Энрико очутился в каменном лабиринте. За ним обрушились все мосты, а впереди зияла темная, необъятная пасть бездны. То было озеро. Его поверхность казалась гладкой и спокойной, но Энрико знал, что сейчас произойдет. Его тело покрылось каплями пота, и не только из-за необычной жары, которую как будто бы излучало само озеро. В паническом страхе он огляделся по сторонам, но путей к бегству не было. Он мог лишь томиться в ожидании, когда озеро извергнет нечто.
«Не бойся, сын мой, я с тобой!» Снова и снова этот голос звучал в его голове! Кто-то пытался успокоить Энрико. Но безуспешно. Страх того, что предстоит, был намного сильнее.
Энрико взглянул на озеро и заметил, что водная гладь изменилась: поверхность пошла рябью, заплескались волны. Вскоре из воды показалось исходящее паром лицо. Крылатое существо поднялось и полетело к Энрико. Энрико смотрел на красивейшее лицо, которое должно было через мгновение превратиться в лик демона. Одновременно он страстно желал, чтобы этого не произошло.
«Сконцентрируйся на своем желании! Вместе мы сильны, мы сможем это сделать!»
Энрико последовал совету. Он горячо представил, что перед ним стоит доброе существо, а не дьявол и не демон. Это было очень непросто, и вскоре Энрико начал дышать тяжело и поверхностно. Капли пота катились у него по лицу, глаза горели. Он чувствовал слабость, был полностью истощен. Больше всего сейчас он хотел упасть и ни о чем не думать.
Но Энрико держался и в какой-то момент почувствовал, что ему вдруг стало легче смотреть на своего противника. Перед ним стоял ангел, который больше не превращался в демона. Он улыбнулся и сказал: «Ты все делаешь хорошо. Я горжусь тобой, Энрико, ты переборол свой страх». Это был голос в его голове. Энрико слышал его четко, своими ушами. Когда он открыл глаза, озера и ангела не было. Но ему казалось, что он все еще находится в каменном лабиринте. Вместо потолка над ним высилась голая скала. Стены напротив были покрыты рисунками, похожими на те, что он уже когда-то видел. Это была живопись этрусков, и он задался вопросом, а не в деревню ли Борго-Сан-Пьетро он снова попал?
— Как ты себя чувствуешь, Энрико?
Это уже был другой голос, не тот, что он слышал в первый раз. Голос озабоченной женщины. Возле низкой походной кровати на коленях стояла Ванесса и вопросительно смотрела на него. Энрико повернулся и увидел Томаса Сальвати. Своего отца. Энрико трудно было осознавать этот факт после того, как он столько лет прожил без него. Мужской голос, который только что слышал Энрико, принадлежал Сальвати. Но возле его кровати стоял еще один мужчина. Человек, при виде которого Энрико сказал сам себе, что это не может быть реальностью. Скорее всего, он спал и ему снилось, что он проснулся. Может быть, это всего лишь мираж, наколдованный демоном с озера, чтобы вселить в него чувство ложного спокойствия?
— Вы смотрите на меня, как на призрака, — сказал человек, которого здесь не могло быть. — Это действительно я.
Не веря своим глазам, Энрико смотрел на этого человека, потому что впервые видел его в темном костюме. Это была темная сутана священника, а не белое одеяние понтифика, в котором Кустос встречался с Энрико в Ватикане. Кустос выглядел уставшим: впалые щеки, серое, осунувшееся лицо. Но он был жив и даже, кажется, не ранен.
— Я ничего не понимаю, — растерянно пробормотал Энрико. — Я же видел, как вас застрелили!
— Многие люди погибли в той ужасной перестрелке, но меня лишь легко ранили, — объяснил Кустос. — Я думаю, Господь держал надо мной руку, оберегая от пуль, потому что это была лишь половина правды. Солдаты получили приказ не убивать меня, а похитить и привезти сюда. Но общественность должна была думать, что я погиб.
Энрико вспомнил дымовую завесу и преступников, которые бежали к Кустосу и его спутникам. Это было последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание от усыпляющего газа. Только теперь он осознал, что на самом деле произошло не покушение на понтифика, а его похищение. Похитители окутали процессию дымом, чтобы скрыть истинные намерения. Их даже не страшило то, что для этого пришлось убить множество невинных людей, сопровождавших Папу Кустоса. Но эти факты едва ли удовлетворили Энрико, скорее, наоборот, породили кучу новых вопросов.
— Где это мы? — спросил он. — Кто привез вас и меня сюда?
— Привезли нас сюда люди из «Totus Tuus», помощники Лаваньино, — ответил Кустос. — Вы ничего не помните, потому что вам ввели снотворное.
Энрико в очередной раз осмотрел помещение, которое было освещено временной лампой, болтающейся на длинном черном проводе.
— Я не вижу Елены и Александра.
— Их поместили в другую камеру, — ответил Кустос. — Здесь очень много таких подземных пещер, переделанных в комнаты, которые используют как тюрьму. И в этой тюрьме исключительно эксклюзивный дизайн, — добавил понтифик, разглядывая расписанные стены. — Собственно, все это должно было бы стать музеем, чтобы люди могли насладиться искусной живописью этрусков.
— Этруски, — тихо повторил Энрико. — Мы недалеко от Борго-Сан-Пьетро?
Кустос покачал головой.
— Переместитесь по карте на пятьсот километров южнее, синьор Шрайбер, мы примерно здесь.
— Южнее? — Энрико ненадолго задумался. — Тогда мы все еще находимся недалеко от Неаполитанского залива.
— Примерно так. А если точно, то под Монте-Червиальто.
— Мы внутри горы?
— Да. Здесь есть старый культовый комплекс этрусков, который неизвестен общественности. Несколько монахов случайно обнаружили эти пещеры, когда совершали паломничество к кресту великой милости. Они были тесно связаны с «Totus Tuus», и орден запретил говорить об их открытии. А это открытие поразительных масштабов.
Пока Энрико удивленно оглядывался по сторонам, заговорила Ванесса:
— Источник силы, о котором ты читал в путевых записках, что с ним случилось? Может ли быть такое, что он не возле Борго-Сан-Пьетро, а здесь?
— Не знаю. Я даже не могу понять, о какой силе идет речь. Но что-то должно было разрушить древний город возле Борго-Сан-Пьетро.
— Этруски — необыкновенный народ, который наверняка оставил после себя не одну тайну, — сказал Томас Сальвати. — Может быть, возле Борго-Сан-Пьетро есть нечто подобное, как и здесь. И там, глубоко под землей, возможно, тоже есть такие же пещеры…
— Но что находится здесь, внутри горы? — спросил Энрико.
Сальвати пристально посмотрел на него, прежде чем ответить:
— Озеро.
— Озеро?
— Озеро из наших снов, Энрико. Разве ты не почувствовал, что твой сон становится интенсивнее, чем ближе ты подбираешься к этому месту?
— Ну конечно, — ответил Энрико. Он произнес это нерешительно, потому что его ум был занят чем-то другим. — Ты говоришь о наших снах. Это значит, что тебе тоже снилось озеро и крылатый ангел?
— Да, Энрико. Я тоже много лет назад боялся этого сна, пока не понял, что Уриил проверяет меня, дает мне испытание. Он тоже приходил ко мне, попеременно принимая облик ангела и демона. И когда я окончательно выбрал ангела, Люцифер навсегда ушел из моих снов.
— Уриил и Люцифер? Ты говоришь о них, будто на самом деле это один и тот же человек.
— Наверное, так оно и есть, — ответил Сальвати. — Но нам лучше не употреблять в выражениях слово «человек». Конечно, когда мы читаем об ангелах в Святом Писании или других книгах, они представляются нам похожими на людей, но с такими же крыльями, как у Уриила из нашего сна. Однако все это делалось для того, чтобы люди хотя бы частично смогли осознать непостижимую силу ангела. Мне кажется, что Люцифер и Уриил — это полюса одной силы. И это тоже делает их похожими на людей. У нас у всех, что бы мы ни делали, есть выбор: обратиться к свету или тьме.
— Вечная битва между добром и злом, — добавил Кустос.
Сальвати кивнул и удивленно произнес:
— Битва и испытание, через которые мы должны проходить снова и снова. Со мной все так и произошло, когда я узнал о том, что на самом деле видел Фабрицио Пиранези в горах у Борго-Сан-Пьетро. Я имею в виду понтифика, ослепленного чарами проклятого князя ангелов. Когда я это услышал, то засомневался и в себе, и во всем, во что верил до этого, что сотворил. И даже больше: я сомневался в архангеле Урииле, нашем прародителе — князе ангелов.
— Ты говоришь так, словно уже переборол свои сомнения, — заметил Энрико.
— Да, именно так. Это было испытание, которое я должен был выдержать.
— Значит, ты не веришь, что Фабрицио Пиранези говорил правду?
— Я не считаю Фабрицио и его брата Анджело лжецами, вовсе нет. Но видения всегда нужно интерпретировать, это тебе может подтвердить и синьора Фальк. Подобное видение влияет на ребенка иначе, не так, как на взрослых мужчину или женщину, атеиста или верующего. Вы согласны, синьорина?
— Да, — ответила Ванесса. — Я не смогла бы сказать точнее.
— Я долго думал над предсказанием Фабрицио Пиранези, — продолжал Сальвати. — В последние несколько дней у меня для этого было достаточно времени. После всего, что я узнал о Лаваньино и всех его махинациях, у меня не осталось сомнений, что именно я — тот ослепленный понтифик, который пошел по ложному пути. Но я отказываюсь осуждать Уриила. Ничто не говорит о скверных деяниях главы ангелов, но все — против меня. Мне следовало бы чаще обращаться к нашему прародителю, тогда бы я не ступил на эту роковую стезю. Да, я был во власти чар проклятого, но это был не Уриил, а Люцифер. В отличие от тебя, сын мой, я не видел дьявольского лика, когда он явился ко мне. Самая большая опасность заключается в том, что, когда ты преодолеваешь страх, у тебя больше не возникает сомнений.
— Очень часто может произойти так, что человек, думая, что он делает что-то во благо, творит вред, — согласилась с ним Ванесса. — А когда это замечаешь, об этом можно только сожалеть, но назад уже ничего не вернешь.
Энрико взглянул на нее и невольно вспомнил, как тяжело она переживала катастрофу, которая случилась с ними в поместье, когда Лаваньино признался в содеянных поступках. Мысль, зародившаяся у него в тот момент, возникла снова. Мысль, которую он готов был сразу и навсегда выбросить из головы. Но чем больше он наблюдал за Ванессой, тем отчетливее осознавал эту мысль. Он печально взглянул на Ванессу.
— Ты тоже раскаиваешься? Ты раскаиваешься в том, что шпионила для Лаваньино и помогала ему в убийствах? Или для тебя, как члена ордена «Totus tuus», это был христианский долг?
Ванесса долго молчала, прежде чем смогла ответить:
— Я не член ордена «Totus tuus». Но все остальное верно. Я действительно считала, что мой христианский долг — помочь кардиналу Лаваньино.
— И тебя не смутило, что ты оказалась замешанной в организованных им убийствах? — громко спросил Энрико. Его голос дрожал.
— Я об этом ничего не знала! Когда я просила помочь его в моем исследовании, он меня запутал и умело перевел разговор на тему моей веры. Возможно, он почувствовал, что я уже давно колеблюсь и готова изменить точку зрения: служит ли Церковь только Богу. Может быть, он даже наводил обо мне справки, я не знаю. Но он сделал так, чтобы я поверила, что это наилучший вариант для Церкви и верующих. Поэтому я и передавала ему информацию. Но я не догадывалась, для чего он будет ее использовать. Когда в Марино появились преступники и почти на моих глазах убили Леоне Карлини, я впервые засомневалась. Но я осознала всю правду только после того, как Лаваньино рассказал о своих злодеяниях. — Она на секунду замолчала, а потом спросила: — Когда ты об этом узнал, Энрико?
— Я догадался слишком поздно. Лишь позавчера, когда ты чуть не потеряла сознание в поместье, слушая, как Лаваньино добровольно сознается во всем. Тогда мне стало ясно, что ты всегда была рядом, когда происходили решающие события. Твоим таинственным информатором в Ватикане, о котором ты мне рассказывала, был не кто иной, как кардинал-префект. Действительно, очень хорошо осведомленный человек! Лаваньино от тебя узнал, что в поместье отца его ожидает ловушка?
Ванесса беспомощно взглянула на Энрико и кивнула.
— Вина Ванессы не больше, чем моя, — произнес Томас Сальвати. — Ты по праву чувствуешь, что тебя предали и обидели, Энрико, но пойми, что Ванесса сделала это не со зла. Ее саму обольстили и предали.
Энрико и сам очень хотел в это верить. Его по-прежнему тянуло к Ванессе. Но именно поэтому он так сильно переживал ее предательство. Последние дни они провели как любящая пара, однако теперь он задавался вопросом, не притворялась ли она все это время. Он искал ответ в ее глазах, но она отвернулась.
С гулким металлическим эхом открылась стальная дверь подземной камеры. Энрико увидел охранника с автоматом УЗИ через плечо и человека в одежде кардинала, который вошел в комнату. Это был герольд Феррио — правая рука Лаваньино. Он остановился в центре помещения, повернул голову в сторону Энрико и глянул сквозь очки без роговой оправы.
— Хорошо, что вы снова пришли в себя. Наш замечательный доктор Брузино уже сомневался в своем врачебном искусстве и думал, что дал вам слишком большую дозу снотворного.
Тут заговорил Томас Сальвати:
— Решающим было не снотворное, а это место. Сила озера завладела моим сыном. Но он был достаточно силен, чтобы противостоять ей.
Феррио, явно довольный, произнес:
— Значит, он реагирует на силу ангелов, это прекрасно. Тогда она должна повлиять и на него. Меня бы это удивило, конечно, если бы он не был вашим сыном.
— Сила ангелов? — переспросил Сальвати. — Еще недавно я сам в это верил, но теперь я знаю правду: это — проклятие ангелов, которое может принести гибель всему миру!
— Не гибель, а возвращение небесной силы, — возразил Феррио. — Его высокопреосвященство, кардинал-префект Лаваньино, уверен в этом.
— Он ошибается, — ответил отец Энрико, сделав ударение на последнем слове. — Или же он намеренно вводит вас в заблуждение, так же как он поступил со всеми нами. Он подвергает опасности весь христианский мир, все человечество. Проклятие ангелов нельзя высвобождать!
Феррио спокойно взглянул на Сальвати.
— Очень жаль, что вы нас больше не поддерживаете, Сальвати. Вы были бы отличным понтификом. Побудьте еще немного в спокойствии рядом с сыном и еще одним понтификом-предателем!
Он вышел, и часовой снова запер стальную дверь.
— Что такое проклятие ангелов? — спросил Энрико.
Кустос присел на единственный табурет в камере и поморщился. Очевидно, его еще мучила боль от ранения.
— Вы помните наш разговор о падших ангелах?
— Да, очень хорошо помню.
— Как вы знаете, я тоже упоминал о книге Еноха, которая не вошла в нашу каноническую Библию. — Энрико кивнул. — Но вошла в Библию эфиопов. — Кустос улыбнулся. — Правильно. Енох сообщает нам о наказании Господнем для падших ангелов, которые возжелали земных дочерей. Эти падшие ангелы заточены под земным холмом на семьдесят поколений, пока не настанет день их суда. Тогда, как гласит предание, падшие ангелы сойдут в геенну огненную и пребудут там в мучениях и заточении вовеки веков.
— Мне кажется, что я не совсем это понимаю, — признался Энрико.
— Эта гора с тайными пещерами может быть местом заточения ангелов, о чем и говорит Енох. Место, в котором они ожидают геенну огненную или часа, когда их освободят и они распространят злую силу по всему миру. Есть и другие сообщения, пусть отрывочные, которые предупреждают о силе падших ангелов и о том, что проклятие ангелов обернется погибелью мира.
— Как это произойдет?
— Наверное, наша сила нужна для того, чтобы освободить падших ангелов.
Голова Энрико трещала от обилия новой информации. А может, это было следствие снотворного и его интенсивного сна, но мысли его путались, и он не мог сосредоточиться. С трудом собравшись, он спросил:
— Вы тоже потомок ангелов?
— После всего, что я теперь знаю, думаю, что да. Я все время искал ответ на вопрос, откуда у Иисуса были такие необычные силы. Должно быть, он являлся потомком ангелов, был сыном ангелов. Если исходить из того, что ангелы — не что иное, как часть Божьей силы, то Иисус действительно, а не символично был сыном Бога. Более точно мы сказать не можем. Одно ясно наверняка: здесь, под Монте-Червиальто, дремлет сила, которую даже частично нельзя объяснить естественнонаучными познаниями. Ваши сны, Энрико, и ужасное землетрясение доказывают это.
— Почему землетрясение?
— Я это предвидел, — ответил Томас Сальвати. — Я не желал, чтобы Кустос приезжал в Неаполь не из-за какого-то блефа или тактики. Я видел сон, в котором Кустос приезжает в Неаполь и земля дрожит под ногами. Тогда я посчитал это предупреждением Господа, но я ошибался. Возможно, я сам повлиял на начало катастрофы, как и Кустос, но неосознанно, конечно.
— Потому что сила ангелов начала реагировать на вас в этой местности?
— Мы так предполагаем, — ответил Сальвати.
— Но теперь наступило спокойствие, — сказал Энрико. — Или было еще землетрясение, пока я был без сознания?
— Нет, слава богу. Но я боюсь, что землетрясение и извержение Везувия — это только цветочки, ягодки еще впереди. Такое уже могло произойти примерно две тысячи лет назад, когда был разрушен город этрусков у Борго-Сан-Пьетро. Здесь, как и там, этрусская святыня и одновременно — центр обучения этрусских священников.
— Я сегодня плохо соображаю, — извинился Энрико. — Я снова не могу понять. Если падшие ангелы заточены в Монте-Червиальто, как тогда они могут нести ответственность за несчастье в Борго-Сан-Пьетро?
— Наверное, есть несколько мест, где заключены падшие ангелы. Кто знает, может быть, их разъединили, чтобы уменьшить силу. Вполне вероятно, что такие места есть по всему миру, места с особой энергетикой, на которых древние народы построили свои культовые строения. Как, например, этруски.
Энрико удивленно взглянул на своего отца.
— Значит, ты считаешь, что пирамиды в Египте и Южной Америке, гигантские каменные фигуры, пещерный город Петра, каменный круг Стоунхенджа — все это указывает на падших ангелов?
— Это всего лишь догадки. Может, это касается лишь нескольких из этих мест.
На лице Энрико все еще читалось сомнение, когда он сказал отцу:
— Боюсь, что все это выходит за рамки моего понимания.
— Мы все чувствуем то же самое, Энрико. Все, о чем мы здесь говорили, это лишь догадки, попытки объяснить ситуацию. Мы пытаемся нащупать верхнюю часть айсберга, а нижняя, возможно, навсегда останется для нас загадкой. Думаю, что это к лучшему. Потому что мы — обычные люди, едва ли готовые к силе, которая пока скрыта от нас. Вероятно, именно поэтому Бог так ревностно следил, чтобы ангелы не соединились с людьми без его воли.
Спустя два или три часа в камеру вошел вооруженный отряд, чтобы забрать пленников. Время в каменной темнице не имело значения. К ним пришли пятеро мужчин с автоматическими пистолетами УЗИ. Принимая во внимание их огневую мощь, четверо пленников едва ли могли им что-то противопоставить. О побеге нечего было и помышлять. Коридор, по которому их вели охранники, был освещен такими же голыми лампочками, какие были в камере, в которой очнулся Энрико. Повсюду на стенах они видели рисунки этрусков, и почти на каждом были изображены ангелы. После развилки коридор вскоре кончился, и они оказались у входа в большой каменный зал, который охраняли две статуи ангелов в человеческий рост. Один их ангелов улыбался и как бы делал приглашающий жест гостю следовать в большое, высокое помещение. Второй ангел, с мечом в правой руке, смотрел сурово — очевидно, он должен был отгонять неугодных гостей. Охранники не оставили Энрико и другим пленникам выбора, перед ними был лишь один путь — в каменный зал.
Здесь стояли десятки свечей в полметра высотой, отчего на стенах неистово плясали тени. Тут тоже была живопись этрусков с ангельскими мотивами, но одновременно помещение украшали и христианские символы. На заднем плане между двух ковров, на которых был изображен Иисус в яслях и Иисус, несущий крест на Голгофу, возвышалось деревянное распятие минимум в три метра высотой. Перед распятием стоял уставленный цветами и свечами стол — очевидно, алтарь. Большую часть зала занимали тщательно выстроенные ряды стульев. В основном они уже были заняты. В первых рядах сидели клирики, среди них Феррио и другие кардиналы, за ними — мужчины и женщины, которые, вероятно, обслуживали этот подземный комплекс. В последнем ряду под охраной двух вооруженных мужчин, лениво повесивших на плечи свои автоматы, но ни на секунду не спускавших глаз с узников, сидели Александр и Елена. Энрико, Ванесса, Сальвати и Кустос расположились рядом с ними, так что охранники оказались у них за спиной.
— Добро пожаловать на святую мессу, — шепнул Александр. — Или на то, что под этим подразумевают члены «Totus Tuus».
Заиграла органная музыка, хотя органа нигде не было видно. Возможно, музыку записали на пленку. Двое служек прошли между рядами вперед. Это были подростки, в руках которых дымящиеся кадила летали изящными высокими дугами. Вскоре зал заполнился тяжелым ароматом ладана. За ними размеренным шагом вошел Ренцо Лаваньино и еще четверо причетников. Кардинал-префект остановился возле алтаря, чтобы провести святую мессу. Он говорил на латыни, что соответствовало древней традиции, которую давно отменила Римская католическая церковь. Но она была неискоренима у римских орденов и консервативных течений.
— Что все это значит? — тихо спросила Ванесса и вздрогнула. — Выглядит довольно зловеще.
— Ты действительно не знаешь, что здесь происходит? — спросил Энрико. Впервые за несколько часов Ванесса вновь посмотрела ему в глаза.
— Нет. Я отреклась от Лаваньино. Теперь я такая же пленница, как и все остальные.
Энрико верил ей, но чувство боли от предательства все еще не покидало его.
— Не знаю, что тут происходит, но одно мне совершенно ясно, — произнес Александр. — Лаваньино не только ослеплен, он совершенно спятил!
По окончании мессы кардинал-префект снова перешел на итальянский и сказал:
— Братья и сестры, после этой божественной службы мы готовы принять Господа нашего и ту небесную силу, которая уже слишком долго покоится в этой горе. Мы пробудим войско ангелов ото сна, чтобы они сражались в этой битве на нашей стороне, за истинную веру, за Церковь. Под руководством одного понтифика Церковь станет единой и крепкой, и все, что до сих пор никому не удавалось, будет нам по плечу: мы распространим слово Божие по всему земному шару, пока неверующих на этой планете не останется вовсе.
— Сумасшедший миссионер, — прошептал Александр. — Самый жуткий человеческий экземпляр, который только можно себе представить.
— Идите за мной к ангельскому озеру! — потребовал Лаваньино и вышел вперед.
По бокам от него шагали причетники, куря ладан. Кардиналы, клирики и другие присоединились к процессии. Пленники тоже не были исключением, об этом позаботились охранники.
Чем дольше они шли, тем теплее становилось, и Энрико вспоминал о жаре, которая исходила от приснившегося ему озера. Только теперь он почувствовал, что в подземелье было тепло, хотя нигде не заметил отопительных приборов. Вскоре он и остальные начали потеть. Но не жара его беспокоила. Он ощущал какую-то странную подавленность, которая нарастала с каждым шагом, а в голове его возник шепот, похожий на голос из сна. Энрико не мог разобрать слов, но у него складывалось впечатление, что звучали сразу несколько голосов. «Неужели это падшие ангелы, приветствующие своих освободителей?» — подумал он. Когда Энрико взглянул на отца, тот произнес:
— Я тоже слышу это. Не бойся, Энрико! Думай об ангеле из нашего сна! Если мы будем сильными, он не сможет превратиться в демона.
Томас Сальвати вел себя спокойно и уверенно. Энрико надеялся, что отец не просто хочет подбодрить его. Кустос коснулся локтя Энрико:
— Мы здесь втроем и заступимся друг за друга.
Процессия закончилась в гигантском каменном зале, в котором было жарко, как в сауне. За несколько секунд влажная одежда облепила тело Энрико. Большие прожекторы освещали зал, но они не могли быть причиной этой жары.
Громадные статуи каменных ангелов охраняли это место, но среди них не было ни одного улыбчивого. У всех были серьезные лица, в руках — мечи, копья или факелы. Они смотрели в ту бездну, к которой подошел Лаваньино. Энрико подумал, что это фигуры охранников падших ангелов.
Пещерный зал чем-то напоминал гигантский собор. Люди разошлись по залу, словно руководствовались каким-то таинственным планом. Феррио и кардиналы выступили вперед, чтобы встать справа и слева от Лаваньино. Феррио обернулся и дал сигнал охранникам. Трое повели Энрико, его отца и Кустоса, остальные остались стеречь Ванессу, Елену и Александра.
Каждый шаг давался Энрико с трудом. Он хотел остановиться, но дуло автомата уперлось ему в спину и подтолкнуло вперед. От жары и внутреннего оцепенения он едва дышал. Его отец и Кустос выглядели не такими скованными, но и по их лицам ручьями стекал пот.
Подойдя к краю, они посмотрели вниз. Примерно в ста метрах под ними виднелось озеро, которое в свете прожекторов переливалось цветами от изумрудно-зеленого до синеватого. В остальном поверхность была абсолютно обычной. Не было ветра, который бы поднял рябь или волну. Но Энрико не строил иллюзий. Он помнил свой сон и знал, что озеро в любую секунду может измениться и из воды появится дымящийся лик ангела.
Отец взял правую руку Энрико и успокаивающе сжал ее. Энрико с трудом изобразил на лице улыбку и постарался подавить нараставшую в душе панику. У него еще были свежи мысли о сне и связанный с ночным кошмаром страх, который он не мог укротить. Энрико даже пытался уговорить себя, что это странное место, ангельское озеро, совсем не похоже на озеро из его сна. В его сне озеро имело другие очертания, а скалы вокруг него были в расщелинах. Однако он понимал, что во сне все выглядит совсем не так, как в реальности. Кустос повернулся к Лаваньино:
— Заканчивайте с этим, еще есть время! Вы пошли по ложному пути, Лаваньино! Если вы действительно разбудите падших ангелов, то мир будет ввергнут в большую беду. Разве землетрясение не послужило для вас знаком?
— Сила, которая дремлет в этом озере, не злая, — ответил кардинал-префект. — Попав в правильные руки, она будет содействовать добру. Но нужно быть сильным в вере, чтобы совладать с ней.
— И это говорите вы? Вы сильны в вере, Лаваньино?
Глава Конгрегации веры молча снял сутану. Под ней была власяница из грубой шерсти, которую он тоже стащил, оголив спину. На спине не осталось ни единого живого места, вся кожа была покрыта сплошными ранами, старыми, зарубцевавшимися, а также слегка затянувшимися и совсем свежими, от которых на власянице отпечатались кровавые следы.
— Я стегаю себя бичом каждую ночь, пока не пойдет кровь, — сказал он и снова оделся.
Кустос с отвращением взглянул на него.
— Вы не сильны, просто ваши чувства притупились, и вы путаете твердость духа и тщеславие. Возможно, раньше вы вели себя так из благородных побуждений, но позже, когда человеческая жизнь для вас больше ничего не значила, вы оставили путь Господа. Вы уже давно превратились в инструмент в руках зла, Лаваньино. Не вы подчините себе силу ангелов, а падшие ангелы завладеют вашей душой, и вы станете их рабом. Проклятие ангелов уже овладело вами. Остановитесь, пока еще есть время!
Лаваньино задумчиво улыбнулся.
— В вас говорит чистый страх. Вы боитесь, что у вас отнимут Святой престол, который вы сейчас занимаете.
— Я боюсь лишь за благополучие мира. В те немногие месяцы, что я был понтификом, я часто сожалел, что выбрал этот путь. Вы же не думаете, что работа понтифика — это сплошное ликование и праздник? Вы, Лаваньино, наверное, мечтаете только о власти, которую дает этот пост. Вы охотно бы заполучили такую возможность, не правда ли? И падшие ангелы должны вам в этом помочь.
— Вы все равно не подходите для того, чтобы занимать трон Петра, даже Сальвати оказался слишком слаб для этого. Если вы считаете, что главой христиан должна быть действительно сильная личность, то вы правы!
— Вы — не сильный! — возразил Кустос. — Вы — самый слабый из всех, кто здесь присутствует, потому что вы сбились с пути истинного.
Лаваньино молча махнул рукой.
— Довольно! Оставим эти пустые разговоры! Мы должны начать церемонию.
Феррио подал знак рукой, и ясное, чистое хоровое пение заполнило пещеру. Музыка здесь, наверное, тоже лилась с пленки, как и во время мессы. Лаваньино встал на колени и направил свой взгляд на озеро, остальные кардиналы сделали то же самое. Они начали страстно молиться на латыни. Тех немногих познаний в латинском языке, которые Энрико получил в школе и университете, как раз хватало для того, чтобы понимать основные принципы римского права, но из этой молитвы он не понял ни слова. Впрочем, это было не обязательно. Он догадался, что Лаваньино и его соратники призывали падших ангелов. Сила Энрико, его отца и Папы Кустоса должна была стать катализатором, который бы разорвал невидимые цепи падших ангелов. Энрико обернулся и увидел, что все священники и остальные присутствующие тоже опустились на колени. Лишь узники и их охранники продолжали стоять.
Слова молитвы кардиналов, долетавшие до Энрико, звучали все тише. Другой шум привлек его внимание: шепот в его голове перерос в громкие голоса и даже крики. Казалось, это были стенания тысяч истерзанных душ. Может быть, он слышал голоса падших ангелов, стенающих от гнета тысячелетнего заточения? Перед его глазами поверхность озера начала расплываться, эффект был похож на марево от очень горячего воздуха. Он не мог сказать, происходило ли это на самом деле или то был всего лишь оптический обман, но Энрико видел, как из воды что-то поднимается. В следующее мгновение он разглядел огромную фигуру и вспомнил о существе из своего сна. Энрико знал, что сейчас ему нужно собраться и быть сильным. Во сне ему удалось сдержать демона. Тогда ему помог отец, да и теперь он был на стороне Энрико. И Кустос тоже. Вместе они наверняка смогут одолеть злую силу, будет это Люцифер или кто-нибудь еще.
Существо тоже мерцало и переливалось, как и само озеро. Как ни старался Энрико увидеть в нем ангела Уриила, у него ничего не получилось. Его черты все время расплывались, обретая новые формы. Чем больше Энрико напрягался, тем сильнее уставал. Его сила и концентрация постепенно слабели, и он чувствовал себя истощенным. Он с ужасом наблюдал, что творилось над озером: существо теперь полностью обрело свой облик, но не тот, который надеялся увидеть Энрико. Вместо прекрасных крыльев ангела появились крылья летучей мыши, а красивое лицо превратилось в морщинистую, рубцеватую морду.
— Нет! — закричал Энрико и хотел отвернуться. Ему пришлось бороться с невидимой силой, которая приковала его взор. При попытке освободиться он оступился и упал на край утеса. Но теперь он, по крайней мере, не смотрел вниз, на озеро. Энрико взглянул на руки и увидел кроваво-красные отметины на ладонях.
Вдруг он краем глаза заметил фигуру, бросившуюся к нему. Ванесса! Она подбежала к краю бездны и резко рванулась в сторону, словно у нее глаза были на затылке. Автоматная очередь охранника едва не задела ее, пули пролетели мимо. Энрико взглянул в глаза Ванессе и понял, что она умоляет о прощении. А еще Энрико догадался, что она задумала. Он хотел позвать ее, чтобы она не делала этого, но от страха и отчаяния у него вырвался лишь слабый хрип. Ванесса добежала до группы кардиналов. Охранники больше не могли стрелять в нее, опасаясь случайно попасть в священников. Лаваньино хотел подняться, чтобы защититься от Ванессы. Но она обхватила его обеими руками и потащила за собой в пропасть.
Вид кардинала и Ванессы, падающих в бездну, навсегда врезался в память Энрико и вывел его из оцепенения. Он пересилил свой страх перед демоном и снова взглянул вниз, на озеро. Таинственное существо, которое то ли привиделось ему, то ли было на самом деле, исчезло. От Ванессы и Лаваньино тоже не осталось и следа. Спокойное, как прежде, озеро, казалось, поглотило их.
Сердце Энрико сжалось от боли. Он сожалел о каждой секунде последних часов, когда с пренебрежением и презрением смотрел на Ванессу и осуждал ее. Время было потеряно, а теперь потеряна и жизнь — для Ванессы и для него самого.
Вокруг него благоговейная тишина превратилась в многоголосый гул. Люди вскочили и подбежали к краю пропасти, пытаясь разглядеть, куда упал их предводитель. Они вопросительно смотрели на Феррио и других кардиналов, но те были в такой же растерянности. Энрико взглянул на отца и Папу Кустоса. Последний упал на колени, словно на его плечи давила невыносимая тяжесть. Он судорожно дышал и неотрывно смотрел на озеро. Томас Сальвати стоял во весь рост, но и он выглядел уставшим. Энрико не нужно было спрашивать, видели ли они демона. Он знал, что все это было на самом деле. Возможно, демона видели лишь трое сыновей ангела, и, наверное, это было к лучшему, потому что только они могли выдержать его взгляд.
Александр и Елена воспользовались неразберихой, чтобы проскользнуть к Энрико и двум понтификам. Охранники были ошеломлены увиденным не меньше, чем все остальные, поэтому позволили им убежать.
— Почему Ванесса так поступила? — спросила Елена.
— Она это сделала для всех нас, — тихо ответил Энрико, его голос дрожал. — Тем самым она все исправила. — И он вкратце рассказал им о предательстве Ванессы.
Вдруг под ними задрожала земля. Многие люди потеряли равновесие и упали на камни. Кустос непременно скатился бы в озеро, если бы Энрико и Сальвати не подхватили его. С высокого потолка пещеры посыпались большие и маленькие обломки, которые падали в озеро и на ошарашенных людей. Ужасные крики раненых заполнили подземный зал.
Кустос поднялся с колен и обратился к Феррио:
— Сейчас свод пещеры рухнет! Нам нужно как можно скорее выбраться наружу, иначе мы пропали!
Феррио нерешительно взглянул на Кустоса, потом на озеро и снова на понтифика. Он вел себя так, будто вообще не понимал, что ему говорил Кустос и что происходило вокруг него. Он был глубоко шокирован смертью Лаваньино.
— Лаваньино больше никогда не вернется, и вы никогда не будете повелевать падшими ангелами! — кричал понтифик. — Ваша игра закончилась, разве вы этого не осознаете? Вы хотите гибели всех этих людей?
Феррио покачал головой и, казалось, наконец преодолел умственный паралич.
— Я покажу вам путь наружу! — сказал он.
Снова и снова содрогалась земля у них под ногами, сверху сыпались большие и маленькие осколки. Снова и снова содрогались каменные стены, словно падшие ангелы протестовали против прекращения церемонии, которая сулила им освобождение из темницы. Возможно, они хотели наказать людей, которые бросили их на произвол судьбы. Энрико спрашивал себя, происходило ли нечто подобное две тысячи лет назад в горах у Борго-Сан-Пьетро, когда вместе со святыней был разрушен древний этрусский город?
Множество людей попало под град каменных обломков; несчастные кричали от страха и, раненные осколками, падали на землю. Повсюду разыгрывались ужасные сцены. Убегающие люди, пытаясь добраться до безопасных мест, не проявляли извечной христианской добродетели — любви к ближнему, ведь речь шла о собственной жизни. Они отпихивали друг друга, а на тех, кто падал на землю, не обращали внимания. Из-за паники возникла давка, и Энрико беспомощно наблюдал, как причетника, десятилетнего мальчика, толпа затоптала насмерть. В считанные секунды голова мальчика превратилась в кашу из осколков черепа, крови и мозга. Толпа несла Энрико дальше, и он потерял из виду ребенка. Он мог утешать себя лишь одной мыслью, что мальчику уже ничем не поможешь.
Несколько раз на пути встречались развилки, и Энрико казалось, что их бегство не закончится никогда. Он старался оставаться рядом с друзьями. Но сначала из его поля зрения пропали Александр и Елена, а потом отец и Кустос. Остановиться, подождать, осмотреться — все это при таких обстоятельствах было невозможно. Толпа, частью которой он стал, несла его все дальше и дальше. Внезапно электрические лампы погасли, и люди на некоторое время оказались в абсолютной темноте. Кое-где зажглись одинокие фонарики, и бегство продолжилось в их неровном свете.
Наконец через двадцать или тридцать минут перед ними забрезжил свет. В тоннеле постепенно становилось светлее, послышались крики ликования. Люди выбежали наружу и устало повалились на траву. Когда Энрико оказался под открытым небом, он озабоченно взглянул на гору. Отдельные камни катились по склону.
— Опасность еще не миновала! — закричал он. — Нам нужно изо всех сил бежать вниз! Вершина горы может обрушиться!
Рядом стоял кардинал, он слышал слова Энрико и тоже начал призывать людей спускаться. Толпа снова пришла в движение. На этот раз люди двигались не так плотно. Энрико смог осмотреться. Он обнаружил Александра и Елену, а чуть позади и Папу Кустоса. Лишь его отец куда-то пропал. Сердце Энрико учащенно забилось, он уже хотел снова бежать к выходу из пещеры, но тут в проеме показался, шатаясь, Томас Сальвати. Он вел под руку изможденную женщину с кровоточащей раной на голове. Энрико поспешил к ним и поддержал женщину с другой стороны. Они были последними, кто поспешил удалиться от входа в скалу — дыры величиной два на два метра.
И это было очень кстати, потому что сразу за ними вниз скатился камень. От сильного толчка Энрико, отец и женщина упали на землю. Грохот, сильнее любого грома, ударил по их перепонкам. Через секунду их окутало облако пыли, из-за которого ничего не было видно и стало трудно дышать.
Когда пыль осела, землетрясение прекратилось. Энрико протер слипшиеся от пыли глаза и увидел, что вход в пещеру засыпан. Его отец тоже обернулся. Взглянув на обломки скалы, которые заблокировали дыру, он довольно кивнул.