Бележки под текста

1

Марсилио Фичино (1433–1499) — италиански философ, теолог и астролог. — Б. р.

2

Джовани Кавалканти (1444–1509) — италиански поет от Флоренция, приятел на Фичино. — Б. р.

3

Равносилни на завършено средно образование с право на кандидатстване в университет. — Б. р.

4

„Запленен от момичета в цвят“ (от фр.) — роман от Марсел Пруст. — Б. р.

5

Описани от Зигмунд Фройд в „Петте случая“. — Б. р.

6

Става дума за сексуалната връзка (1961 г.) на държавния секретар на войната Джон Профюмо в правителството на Макмилън с манекенка — любовница и на военноморския аташе на СССР в Лондон, откъдето аферата придобива и шпионски характер. — Б. р.

7

Silly Billy (англ.): глупавият Били — панаирджийски клоун от XIX в., чието име става нарицателно за глупав човек. — Б. р.

8

Заек на главния готвач (от фр.). — Б. р.

9

Салфетка (от фр.). — Б. р.

10

В началото на Френската революция, през юни 1789 г., депутатите от третото съсловие се събират в залата за игри с топка на Генералните щати и дават клетва да не се разпускат, докато не изработят конституция. — Б. пр.

11

През юли 1789 г. Камий Демулен (1760–1794), една от големите фигури на Френската революция, скача на една маса в кафе „Фоа“ и със сабя в едната ръка и пистолет в другата призовава парижани на въоръжена борба. — Б. пр.

12

Твоята мутра? (От фр.) — Б. р.

13

Господине, моля ви. Стига. (От фр.) — Б. пр.

14

Добрата таралежка от едноименната приказка на Биатрикс Потър. — Б. р.

15

Милицията — паравоенно формирование на режима Виши от 1943 г. за борба с френската съпротива. — Б. пр.

16

Трима. Съпруг и двама братя. (От фр.) — Б. р.

17

Една от функциите на Организацията на Универсалните лели, създадена през 1921 г. от Гъртруд Маклийн, е била да осигурява придружители за децата, които пътуват сами. — Б. р.

Загрузка...