раньше… — сказала Рин и встала. Илеа тоже встала и взяла с собой тарелку супа, в которой еще оставалось немного.
‘ding’ ‘Сопротивление яду достигает 17 уровня’
Подойдя к повару, она встретилась с ним глазами и протянула ему суп. «Это хороший суп».
«Да, конечно. И вы едите больше, чем ваша доля леди. У нас закончатся запасы, если вы продолжите в том же духе». — ответил мужчина.
— И он отравлен. — сказала она и протянула миску мужчине.
«Фигня.» — сказал он и отхлебнул немного, его лицо тут же побледнело.
— Это было глупо. — сказал он и опустился на одно колено.
— О да, да, это было. — сказала Илеа, качая головой, и начала лечить мужчину. Видя, что яд действует намного эффективнее, чем на нее, и видя, что у мужчины всего лишь 42-й уровень, у нее не было иного выбора, кроме как обратиться за помощью. «ЦЕЛИТЕЛЬ!» — закричала она, когда ее заклинание едва спасло мужчину от смерти.
Его жизнь ускользала, когда внезапное темно-зеленое сияние окутало их двоих и быстро сфокусировалось на мужчине, оставив у нее легкое приятное покалывание. «Волшебное восприятие, конечно, приятно…» она обернулась и увидела женщину в мантии с покрытой плащом головой и светлыми волосами, немного торчащими наружу. Ее руки были вытянуты, и она держала деревянный посох с вырезанными на нем замысловатыми рунами.
[Целитель lvl 142] она увидела с Идентификацией и с трудом могла поверить стереотипному целителю, который стоял перед ней.
Женщина приблизилась к ним, и Илеа почувствовал, как к нему возвращается здоровье мужчины. Они стояли там с активными обоими исцеляющими заклинаниями еще три минуты, пока яд не потерял свою силу.
— По крайней мере, теперь у тебя есть сопротивление яду. — сказала Илеа кухарке, посмеиваясь.
«Человек чуть не умер, с этим легко справится целитель вашего уровня». женщина отчитала Илею и оттолкнула ее от мужчины, прежде чем посмотреть ему в глаза. — Это ты его отравил? она спросила. Другие прибыли, чтобы посмотреть на место происшествия.
— Нет, меня отравили первым, и он мне не поверил. Так в своем сказочном блеске он отхлебнул из моего супа. Он все еще здесь, если вам нужны доказательства. она указала на миску, которая все еще стояла рядом.
— Ладно, кто ее отравил? — спросил Агор, не сомневаясь в рассказе Илеи. Другие авантюристы и целитель, похоже, тоже не задавали ей вопросов после того, как мужчина задал вопрос.
«Все в порядке, Агор. Не то чтобы они сами вылезли. Но позвольте мне убедиться, что остальная часть супа в порядке… — сказала она и окунула свежую тарелку в кипящий суп, прежде чем опрокинуть всю миску, где она стояла. Некоторые люди были в ужасе от этой сцены, в то время как другие с уважением кивали. Ее сопротивления теплу и боли сделали свое дело. Кипящий суп не причинил ей ни малейшего вреда.
«Это отлично. И очень хорошо. Мои комплименты повару. — сказала она и помогла мужчине подняться.
«Ты пойдешь со мной…» Джаспер подошел к мужчине и схватил его за руку. Илеа определенно не завидовала кухарке.
«Эдвин против Джаспера, страшилка получит шумиху…» — подумала она, получая очередную тарелку супа. «Черт возьми, это хорошо».
Люди вокруг них шептались и разговаривали, но вскоре возвращались к своим делам. Большинству из них не казалось слишком странным, что кто-то хочет отравить кого-то другого. Общее беспокойство, которое услышала Илеа, заключалось в том, что, если яд попадет в чужой суп. Повара, казалось, были очень напуганы ситуацией и держали головы низко, но Илеа сомневалась, что кто-то из них действительно был замешан.
Она подошла к целителю и представилась. «Привет, имя Лилит. Спасибо за помощь и извините за неадекватное лечение. Какие-нибудь советы?»
«Прошу прощения за комментарий мисс Лилит. Я уверен, что с такими сопротивлениями ты не являешься полноценным целителем. Я Лучиана из Коринфского Ордена. она немного поклонилась.
«Вау, ты грациозен. И красивая. Кстати, с Лилит все в порядке. И нет, я не полный целитель. Навык может быть не очень сильным, но он может излечить довольно большое количество повреждений, если дать ему достаточно времени». она сказала.
«Хм, да, тогда гибридный класс. Обычно все, что может быть включено в класс, имеет приоритет в описании, но вы можете быть исключением. Просто из любопытства, какие повреждения ты можешь исцелить?» женщина ответила.
«Хмм, я не уверен, что хочу тебе говорить… как насчет обмена тогда. Я полагаю, вы весьма благородны… с этой мантией и всем остальным. Дайте мне секунду, пожалуйста». — сказала Илеа и позволила женщине постоять там, прежде чем снова подойти к Джереми и Рин, которые наблюдали за всей этой сценой из-за своего столика.
«Эй, ребята, вы думаете, я могу доверить леди из Коринфского Ордена некоторые подробности о моих целительских способностях?» — тихо спросила она.
«Ты свихнулся? Орден выслеживает любой класс целителей, который может угрожать их превосходству. По крайней мере, я так слышала… — прошептала ей Рин.
«Что с монашеским отрядом?» — спросила она сбитого с толку Рин.
— Что такое оперативный штаб? — спросила женщина.
— Лилит, тебе не стоит с ней слишком много делиться, Рин права. — сказал Джереми, с презрением глядя на целителя.
«Мне как бы хочется увидеть это сейчас… это как инквизиция целителей или что-то в этом роде… надеюсь, у них похожие мантии…» она посмотрела на целителя и широко улыбнулась. «Я почти не встречал хороших целителей, могут ли они восстановить потерянные конечности?» она прошептала вопрос людям рядом с ней.
«Да, я думаю, что после 50 уровня или около того это довольно обычное дело. В противном случае вы бы увидели намного больше отставных авантюристов». — сказал Джереми, когда Илеа подошла к целительнице.
«Хорошо, я могу поделиться, просто хотел убедиться, что вы сначала не убьете меня во сне». — с улыбкой сказала Илья. Женщина усмехнулась в ответ, склонив голову набок.
— У меня не было таких намерений. сказала она сладким голосом, лживо.
— Черт возьми, я люблю тебя. Илеа сказала: «Я могу залечить большинство ран, а при наличии достаточного количества времени — даже конечности. Я действительно чувствую, что я недостаточно особенная для ваших интересов, хотя, к сожалению…» сказала она, но не упомянула о своей способности исцелять даже поврежденные органы, такие жизненно важные, как ее сердце. Или ее способность исцелять разум, Уолтер, казалось, интерпретировал это как настоящий подвиг, когда она сражалась с демоном.
«Это действительно довольно среднее значение. Было бы замечательно, если бы вы могли что-то добавить к заказу». — сказала женщина и снова поклонилась, прежде чем оставить Илею стоять там.
«Вау, она чертовски жуткая». — подумала Илеа, глядя на женщину как зачарованная посетительница зоопарка. «Ну, интересно, она поверила в это или меня посетит баба-яга монахов-целителей…»
Надев шлем, Илеа подошла к кузнецам. — Карты есть? — спросила она Рина и Джереми, проснувшихся от взглядов на женщину из Коринфа. Рин возобновила свою самоотверженную задачу по поиску карт, и Джереми, казалось, присоединился к ней. «О, они будут чем-то особенным, не так ли…» — подумала она, оглядываясь на них.
«Привет. Можете ли вы это исправить?» — спросила она стоявшего перед ней кузнеца, указывая на свою грудь, а затем на ногу. Дородный мужчина посмотрел на нее с задумчивым выражением лица и хмыкнул.
«Я не владею кузнечным языком, но считаю, что да». — сказала она и начала снимать нагрудник и части поножей. «Ну вот. Тебе нужно больше дворфийского металла? — спросила она, но в ответ получила, скорее всего, отрицательное ворчание. Увидев разбитые куски дварфского металла, сложенные на столе позади мужчины, она была совершенно уверена в своей интерпретации.
— Тогда я вернусь через час или около того. ворчание ответило ей. «Хорошо, два». она вернулась к Джереми и Рин. Женщине, видимо, удалось раздобыть несколько карт. «Теперь мне просто нужно узнать, в какие игры играют эти люди».
— Ты не знаешь Стента? Какую скучную жизнь ты, должно быть, вел. — сказал Агор, небрежно присоединившись к троим за их столом.
«К сожалению, мы не играли в карты в стране демонов. Есть только огонь и боль». Илеа ответила и получила смешок от мужчины в ответ.
“Хорошая демонстрация с супом. Я не думаю, что кто-то попытается больше отравить тебя. он сказал.
— Я просто был голоден. — сказала Илеа, когда Джереми постучал картами по столу.
«Я объясняю, так что СЛУШАЙ».
«Хай шишоу!» Илеа сказала, что это привело к некоторому замешательству, но, как и на земле, странных людей быстро классифицировали как странных, а их выходки в основном игнорировались. «Способность разбивать несколько черепов, конечно, помогает…» — подумала Илеа, улыбаясь под шлемом. Ей понравилась вещь. С ее сферой и высокими характеристиками это почти не уменьшало ее заметность, а взгляды, которые она получала, становились все реже и менее жуткими. «Моя похотливая маскировка…» — подумала она и поняла, что совсем не слушала Джереми. Он тоже это заметил и посмотрел на нее взглядом, способным сразить стаю разъяренных гусей. Подвиг, невозможный для всех, кроме богов.
«Прошу прощения, учитель. У меня проблемы с концентрацией внимания».
«Я заметил, но не волнуйся, дитя. Ты тоже научишься». Джереми ответил.
Стент был довольно простой игрой, которую однажды выучив, Илеа обнаружила невероятно увлекательной. Бард, играющий музыку на заднем плане, сделал все это довольно полезным. Прошло два часа, пока один из присланных разведчиков не вернулся из последнего неизведанного дверного проема меньшего размера.
— Что означает эта руна, Джереми? — спросила Илеа мужчину, пока они смотрели, как слегка обгоревший разведчик отчитывается перед лидерами. Агор тоже вышел из-за стола, чтобы присоединиться к мужчине.
«Подземелье, я думаю. Я имею в виду, что мы в подземелье, но у них тоже было подземелье. Не уверен, означает ли это, что там есть еще одна темница или что там держали заключенных. он ответил.
«Ну, в любом случае, я думаю, пришло время вернуться к исследованию…» сказала Илеа. Она проиграла восемьдесят серебряных монет, играя в Стента. Рин хотел поиграть во что-то под названием Magic, но пожаловался, что ни у кого нет с собой карт. Илее удалось достать монеты из своего нового рюкзака, призывая их, пока ее рука была внутри. К счастью, никто этого не заметил или им просто было все равно.
Глава 55: Добро пожаловать в Интернет
19:21 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта
Глава 55 Добро пожаловать в Интернет
По крайней мере, один из разведчиков, отправленных в подземелье, был признан мертвым. Судя по всему, за дверью следовал запертый коридор, и им пришлось потратить несколько часов, чтобы демонтировать различные устройства для убийства. Огромный лифт следовал за ним, опуская любого, кто воспользовался им, вниз более чем на пятьсот метров, в подземелья.
Разведчик не сообщил о каких-либо серьезных сюрпризах, хотя стражи мечей были повсюду. — Ну, чего же мы тогда ждем? — спросила Илеа группу и направилась к двери.
«Лилит, я знаю, что мы договорились о десяти стражах, но если планировка места такая сложная, это непрактично». Джаспер сказал ей и пошел рядом с ней. — За эту часть информации мы заплатим вам по-другому, а пока мы все пойдем туда и очистим ее. Ты получишь столько, сколько уничтожишь». он сказал.
«Я чувствую себя обманутым, но понимаю, что нет смысла ждать меня. Тогда пусть победит тот, кто быстрее». сказала она и побежала к двери.
— Агор, присматривай за ней. Пожалуйста, позвольте ей убить стражей, она сама по себе головная боль, я не хочу, чтобы она стала еще более надоедливой. Джаспер сказал Агору, который кивнул мужчине.
«Они примерно моего уровня, так что я позволю ей убивать… хотя, если мы встретим больше центурионов…» он последовал за взволнованным целителем к подземельям, привлекая взгляды многих авантюристов вокруг.
Илеа быстро добралась до лифта и наступила на нажимную пластину, чтобы активировать его. Дизайн был очень похож на тот, который она использовала раньше, хотя этот выглядел немного менее заботливо. Цепи, которые она могла видеть, даже покрылись ржавчиной. Агор приземлился на лифт после того, как он опустился на десять метров.
— Тебе не хочется ждать, не так ли? сказал он и посмотрел на нее.
— Лоркан, значит, ты моя нянька. Ну, просто держись подальше и не вмешивайся, когда я уничтожаю стражей. По сравнению с вами они на самом деле довольно приличные для моего опыта. — ответила она, готовясь сломать шею.
«Считать стражей меча 200-го уровня вполне прилично для твоего опыта. Ты настоящий боевой маньяк… — она могла сказать, что он улыбается под своим шлемом.
— Ну и ты. Так что не говорите мне осуждающего тона, Лоркан. И, эй, мы могли бы найти там того или иного центуриона… — мужчина, казалось, немного напрягся при использовании своего имени, которое Илеа сразу же заметила. — Не волнуйся, я не буду использовать его, когда рядом другие. Точно так же, как ты не пользуешься моей… — сказала она ему, когда лифт замедлил ход и остановился.
«Плавнее, чем некоторые лифты на Земле… эти дварфы действительно были замечательны. Я имею в виду, что машины на десятилетия опережают все, что военные решили обнародовать до сих пор. Хотя я уверена, что они где-то прячут какое-то дерьмо типа гуррен-лаганна… — подумала она, когда двое тяжелобронированных авантюристов вышли из лифта.
Еще одна разведчица притаилась в соседней комнате, ее глаза горели зловещим красным светом. «Эй, можешь указать нам на самые большие скопления врагов здесь?» — спросила Илеа, останавливаясь рядом с женщиной.
Красное свечение исчезло, когда она посмотрела на Илею. Она была мошенницей 149-го уровня, по крайней мере, так сказал целитель. — Они повсюду, ты легко их найдешь. Так я обычно вижу их больше». — указала женщина, и Илеа кивнула.
«Спасибо, тогда пойдем зачищать эту тюрьму. Агор? мужчина кивнул и жестом велел ей уйти.
— Я пойду по следу. — сказал он и усмехнулся под шлемом. Разведчица посмотрела на них и покачала головой.
— Чертовы сумасшедшие… — прошептала она, прекрасно понимая, что они оба могли ее слышать.
Ударив кулаками, Илеа бросилась бежать. Вскоре после этого она активировала свои баффы. Коридоры подземелья были намного меньше, чем все, с чем она сталкивалась в большом зале раньше. Там едва хватило места для одного стража меча, не говоря уже о группе авантюристов.
«Им придется несладко…» — подумала она, столкнувшись со своим первым врагом. Уклонение от клинков теперь стало второй натурой, чтобы встретиться лицом к лицу с одним стражем меча. Используя свою способность мигать, чтобы стратегически позиционировать себя, она использовала узкие коридоры в своих интересах.
Ее быстро растущая сила сокрушила стража, хотя она несколько раз была ранена в бою, пока машина не упала перед ее безжалостной атакой. Небольшие порезы быстро закрылись, когда она снова побежала, игнорируя сообщения, которые она получила, уничтожив одного-единственного стража.
В течение следующих получаса Илеа зачистила несколько случайных коридоров и комнат, в которых находились один или до трех стражей. «Их здесь определенно много…» — подумала она, уклоняясь от дюжины мечей от двух стражей в текущей комнате. Возможность уничтожать стражей для повышения уровня и надвигающаяся за ней экспедиция, готовая украсть ее опыт, сделали ее немного более безрассудной, чем обычно.
В стене было несколько трещин, куда ее отправил клинок стража после того, как ей пришлось блокировать один из его ударов. Ее доспехи в сочетании с пеленой пепла сводили на нет большую часть урона, но сила все еще была. «Чувак, у меня уже закончилась мана…» — подумала она, начав медитировать в теперь уже пустой комнате, не считая помятого металла на земле.
Через минуту ее догнал Агор. «Медитация, эх, ну, близкое окружение помогает им так же, как и тебе… уничтожено уже более двадцати. Уровень… — она остановила его, быстро протянув к нему ладонь.
«Не балуй меня, я перейду к сообщениям позже». — воскликнула она и откусила кусок вяленого мяса, которое достала из кармана. Рюкзак она оставила наверху в большом зале, где располагалась экспедиция. Она, вероятно, немного замедлилась бы, если бы знала, что группа все еще обсуждает тактику и составы команд, пока она медитирует.
Так полчаса борьбы превратились в час, а затем в два. Подземелья были обширны и до краев заполнены стражами с мечами. Ни один из них не был близок к тому, чтобы ранить Илею более чем поверхностно. — Мне нужен небольшой перерыв и немного еды. — сказала она Агору, вошедшему в комнату, которую она только что очистила.
— Да, здесь чертовски скучно. — сказал мужчина и закрыл книгу, которую держал в руках.
«Ты читаешь? Ты хотя бы набросал макет, пока шел позади меня? — спросила она, пережевывая свой последний кусок вяленого мяса.
«Да, шокирующе, я знаю. Если бы вы решили выучить буквы, это наверняка сделало бы вас более интересным. Я набросал примерный план, вот он». он пролистал первые пару страниц книги и показал ей.
«Давайте вернемся назад, это мясо не сытное, а там есть профессиональные повара с бесплатной едой». — сказала она и пожалела о своем решении не использовать ожерелье для хранения еды. Вероятно, было бы рискованно сообщать об этом Агору, поэтому она смирилась со своим разочарованием.
Обратно они отбежали всего за двадцать минут и на последнем отрезке столкнулись с группой авантюристов из экспедиции. — Они еще не далеко. она думала.
«Почему они не проходят быстрее? Только ты и Джаспер могли бы с легкостью прорваться сквозь стражей. — спросила она Агора, когда они вошли в комнату с лифтом. Несколько авантюристов оживились у их входа.
— Даже тебя бы довольно быстро выпотрошили, если бы не твой набор навыков. Большинство авантюристов не так мобильны и не способны к самовосстановлению, как ты. — сказал он и продолжил, когда они вошли в лифт, который уже благополучно спустился в подземелья. «Кроме того, это бесполезный риск. Для экспедиции, всех ее участников, а впоследствии и Джаспера, выгоднее не терять слишком много людей и сделать так, чтобы многие из них вышли сильнее. Форкспирс не единственные, кто проявляет такой интерес. Может быть, после этого он, наконец, сможет открыть ту дурацкую школу, о которой говорил…
— Он хочет открыть школу? она спросила.
«Да, мастер меча и все такое. Хочет передать свои знания достойным ученикам».
«Хорошее настроение, я думаю. Разве у него недостаточно денег, чтобы просто построить школу?»
«Вам нужно больше, чем просто золото, чтобы построить известную школу в Рассветном Древе, даже если вы находитесь на его уровне силы и славы. Там водятся рыбы покрупнее, и довольно много их обитает в Рассветном дереве. Обучение мастера фехтования случайных учеников может быть бельмом на глазу. Или благом, если его поддержит достаточно могущественных авантюристов и знатных семей. — объяснил Агор.
«Политик… он просто хочет построить школу». — сказала она и покачала головой, рога случайно заскребли по проносившимся мимо стенам. Вскоре они подошли ко входу в большой зал и взяли немного еды у поваров. Илеа заметила, что повар, подавший ей отравленную еду, тоже был там.
— Я… я апо… извиняюсь, мэм. — заикался он, когда она стояла перед ним. Она сняла шлем и улыбнулась ему.
— Не парься и зови меня Лилит. — сказала она, опуская свою новую миску в бульон. Присоединившись к Агору за соседним столиком, они начали есть.
— Ты слишком добра к людям, Ил… Лилит. Вполне возможно, что этот человек знал о яде. — сказал он во время еды, оглядываясь, чтобы проверить, не услышал ли кто-нибудь, как он чуть не оступился.
«Возможно, но опять же это просто политика. Это также может быть причиной того, что я стал сильнее. Чтобы иметь возможность избежать всего этого и просто быть добрым к тому, кто, возможно, пытался меня убить. Нет причин быть все время параноиком, если ты наименее опасная вещь в комнате. она отмахнулась от его предстоящего ответа и продолжила.
«Я знаю, что это не будет работать все время, и если люди будут работать вместе, меня все равно могут убить, независимо от того, насколько я силен. Тем не менее, это все еще дает мне большую свободу действий, чтобы делать все, что, черт возьми, я хочу. Вы видите, как большая часть этой экспедиционной группы смотрит на меня… вам придется заплатить им довольно много, чтобы попытаться меня убить.
Агор кивнул. «Вы не ошиблись, и если вы ищете беззаботный образ жизни, вы, вероятно, его получите. Однако люди, наделенные властью, склонны привлекать к себе внимание, а внимание означает проблемы».
— Я знаю об этом Агоре. Это случалось и раньше, и я даже не самый сильный за этим столом. Я все же дам людям презумпцию невиновности. Те, кто плюют на это, научатся не связываться со мной, а люди, которых я считаю друзьями, найдут меня рядом с собой в бою». — сказала она и встала, чтобы взять еще бульона. Повар казался более расслабленным и уже протянул ей миску.
— Я пробовал это сам, Лилит. — сказал он, и она кивнула и взяла миску.
Еда не была отравлена, что очень обрадовало Илею. По крайней мере, один человек, чтобы доказать ее точку зрения, хотя было и будет много других, кто ее разочарует. Она знала это точно. «Интересно, как личная сила все меняет…» — подумала она и некоторое время молча ела.
«Эй, Агор, у тебя есть навык третьего уровня?» — спросила она между кусочками хлеба, вычищая им миску в руке. «Я задавался вопросом какое-то время. Получил кучу на 2-м 20-м, и ничего не происходит».
«Это довольно личная информация, которой большинство людей не поделится с Лилит». он покачал головой и улыбнулся. Илеа посмотрела на это зрелище, так как увидеть человека без шлема было редкостью.
«Черт возьми, я влюбляюсь в него?» — подумала она, но улыбнулась в ответ.
«Я не знаю. Я слышал о людях, которые это делают, Джаспер может быть одним из них. Я сам был на 2-м 20-м месте по многим навыкам, но понятия не имею, какие могут быть требования для более высоких уровней. Я предполагаю, что это либо много навыков на этом уровне, либо выполнение чего-то определенного с помощью навыка, либо просто более высокий уровень. Понятия не имею… — закончил он.
«Эх, думаю, я доберусь туда в конце концов. Может быть, я спрошу об этом Джаспера. А как насчет третьего класса, я слышал, что это возможно.
«То же самое, но я слышал, что третий класс дает меньше бонусов, чем первые два. Однако источник может быть не слишком надежным». он ответил.
«Значит, ты ни хрена не знаешь, хотя ты один из самых высокоуровневых авантюристов, которых я когда-либо встречал… черт возьми, вам, ребята, нужен интернет». она вздохнула и жестом попросила другую миску, которая быстро прибыла.
«Эта информация тщательно охраняется, Лилит. Конечно, люди, достигшие этих уровней и уровней, могут поделиться знаниями. Их так мало и далеко друг от друга, что, вероятно, трудно подтвердить это, и это быстро превратится в простые слухи. Хотя интернет? О чем ты говоришь?»
«Первый парень, который на самом деле спросил о сделанной мной отсылке к Земле…» — подумала она.
— Это из книги, которую я когда-то читал. Как сеть для обмена информацией. Каждый мог получить к нему доступ и с легкостью изучать знания всего мира».
«То есть библиотека, содержащая все знания? Но кто поместит туда знания и будет их контролировать?» — спросил он с большим интересом, чем ожидал Илеа.
«Каждый может вложить туда знания. Однако надежных мест было больше, чем других, и нужно быть осторожным, чтобы не верить лжи».
«Чувак, люди бы так поступили? Просто зайти в этот интернет и врать?» — спросил он и продолжил: «Ну, если это на самом деле не контролируется, как вы можете быть уверены. Библиотеки тоже делятся знаниями, и люди тоже, это не так уж и отличается». — сказал Агор.
«Однако это будет мгновенно… новое подземелье будет обнаружено, и люди, находящиеся за много миль, узнают об этом одновременно». Илеа возразила, пытаясь защитить одно из самых важных изобретений прошлого века на земле.
«Я уверен, что в этом есть магия, но я вижу, как это изменило бы жизнь обычного человека… если бы действительно все могли получить доступ к этой сети информации. Что это была за книга? Я заинтригован.»
— Боюсь, у меня его больше нет. Или никогда не было, если честно. Он принадлежал путешественнику, которого я встретил недалеко от Речной стражи. Мог бы покататься в его графике пару дней». Илее не показалось, что он поверил лжи, но не настаивал на этом.
«Так отступить? Не могу дождаться, когда на самом деле найду что-нибудь интересное для боя… — сказал мужчина, и Илеа кивнула. Поднявшись, они вернулись к лифту. «Ты уже уничтожил восемьдесят или около того стражей, уверен, что не хочешь узнать свой уровень и вложить очки характеристик?» мужчина дразнил ее, пока они спускались на лифте.
«Я проверю это после следующего запуска, хорошо? А вы? Стражи ненамного выше тебя, конечно, но ты все равно можешь прокачаться, убивая их, не беспокоясь о том, что я уничтожу их всех? она ухмыльнулась, но он только пожал плечами.
«Разница между уровнями 99 и 101 довольно большая, но между 199 и 201 еще больше. Вы найдете довольно раздражающим повышение уровня после 200, и его нелегко найти, не говоря уже о том, чтобы убить кого-либо с гораздо более высоким уровнем».
«Я уже знаю, где я могу найти что-то подобное… хотя я не думаю, что еще готов к этому. Вы действительно не заметили разницы между до 100 и после, вы уверены в этом?» она ответила.
«Вполне, да. Как не заметил? Как будто ты сражаешься со стражами с 100-го уровня… — сказал он, и она замолчала. «Ты шутишь, что ли?» Илеа не ответила ему, а вместо этого задала другой вопрос.
«Я не понимаю, так вы говорите, что там не так много врагов на уровне выше 200? Ты уверен? Знаете, Элос довольно обширен…
«Ну, конечно, их там много, но они недостаточно близки и не достаточно безопасны, чтобы большинство людей могли добраться до них. Это подземелье на самом деле является исключением из-за того, насколько близко оно находится к городу». он сказал.
«Хотя есть такие люди, как ты и Джаспер… готовые сразиться с противниками более высокого уровня». она сказала.
«Да, но это снова тот случай, когда информации становится мало или она становится очень дорогой. Это не похоже на то, что кто-то, кто находит и убивает существ очень высокого уровня, просто поделится этим знанием бесплатно. Авантюристы более низкого уровня тоже не наткнутся на него и даже не погибнут, обнаружив его. Так что, возможно, их много, конечно, но вам придется либо заплатить много, чтобы получить эту информацию, либо вам придется найти ее самостоятельно». — закончил он, когда они достигли основания лестницы.
Разведчица, которую они встречали ранее, как ни странно, оказалась не на своем посту, а скорее лежала у ближайшей стены в собственной крови. Илеа моргнула, увидев женщину, но обнаружила, что она уже мертва. На ее груди виднелась большая рана. — Центурион? — спросила Илеа. Казалось, копье или меч пронзили женщину, выходя ей на спину.
— Может быть, тогда пойдем найдем его. Агор казался менее восторженным и более злым из-за этой перспективы, вокруг него собиралось красное пламя.
«Покойся с миром.» — прошептала Илеа и закрыла глаза женщины, прежде чем последовать за Агором, который уже вышел из комнаты. «Они не должны были приходить сюда…» — подумала она, подойдя к Агору, проверяющему пять трупов в соседней комнате. Не было никаких признаков врага. Агор встал из-за своего приседания над одним из мертвых авантюристов, прежде чем они оба повернулись на шум вдалеке.
«Пойдем.» — сказал он, когда его большой меч пронзил стену, чтобы сэкономить время.
Глава 56: Бригада зачистки
19:21 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта
Джереми заблокировал брошенное копье своим щитом и сумел отразить его к ближайшей стене. Джаспер оглянулся на него и кивнул, прежде чем снова атаковать центуриона. Им удалось продержаться против машины уже двадцать минут со своей группой из семи человек. Он внезапно появился у них за спиной и чуть не унес сразу двоих из них.
«Если бы не Джаспер…» — подумал Джереми и посмотрел на мужчину, который светился легким голубоватым оттенком и уверенно держал свой хрупкий на вид меч.
Центурион рубанул в сторону человека, но его удары были отражены, казалось бы, медленными движениями. Меч был именно там, где и должен был быть. Меч Джаспера снова ударил центуриона, но не успел глубоко порезать. «Тот факт, что он может даже разрезать его…» — подумал Джереми, когда три мага позади него выпустили еще один заряд магии. Центурион отразил две атаки своим копьем и заблокировал последнюю, хрустальное копье, рукой.
Еще один бросок копья последовал за магами, но Джереми крепко держался. Разбойник и воин, которые были с ними, тоже стояли позади него, но ничем не могли помочь в бою. Их скорость и навыки не соответствовали центуриону, который едва не стоил им жизни в начале боя. Джаспер заверил их, что они должны отстать от Джереми и попытаться защитить магов. Своими дальними атаками они сильно отвлекали Джаспера и наносили, пожалуй, больше урона, чем сам мастер меча.
Джереми не использовал никаких дальних атак, чтобы сосредоточить всю свою энергию на защите. «Надеюсь, с Рин все в порядке…» — подумал он. Женщина была с другой группой. Их вел Инстрем. «Хотя с Джаспером у нас все будет хорошо…» — подумал он, когда в их сторону был отправлен еще один бросок копья. Этот был нацелен не на магов, а на воина, который стоял слишком далеко справа. Джереми двинулся вправо, но сумел лишь слегка отклонить копье.
В сочетании с попыткой уклонения медленного воина этого было достаточно, чтобы спасти человеку жизнь. Копье пробило его доспехи и вышло из спины, но не задело ничего жизненно важного. «Отведи его за мной!!» Джереми закричал, когда люди позади него попытались стать как можно меньшей мишенью, перемещая кричащего воина, который довольно быстро терял кровь.
Центурион попытался обойти Джаспера, чтобы добраться до группы, но в маленькой комнате это оказалось довольно сложно. Его движения были быстрыми, почти слишком быстрыми для Джереми, но, к счастью, Джаспер был там, чтобы остановить продвижение машины. «Как пастух, охраняющий овец…» — подумал Джереми и не мог не хихикнуть над собственным бессилием. Тем не менее волнение от встречи с живым центурионом заставило его улыбнуться. «История, чтобы рассказать, если мы переживем это…»
Еще один бросок копья попал в его щит, точно по центру. Чары, металл и его баффы на щит остались в силе, и оружие не пробило. Внезапно стена рядом с Джаспером взорвалась, и через нее прыгнули два человека в броне. Джереми наблюдал, как Агор немедленно бросился на центуриона, в то время как Лилит осмотрела комнату, а затем исчезла.
Ему потребовалась пара секунд, чтобы понять, что женщина появилась позади него и начала лечить воина, который совсем недавно замолчал. — Он успеет? — закричал Джереми, когда центурион теперь полностью сосредоточился на двух лидерах экспедиции.
«С ним все будет в порядке, дайте мне минутку, а потом вы, ребята, уходите отсюда…» сказала она, когда Агора отбросило острие копья центуриона. Джасперу удалось попасть прямо в отверстие.
«Не нападайте! Он не может достичь своей третьей фазы!! Лилит крикнула мужчине, в то время как ее мана вошла в воина, который снова был в сознании, но тяжело дышал. «Мы должны вывести всех отсюда!» Агор кивнул ей, а затем Джасперу, который немного отодвинулся, чтобы освободить место между собой и центурионом.
«Просто держите его подальше от других, они сходят с ума, когда близки к смерти, и в конце концов самоуничтожаются». — закричал Агор, отбивая наступающее копье своим огромным мечом. «Лилит, вытащи их, а потом помоги нам здесь…» — крикнул он и кружил над центурионом, чтобы привлечь его внимание.
«Как она может помочь со своим уровнем…» — подумал Джереми, но, глядя на женщину, каким-то образом успокоился, что она может.
«Эй, Джереми, ты видел воронку рядом с оружейной?» — спросила его Лилит, поднимаясь с корточек. Воин тоже медленно поднялся. Она продолжила после того, как он кивнул. — Ты думаешь, что сможешь выдержать такой взрыв в упор? — сказала она, и он снова кивнул.
«Должен быть в состоянии, раньше я не находил ничего, что могло пройти через мой щит». — сказал он, и она жестом пригласила всех следовать за ней. Они оставили двух воинов сражаться с центурионом и побежали к лифту.
Разбойник закричал и бросился на мертвого разведчика в комнате лифта, прежде чем один из магов побежал за ним. «Ты останешься здесь… самоуничтожения будет трудно избежать в этих узких коридорах». Лилит сказала ему.
— Вам, ребята, нужно уходить, немедленно! — крикнула она остальным. Маг утащил скорбящего, сказав ему, что они сожгут труп позже. Воин кивнул Лилит, когда они вошли в лифт. «Не забудьте после этого отправить лифт обратно…» — сказала Лилит мужчине, а затем вернулась в подземелья. Джереми последовал за ним.
Двое побежали обратно в комнату и увидели кровоточащего, но улыбающегося Агора и ничего не выражающего Джаспера, стоящих перед центурионом. «Поддержка здесь…» сказала Лилит и отбросила свой шлем, показывая улыбку, которая отражала улыбку Агора.
«Как она…» — подумал Джереми, когда Лилит внезапно исчезла, только чтобы появиться за головой центуриона, нанося удар ногой. Машина немного подогнулась от удара, предоставив шанс двум другим атаковать, которую опытные воины не упустили.
«Давайте зарежем этого ублюдка!» — закричала Лилит, уклоняясь от удара копья, приближавшегося к ней.
«Она смехотворно быстрая… как она может поддерживать такой уровень…» — подумал Джереми и приготовил все свои защитные баффы. Он не забыл о взрыве, который должен был произойти, и хотя он был уверен, что сможет получить гораздо больше урона, чем трое других в комнате, он не был на сто процентов уверен, что сможет принять то, что создало. тот кратер.
Бой продолжался, когда он накладывал слой за слоем плотный камень на свой щит и тело, чтобы усилить как свою защиту, так и свой вес. «Он сходит с ума!» — закричал Агор после почти семи минут безжалостной атаки. После этого машина становилась все более свирепой, получая все больше и больше ударов при возможности нанести ответный удар.
Однако всем троим воинам удалось избежать серьезных травм, и в последней фазе боя они стали гораздо более оборонительными. Ущерб все равно был нанесен, так как более безрассудная машина оставила больше отверстий, чем раньше, пока Джереми не увидел яркое свечение, исходящее от центуриона, в то время как все трое авантюристов отпрыгнули назад.
«Позади Джереми!» — крикнула Лилит, когда она исчезла и появилась позади него, крепко держась за его спину, укрепляя его позицию. Джаспер и Агор добрались до них на полсекунды позже. Агор прижался спиной к Илее и вонзил свой огромный меч в землю, дав ему больше силы.
Копье центуриона исчезло, когда оно медленно приближалось к группе, его грудь сияла слишком ярко, чтобы Джереми мог видеть. Джаспер протянул руку и сосредоточился, прежде чем перед ними начали плавать синие руны. Через секунду последовал взрыв. Уши Джереми тут же заложило, и мощная ударная волна силы и огня обрушилась на его щит, отбросив всю группу на целый метр назад. Меч Агора прорезал землю, как если бы это была обычная земля, в то время как слои камня на щите Джереми раскололись при ударе.
Защитная руна Джаспера также была стерта, едва замедлив взрыв, но когда пыль осела, они выстояли. Лилит отпустила Джереми и вышла, когда Агор поднял свой меч с земли.
‘ding’ ‘Ваша группа победила [Талин Центурион — 305 уровень]’
‘ding’ ‘Вы победили врага на сто тридцать или более уровней выше вашего собственного. Дополнительный опыт предоставляется».
‘bing’ ‘Ground Caller достиг 173-го уровня. Начислено 5 очков характеристик.’
‘bing’ ‘Ground Caller достиг 174-го уровня. Начислено 5 очков характеристик.’
‘bing’ ‘Тяжелый паладин достиг 167-го уровня. Начислено 5 очков характеристик’.
«Еще один вниз…» — сказала Илеа и быстро просмотрела свои сообщения. Она израсходовала все очки характеристик перед битвой с центурионами, чтобы убедиться, что она находится в лучшем состоянии. Стражи не были проблемой, и она предпочитала чувствовать большие изменения каждый раз, когда использовала очки характеристик. За последние пару часов она уничтожила в общей сложности 83 стража меча и получила четырнадцать уровней как в Азаринтском целителе, так и в Владыке пепла, что принесло ей колоссальные 140 очков характеристик, которые она вложила в Живучесть, Ловкость и Интеллект. Некоторые навыки также выросли. Кроме того, битва с центурионом дала ей еще один уровень в обоих ее классах. Она быстро проверила свой статус после того, как вся ее статистика была распределена.
Имя: Илеа Спирс
Неизрасходованные статпоинты: 0
Класс 1: Целитель Азаринта – 183 уровень
— Активация: Разрушение – 2-й уровень 20
— Активно: Реконструкция — 2-й уровень 20
— Активно: Государство Азаринт – 2-й уровень 20
— Активно: Блинк – 2-й уровень 20
— Активация: Азаринтовая сфера – 2-й уровень 17
— Пассив: Тело Азаринта – 2-й уровень 13
— Пассив: Азаринтские бои – 2-й уровень 20
— Пассив: Восприятие магии – 15 уровень
— Пассив: Восприятие Азаринта – 2-й уровень 9
— Пассив: Азаринт Реверс – 13 уровень
Класс 2: Владелец пепла — 175 уровень.
— Активация: пепельная пелена – 15 уровень
— Активация: Форма Эмбера – 2-й уровень 8
— Активация: Всплеск пепла – 6 уровень
— Активация: Управление теплом тела – 1 уровень
— Активация: Волна Эмбера – 16 уровень
— Пассив: Манипуляция пеплом и эмбером – 15 уровень
— Пассив: Пепельные Крылья – 6 уровень
— Пассив: Глаза пепла – 13 уровень
— Пассив: Тело пепла – 13 уровень
— Пассив: Пепельный воин – 8 уровень
Общие навыки:
— Стандартный язык Элос — 5 уровень
— Опознать — 4 ур.
— Медитация – 2 лвл 14
— Сопротивление яду – 17 уровень
— Сопротивление жаре – 14 уровень
— Терпимость к боли – 2-й уровень 2
— Психическое сопротивление – 5 уровень
— Сопротивление страху – 1 ур.
— Водонепроницаемость – 5 уровень
— Сопротивление ветру – 3 ур.
— Сопротивление молнии – ур 1
Статус:
Живучесть: 550
Выносливость: 250
Сила 111
Ловкость 340
Интеллект 495
Мудрость 260
Здоровье: 5122/5500
Выносливость: 1918/2500
Мана: 1785/2600
«Хорошо, ребята, хорошая работа, но давайте двигаться дальше, есть и другие группы, которые могли попасть в засаду. Мы уже потеряли достаточно людей… — сказал Джаспер и вышел из комнаты. Все они получили хотя бы один уровень в бою. Сама Илея, безусловно, наслаждалась сражением, но впоследствии смерть других авантюристов, которых она видела, весело играющих на музыкальных инструментах или в карты, стала тяготить ее. Она не знала никого из тех, кого видела мертвыми, но все же это были люди.
«Сосредоточьтесь на том, что вы можете сделать…» — подумала она и последовала за Джаспером. Группа бежала по подземельям, пытаясь найти других авантюристов, следуя по следам уничтоженных стражей. К счастью, именно Джаспер спланировал, куда направятся группы, и они быстро нашли следы недавней битвы.
— Он еще жив… — громко сказала Илеа и моргнула, увидев одну из груд металла. Разрушенный страж был легко удален, и Илеа быстро начала лечить человека, который был пойман под обломками. Через двадцать секунд исцеления он открыл глаза.
— Ты… Лилит… остальные… — он кашлянул кровью, но Илеа продолжала исцеляться.
— Где они, центурион? — спросила она, когда он перестал кашлять.
— Да… прямо… — ему удалось выдавить из крови слова. Илеа проигнорировала запах мочи и кивнула остальным. Она снова надела свой шлем после победы над центурионом.
«Давай, я стабилизирую его. Нужна еще минута или две. — сказала она, и остальные немедленно ушли, какие бы бафы они ни имели для скорости, они были применены. Илеа закончила с мужчиной через минуту. — Тебе лучше остаться здесь, здесь должно быть безопасно, пока ты не двигаешься. Если мы не вернемся через час, иди на лифте. мужчина, который был воином 160-го уровня, кивнул женщине, ее репутация, вероятно, убедила его.
Применив Состояние Азаринта и Форму Эмбера, Илеа бросилась вперед. Она увернулась от разбросанных вокруг разрушенных машин и, наконец, добралась до самой большой комнаты, которую она когда-либо видела в подземельях. «Столовая…» — подумала она и сосредоточилась на центурионе, с которым в данный момент сражались Агор, Джаспер и несколько магов, которых защищала крупная женщина, несколько воинов и Джаспер.
Чуть выше группы летал Инстрём с голубыми глазами, стреляя в машину молниями. «Тор здесь…» — подумала она и на удивление обрадовалась, что в комнате больше нет трупов. Они сдержали центуриона и, возможно, даже уничтожили его вовремя. С их помощью справиться с этим не составит труда.
Илеа моргнула в сторону группы авантюристов и быстро проверила их. Никто не был сильно ранен. Она посмотрела вверх и увидела капли крови, падающие с Инстрема. Она расправила крылья и полетела к мужчине, прежде чем начать его лечить.
Он только хмыкнул и бросил на нее быстрый взгляд, прежде чем снова сосредоточиться на враге. Заклинания были выпущены из группы магов, у которых теперь было два танка для защиты от любых атак дальнего боя. Некоторые из нынешних воинов снова были бы помехой в битве с центурионом.
Огонь и лед обрушились на центуриона, в то время как Агор и Джаспер держали машину вблизи. Илеа осталась в воздухе, наблюдая, как разворачивается сокрушительная победа. Ей больше не хотелось вступать в бой с врагом, и она просто оставалась в воздухе. «Да покончим уже с этим…» — подумала она, когда центурион дошел до финальной фазы и продолжал получать побои от дальних атак.
Через минуту после того, как он начал светиться, и все отступили за танки, прежде чем взрыв потряс комнату. Илеа осталась в воздухе и изо всех сил пыталась оттолкнуться от ударной волны. Частично успешно, она снова приземлилась, в паре метров от того места, где она плыла.
‘ding’ ‘Ваша группа победила [Талин Центурион — 305 уровень]’
‘ding’ ‘Вы победили врага на сто двадцать или более уровней выше вашего собственного. Дополнительный опыт предоставляется».
‘bing’ ‘Целитель Азаринт достиг 184-го уровня. Начислено 5 очков характеристик’.
«Неудивительно, что людям трудно прокачиваться в группах…» — подумала она и вложила свои очки в мудрость.
— Есть раненые? — спросила она, подойдя к группе, но никто из них не выглядел более чем избитым или просто уставшим. Некоторые люди смотрели на нее, один из них даже кивал. Инстрём ничего не сказал о том, что она исцелила его.
Группа все еще восстанавливалась, когда она добралась до Агора. «Я собираюсь продолжить расчистку. Ты чувствуешь это? он только кивнул и жестом велел ей идти дальше.
«Спасибо за помощь, Лилит». — сказал Джаспер, подходя к ней. «Сегодня вы спасли несколько жизней. Мы перегруппируемся и вытащим отсюда трупы, не стесняйтесь убирать сколько хотите… — сказал он почти смиренно, прежде чем вернуться к группе.
«Тогда пошли…» сказала она Агору и пошла впереди. Скорее всего, пройдет некоторое время, прежде чем экспедиция снова спустится сюда, и, вероятно, их будет не так много, поэтому она решила немного замедлить свой шаг. — Так ты когда-нибудь находил древний предмет? — спросила она мужчину, пока они шли по темным коридорам.
Свет в подземельях был на самом деле менее ярким, чем в остальной части подземелья. «Нет, к сожалению, нет, но я видел некоторых. Почему ты спрашиваешь?»
Илеа немного рискнула, но в этот момент она была почти уверена, что сможет уйти от экспедиции, если попытается, а Лоркан, похоже, не особо заботился о других. «Ну, давайте просто скажем, что есть что-то, чего Вилочные Копья не получат из этого места…» сказала она ему.
«Хахахаха… ну, я, например, думаю, что то, что ты нашел, лучше в твоих руках, чем в их. Что это?» — спросил он, но Илеа продолжала молчать тридцать секунд. «Да ладно, Илеа… что это такое?»
«Это ожерелье для хранения…» сказала она и приготовилась к любой его реакции.
«Эх, ну, это разочаровывает. Я имею в виду, что он полезен, и если он древний, то внутри у него, вероятно, куча места. Просто знаешь… Я больше надеялся на великий меч или что-то в этом роде… Надеюсь, ты не злишься, что я вытащил тебя из-за этого… — сказал он, продолжая, даже не останавливаясь.
«На свидании? Ну, ты можешь сделать это в любом случае, если хочешь… — сказала она, но после этого он некоторое время не отвечал. После этого настроение стало немного тяжелым, и Илеа не знала, что еще сказать. Стражи мечей, с которыми они вскоре столкнулись, были весьма желанным отвлечением.
Уничтожив пять из них, двое пошли дальше, Лоркан нарушил молчание через пару минут. — Прошу прощения, но вынужден отказаться. Илеа тоже немного подождал, обдумывая его слова.
«Не беспокойтесь об этом. Я уверен, у вас есть свои причины. Скажите, могу ли я чем-нибудь помочь». — сказала она, но не стала ждать возможного ответа. Пытаясь сменить заведомо неприятную для Лоркана тему, она продолжила разговор о ожерелье. «У меня есть еще один вопрос о древнем предмете… почему я упомянул его в первую очередь… он попросил меня забрать ожерелье. Знаете ли вы, что это значит?» она спросила.
«Я делаю… ну, то, что я слышал, и я думаю, что это должно быть надежным… это связано с вашей маной. Если ты умрешь, кто-то другой сможет это забрать. Если кто-то украл его у вас, и вы были привязаны к нему в течение месяца, этому человеку придется ждать месяц, чтобы иметь возможность потребовать его… пока вы еще живы. Вы также можете разрешить другим людям использовать его или получить доступ к определенным предметам внутри. Кто-то, с кем я работал, сделал это однажды, так что я немного знаком с чарами… и, конечно же, с этим. он указал на браслет на руке.