Три члена семьи раздали свои подарки. Кроме Питера.
Джоанна, Маргарет и Люси сидят на кушетке. Питер расхаживает перед ними.
– Итак. С меня полагаются подарки. Джоанна, ты просила подарить пластинку. Тебе мало тех пятидесяти пластинок, которые не более чем оскорбляют неподготовленный слух. Тебе их недостаточно. Ты хочешь еще. Маргарет, ты просила сумочку. Очередную сумочку. У тебя уже… позволь я припомню… шесть сумочек. Ты хочешь еще. Люси, ты просила подарить книгу, желательно французского автора и желательно на языке оригинала. У меня нет ни малейшего повода иронизировать на тему твоего пожелания. Стремление узнать больше, больше понять может только приветствоваться. Но я хочу, чтобы вы втроем усвоили: чем больше отдаешь другим, тем лучше тому, кому хуже. Если вы меня поняли.
Кому-то покажется, что Питер просто наслаждается звуком собственного голоса. Но почему бы и нет, скажет он, если этим голосом так часто произносятся вещи разумные?
– Как вы могли заметить, под рождественской елкой лежит только один конверт. Вы знаете, как я отношусь к религиозным обрядам, в том числе и к Рождеству. Но, в конце концов, дар дарения – это великая вещь. Сегодня я хочу подарить вам дар дарения. Джоанна, будь добра…
Питер протягивает конверт Джоанне.
– Прочитай нам вслух.
Итак.
– «Дорогие Маргарет, Джоанна и Люси. Меня зовут Ндири Кимобва»… Пап, но это же твой почерк.
– Я писал от имени того, кто лишен такой привилегии, как грамотность. Читай дальше.
– «Я живу в деревне Обеке в Судане. Деньги на ваши подарки, которые являются буржуазным предрассудком, были переданы вашим отцом в пользу нашей деревни. Теперь мы сможем вырыть новый колодец. Его подарок вам – это ваш подарок мне. Я и народ моего племени сердечно вас благодарим. Ваша Ндири Кимобва».
Джоанна положила письмо на стол. Вроде капельку растрогана, подумал Питер.
– Мило, – заметила Люси.
Питер не мог не согласиться.