Глава XII

Голоса, сопровождаемые Минервой и Аканэ, нашли Клио в комнате отдыха на посольском этаже. Принцесса оделась по-домашнему — джинсы, кожаные кроссовки, облегающая безрукавка, — и проводила время в обществе Юлии. Перед ними на кофейном столике стояла доска для сугороку — игры, напоминающей нарды.

Включенный инфотерминал беззвучно транслировал ролики из Гапшапа, популярной у доминионцев социальной сети.

Юлия трясла игральные кости, сосредоточенно глядя на доску. Последняя чёрная фишка Клио стояла на краю, белые же были растянуты по всей противоположной половине доски.

Грохнули кости, защёлкали фишки.

— Твой ход.

Клио бросила кости.

— Тебе надо в казино играть, — заметила Юлия, с досадой хлопнув себя по коленям. — У них ни единого шанса не будет.

— Я играла, пока не запретили. Говорят, держащие казино якудза понесли страшные убытки и униженно просили что-нибудь с этим сделать.

— У кого? — спросила Юлия. — У регента?

— Да.

— Посмотрела бы я на того, кто посмеет тебе что-нибудь запретить.

— На свою мать даже я не могу долго смотреть, тошнить начинает.

Голоса подошли ближе.

— Принцесса Серас.

Клио потянулась.

— У меня дела с конфедератами. Продолжим позже.

Юлия ещё раз посмотрела на доску.

— Ты выиграла.

Ягрелл одарила всех троих уничтожающим взглядом, но ничего не сказала. Принцесса откинулась на спинку дивана и посмотрела на Голоса. Сегодня они надели повязку, скрывающую слепые глаза.

— Садитесь. — Клио указала подбородком на большой диван, стоящий напротив, и положила ноги на кофейный столик.

Минерва и Голоса сели, Аканэ осталась стоять, скрестив руки на груди.

Клио взяла со столика длинную японскую трубку-кисэру. Тело трубки было изготовлено из золота и украшено замысловатыми узорами с тончайшей инкрустацией. Принцесса оставалась верна себе и не упускала случая продемонстрировать своё положение тем или иным способом.

— Юлия, — позвала она. — Передай мне кидзами.

Та положила шарик табака в чашу трубки. Клио нагрела его с помощью Искусства и затянулась. К потолку взлетело несколько колечек ароматного дыма.

— Караномори, ты выглядишь так, будто ограбила арсенал, — сказала Клио. — Доминион видится тебе настолько страшным, что даже сюда ты приходишь с оружием? Я не твой папаша, мне не интересны маленькие испуганные девочки. Или ты считаешь недостойным сидеть в моём присутствии? Могу даровать тебе эту привилегию. Я великодушна, щедрость мне к лицу. Только попроси и тут же получишь желаемое.

Аканэ стиснула зубы.

— Все дары Серасов отравлены.

Клио взяла вторую трубку, покороче, и разложила её на две части, обнажив скрытый внутри клинок.

Аканэ инстинктивно отшатнулась в сторону.

— Ты слишком нервная, — сказала принцесса, саркастично приподняв бровь. — Успокойся, никто тебя не тронет. По крайней мере, пока что.

— Довольно, — сказали Голоса. — Мы пришли не для того чтобы обмениваться взаимными оскорблениями.

— Тогда покончим с развлечениями, — легко согласилась Клио. — Расскажите мне о цели вашего визита.

— Мы получаем множество отчётов о происшествиях, вызванных вашей активностью, принцесса Серас. Этой ночью вы действовали грубо и прямолинейно. Подобные методы сомнительны, опасны и пагубно отражаются на здоровье и благополучии граждан Конфедерации.

— Когда ваша вера в меня стала сомнением?

— В тот момент, когда начали умирать люди.

— Всегда есть сопутствующие потери. Искусство несовершенно, как несовершенны и люди, его применяющие.

— Вы могли бы сообщить о своих намерениях использовать Искусство столь радикально, принцесса Серас.

— Я что, из числа ваших лакеев? И должна отчитываться в своих действиях? Это противоречит моим принципам. Я выполняла условия договора, не более того.

— Избранные вами методы…

— Довольно. Вы настаиваете на высшей искренности, искренности духа, не имея на то никаких оснований. Это уже слишком.

— Поскольку мы преследуем одну цель…

— Общее дело ещё не означает, что я стану озвучивать вам свои истинные намерения. Вы всего лишь чужаки, которым не стоит открывать душу. Вы можете занимать самый высокий пост, но для меня вы всё равно никто.

Минерва старалась смотреть жестокой принцессе в лицо, но взгляд всё равно задерживался на татуировках.

— Мы хотим обратиться к вам с просьбой, принцесса Серас, — продолжили Голоса.

— Ещё одной? — разочарованно протянула Клио. — Вы только и умеете клянчить. Это утомительно.

— Мы уверены, что вы не сочтёте ее обременительной.

— Это уже мне решать.

Над ответом Клио раздумывала целую минуту.

— Я слушаю, — наконец сказала она.

— Мы хотим попросить вас больше не говорить по-японски в присутствии советницы Дюпре. Она не знает ваш язык, а это создаёт определённые трудности.

— Зато её собачка знает. — Клио чуть подалась вперёд. — Что молчишь, Кани? Будешь нашим переводчиком?

Минерва старалась придумать достойный ответ, который не разозлит принцессу, но слова не шли.

— Вы очень выразительно молчите, — сказала наконец Клио, снова осмотрев всех троих. — Как будто молчанием убивать научились. Возможно, я ошибалась и в вас есть немного японского духа. Частица мельчайшая, но всё же. Или быстро учитесь. В любом случае, стоит относиться к вам с должным вниманием.

Слова Клио вполне могли сойти за комплимент.

— Так или иначе, я нашла шпионов, — заявила принцесса.

— Расскажите нам о результатах.

Клио набрала команду на запястном компьютере. Комнату осветила голографическая проекция.

— Как видите, вариантов было много. Город большой и изобилует целями. Большую часть мне удалось исключить. Осталось несколько кандидатур, которым стоит уделить внимание. Аномалии отмечены на карте.

— И всё это вы узнали с помощью своего колдовства, принцесса? — спросила Аканэ.

— Если ты ещё раз назовёшь Искусство колдовством, я убью тебя за оскорбительное невежество. Немногие изучают метафизику, на которой зиждется реальность, а не балаганные фокусы, потешающие простаков. Всё сущее подчиняется определённым и общеизвестным законам. Гравитация. Электромагнитное взаимодействие. Ядерные взаимодействия, сильное и слабое. Всегда есть причина и следствие, хотя каузальность и не вписана ни в одну из существующих научных теорий. Она априорна. Существуют и иные законы, которые ведомы лишь посвящённым. Мы можем сотрясать основы реальности, используя силу. Вильгельм Райх называл эту энергию оргонной.

— Разве он не был обычным шарлатаном?

— Он был человеком, который сделал неверные выводы из полученных знаний. Его теория оказалась слишком передовой для того времени.

Клио убрала с карты лишние отметки. Осталось лишь три яркие точки.

— Эти трое отмечены как самые перспективные цели. Я смогла отследить их. Установите личности этих людей, узнайте о них всё. А потом мы возьмём их. Три цели, три группы. Всё просто.

— Вам понадобится наша поддержка или дополнительные силы?

— Нет, только транспорт. В операции будут задействованы исключительно мои воины.

— Вы планируете принять участие в захвате шпионов, принцесса Серас?

— Я не готова ответить вам. По крайней мере, сейчас. Это всё?

— Есть ещё кое-что, требующее обсуждения.

— Говорите.

— Мы предпочли бы рассмотреть этот вопрос без посторонних, принцесса Серас.

— У меня нет секретов от ближайших советников.

— Зато они есть у Конфедерации.

Клио посмотрела на свои архаичные механические часы.

— Через час в моём расписании тренировка. Там мы можем поговорить наедине.


* * *


Клио переоделась и теперь ходила в китайском костюме-ифу, расшитом азиатскими драконами. Несмотря на секретность и конфиденциальность встречи, в зале обнаружился ещё один человек — синоби Мика Фудзиёси, также одетая в тренировочный костюм; похоже, планировался спарринг. Рядом с Клио Мика казалась ребёнком — её макушка едва достала рослой принцессе до груди. Синоби была уже пожилой женщиной — остальные воины из тех, кого видела Минерва, были молоды, едва ли старше сорока лет.

— Хикари-доно, — подала голос Мика. — Они здесь.

Принцесса повисла на перекладине головой вниз и начала качать пресс, проигнорировав возглас. Минерва решила, что Фудзиёси имеет высокий ранг в иерархии, раз может обращаться к Клио по имени.

— Мы полагали, что разговор будет приватным, принцесса Серас, — напомнили Голоса.

— Я доверяю сэнсэю как самой себе, — ответила Клио, не прерывая своего занятия. — Сказанное здесь будет известно только нам. Вам нечего опасаться. Нужно подстраховаться на тот случай, если со мной что-нибудь случится.

Однако Голоса всё равно медлили.

— Если вы не доверяете Фудзиёси-сэнсэю, то вы не доверяете мне, — сказала Клио. — Либо говорите, либо оставьте нас. Решайте.

— Это касается вашего брата, Кадзуо Сераса.

Принцесса на мгновение замерла.

— А что с Кадзуо-куном?

— Мы знаем, что он тайно прибыл в Берн вместе с дипломатической миссией.

— Кадзуо, значит? — спросила Мика. — Вот как.

Минерва едва слышно вздохнула. Манера доминионцев общаться, используя поддакивания-айдзути, казалась чуждой и раздражающей. Казалось, что они постоянно перебивают говорящего. Постоянные кивания и фразы-айдзути часто воспринимались как одобрение и согласие, хотя на самом деле были обычным проявлением вежливости. Клио, как и многие молодые доминионцы, пренебрегала этим, считая, что с иностранцами можно общаться и по-простому, снисходительно относясь к их невежеству, однако японцы старой закалки относились к этому с большим вниманием

Как сказала Аканэ, Клио вообще была чужда вежливость. Когда она говорила о себе, то использовала агрессивное местоимение «орэ», демонстрируя заносчивую самоуверенность. При обращении к другим Клио часто пользовалась оскорбительным «тэмэ», которое мало отличалось от ругательства.

— Вы знали об этом, Фудзиёси-сан? — спросила Аканэ.

— Извините, я не очень хорошо говорю на вашем языке. — Фудзиёси поклонилась. — Слишком стара для изучения нового. Я знала, да. Сразу же поняла это.

— Едва ли Кадзуо-кун мог обмануть свою бабушку, — сказала Клио. — Видимо, он решил сбежать от своей невесты. Свадьбу откладывали уже четыре раза. Не могу винить в этом Кадзуо-куна — его невеста жуткая дура, которая даже не знает, кто возглавляет Доминион. Она пыталась вручить церемониальные дары, предназначенные для регента, Юкико. И долго не могла понять, почему она от них отказывается. Практически карикатурный идеал — красивая, но глупая, слабая и зависимая. Кадзуо предпочитает женщин другого типа.

— Почему Кадзуо избегает женитьбы? — спросила Минерва.

Висящая вниз головой Клио посмотрела на неё странно.

— Мне мало что известно о матримониальных обычаях вашей страны, — призналась Минерва.

— Ему придётся отказаться от имени Серас и уйти в семью своей жены. После смерти его похоронят на кладбище приёмной семьи. Ему придётся нести долг перед семьёй своей супруги. Моя мать стремится укрепить позиции Дома Серас через политические браки. Семья невесты получит возможность породниться с нашим родом, а взамен преумножит наше богатство. Но Кадзуо-кун так привязан к своей семье…

— Разве это не вмешательство в частную жизнь?

— Нет. Это обычай Доминиона. Эта система отшлифована веками, и никто не будет её менять.

— Мне сложно понять её.

— Вы не жили в нашей культуре, советница. А я всего лишь хитокири, а не государственный деятель, не мне менять эти устои.

— Теперь вы глава Дома и унаследуете титул регента.

— Хм… Я предпочитаю об этом забывать.

— Мы полагаем, что Кадзуо Серас прибыл сюда с какой-то тайной миссией, — сказали Голоса. — И что её санкционировала лично регент Серас.

— Если и так, то мне об этом ничего не известно. Мать не считает нужным делиться со мной своими планами.

— Маловероятно. Вы…

— Задайте этот вопрос своей всезнающей разведке. Или самому Кадзуо, мне безразлично. Но не задавайте его мне. Аудиенция окончена.


* * *


Голоса просто ушли, не оставив никаких распоряжений.

— Она из нас идиотов делает! — заявила Аканэ. — Как они все могли не знать, что место одного из хитокири занял Кадзуо?

— Меня больше интересует другое, — задумчиво протянула Минерва, рассудив, что причинами появления Кадзуо Сераса могут заняться сами Голоса. — Скажи, Аканэ: если от родового имени отказывается мужчина, то почему Валерия сменила имя на Серас?

— Она русская. Может, у них так принято, не знаю. Некоторые Дома соблюдают малые традиции не менее ревностно, чем великие. А малых традиций много, я не знаю их все.

— Насколько мне известно, не существует ни одного Дома, основанного выходцами из России.

— Это сейчас их нет. Они примкнули к мятежникам и были уничтожены во время унификационных войн. Выжившие рассеялись по всему Доминиону и стали вассалами других родов.

— И император женился на худородной дворянке, внучке какого-то давным-давно забытого мятежника? Не смотря на слухи об инцесте?

— Это не слухи, Валерия действительно родилась от близкородственного брака. Неплохо поднялась, да? Теперь она аж целый регент, и будет править до того момента, пока не вернётся Дзимму-тэнно. Только о нём уже несколько лет нет вестей, слишком заигрался в свои эксперименты. Диссиденты считают, что нужно объявить о его смерти и выбрать нового правителя.

— Но императорский титул всегда передавался только по мужской линии, даже после Чревомора. Получается, что престол унаследует Кадзуо?

— Да, он единственный наследный принц в семье Серас. Ни одна из принцесс не может править, но может стать регентом при императоре.

— Тогда почему Валерия желает убрать его из семьи?

— Если бы я только знала… Возможно, есть те, кто считает, что Дзимму мёртв, а правление Валерии им не по вкусу. И что они получат больше после интронизации Кадзуо. Сейчас в Доминионе снова воцарился режим, при котором регент и его советники правят самостоятельно, без императора. Для Доминиона все эти периоды неизменно заканчивались гражданской войной. А если Кадзуо будет убит или исчезнет, то другие Дома тут же предложат кандидатуры своих сыновей. Тогда Серасы лишатся немалой части своего политического влияния.

Минерва потёрла виски. Распутать этот узел будет непросто.

— Валерия что, решила защитить Кадзуо, отправив его сюда?

— Если бы я только знала, — повторила Аканэ.


* * *


Мика посмотрела вслед уходящим. Он неё не укрылся взгляд, которым Клио следила за Минервой.

— Чем она вас заинтересовала, Хикари-доно? — спросила синоби.

— В ней есть что-то необычное, — ответила Клио и села на пол, скрестив ноги в неформальной позе агура. — Я никогда не встречала ничего подобного.

— Вам нужно научиться контролировать свои страсти. — Мика села перед ней в той же позе. — Разве не этому я вас учила?

— Так, сэнсэй. — Клио почтительно склонила голову.

— Неужели ваше любопытство настолько сильно?

— Меня притягивает всё необычное. Но мы собирались поговорить не о моих пристрастиях, не так ли, сэнсэй?

— Вы считаете, что стоит держать это в секрете, Хикари-доно?

— Нет, но это касается только меня и моей семьи. Зачем вмешивать ещё и наших врагов?

— Последствия предательства могут выставить нас в неправильном свете перед этими заморскими дьяволами. Мы можем потерять лицо.

— Предательство… Мать настолько сомневается во мне, что отправила с такими новостями Кадзуо? Просто смешно, как будто я не смогу справиться сама.

— Удар, который наносит рука человека, которому доверяешь, редко удаётся предугадать, Хикари-доно. Мать беспокоится за вас.

— Мать начала бояться меня с тех пор, как я впервые смогла обыграть её в сёги. Меня, а не за меня. Но тем не менее. Я подожду, когда предатель решится на покушение. И убью его своими руками.

— Мы могли бы найти его прямо сейчас и отправить в в Японию на допрос.

— Конечно, — согласилась Клио. — Но сейчас есть дела поважнее.

— Я против этой затеи, Хикари-доно.

— Вы говорили мне об этом, сэнсэй.

— Говорила прежде и повторю вновь — не стоит ввязываться в эту авантюру. Это не наша война. Я понимаю ваши мотивы, но есть и другие пути.

— Есть. Но я выбрала этот.

— Я уважаю ваш выбор и принимаю его. Но я всё равно против.

— Пожалуй, хватит на сегодня разговоров. Вы готовы к спаррингу, сэнсэй?

— Всегда готова. Думаете, что сможете продемонстрировать мне что-то новое?

— Возможно. С нашего последнего спарринга прошло немало времени, и я много практиковалась.

— Теперь вам есть, что противопоставить мне?

— Я кое-чему научилась за это время.

Клио и Мика встали, поклонились друг другу и приняли защитную стойку.

— Осс!


* * *


Покои Ортеги утопали в тенях.

— Кристина.

Она вздрогнула и обернулась.

— Почему ты не пришла ко мне и сидишь здесь одна, в темноте?

Кристина раздвинула шторы и замерла.

— Посмотри на меня.

Ей пришлось подчиниться.

Лицо Клио потемнело от гнева, когда она увидела синяки.

— Кто это сделал?

Кристина молчала.

— Отвечай!

— И что ты сделаешь с тем, кто избил меня? Обезглавишь?

— Конечно. Но сначала перережу ему спинной мозг в районе шеи, спущу шкуру и расчленю. Заставлю страдать и молить о пощаде. И только потом обезглавлю.

— А если я скажу, что это сделал дорогой тебе человек? Что тогда, Клио?

— Это Юлия, да?

Кристина не ответила.

— Молчишь… Твоё право. Я не стану давить на тебя. Кто-нибудь из посторонних видел это?

— Нет. Только гвардейцы.

— Хорошо.

Клио приблизилась, поднесла ладонь к щеке Кристины и тихо запела. Глаза и глотка едва заметно засветились.

Боль исчезла.

— Уже лучше, — сказала Клио, взяв её за подбородок и заставив повернуть голову, чтобы оценить свои усилия. — Полное восстановление завершится через пару дней, но большую часть повреждений я убрала.

— Благодарю.

— Нам надо поговорить.

— Насчёт Юлии?

— Верно. — Клио села в кресло.

— Не думаю, что нам стоит это обсуждать.

— Я считаю иначе. Ваши раздоры надоели мне ещё в Киото. Если не можете преодолеть свои разногласия, то возвращайтесь обратно в Японию. Сановники будут просто в восторге, глядя на это.

— Ты же знаешь, что решать не нам.

— Тогда ведите себя сообразно своему высокому положению. В мои ближайшие планы не входят перестановки внутри Дома Серас.

Загрузка...