— Не может быть! — воскликнула Мириам. — Бред какой-то!
— Я клянусь, Мириам! Я слышала об этом сама!
— Хорошо, хорошо, я верю тебе! — Мириам попыталась успокоить не на шутку разнервничавшуюся подругу.
Казалось, Холли была на грани истерики. Мириам никогда раньше не видела ее такой — действительно напуганной. И все же Мириам не верилось, чтобы Мэй хотела убить свою маму. Это что-то из области абсурда.
— Холли, а ты не могла бы мне дословно передать их разговор?
Холли тяжело вздохнула:
— Сначала они говорили о вечеринке, о том, что идиотские друзья Ноя все испортили. Ной оправдывался и заверял Мэй, что он предупреждал их, чтобы они держались подальше от ее дома, если напьются. Он говорил, как сожалеет, что доставил Мэй неприятности. Потом он сорвался и прокричал, что ее мать не может запретить им видеться.
Мириам кивала головой. То, что рассказывала Холли звучало вполне правдоподобно.
— Затем они, наверное, обнимались, потому что с минуту их не было слышно. Я ведь не могла их видеть, поэтому утверждать не буду. А потом… а потом я услышала Мэй. — Голос Холли дрогнул. — Мэй прокричала, что ради этого она убьет свою мать.
Мириам еле сдержала улыбку:
— И все?
Холли с недоумением посмотрела на подругу.
— Что значит ‹‹и все››? Я слышала, как она говорила об этом, Мириам, это не было похоже на простую угрозу.
Мириам закатила глаза:
— Я слышала подобные слова всякий раз, когда Мэй ссорилась со своей матерью. Все говорят нечто подобное! Все готовы убить своих родителей, когда злятся на них.
— Да, но не все встречаются с таким парнем, как Ной! — закричала в ответ Холли. — Если бы ты только слышала его, Мириам! Когда Мэй сказала, что хочет убить свою маму. Ной воспринял ее слова всерьез. Он сказал, что это хорошая мысль. Он заверил Мэй, что готов на все, лишь бы быть уверенным, что он сможет видеться с ней в любое время. Готов на все, Мириам! Даже на убийство!
— И все же слова ничего не значат, Холл, — спустя мгновение вынесла свой вердикт Мириам. — Ной, как обычно, все драматизирует. Мэй никогда бы не пошла на это. Да и вряд ли кто-нибудь вообще осмелится на такое.
Холли растерянно смотрела на Мириам. Она окончательно запуталась и уже сама не знала, чему верить.
— Ты уверена?
— Каждый из нас время от времени выдает подобную чепуху, Холли, — настаивала на своем Мириам.
Холли прищурилась:
— Неужели?
— Конечно.
Холли облегченно вздохнула:
— Ну, ладно.
Мириам покачала головой:
— Слушай, давай убираться отсюда, пока мы здесь совсем не окоченели.
Холли медленно выехала со школьной парковки. Некоторое время они ехали в полном молчании. Мириам смотрела в темное окно, пытаясь представить, что стала бы делать она, если бы родители запретили ей встречаться с Джедом.
— Ой, Мириам, я же совсем забыла! — какое-то время спустя опомнилась Холли. — Так что же случилось с Джедом?
В голове Мириам снова вихрем пронеслись все события мрачного вечера: как Джед ударом сбил с ног игрока из команды Уэйнсбриджа и начал душить его, как Джеда отстранили от игры и самое главное — как он чуть было не сломал ей руку.
Обо всем этом Мириам и рассказала подруге. Холли ни разу не перебила ее. А когда Мириам закончила, тихо спросила:
— Ты в порядке?
— Мои пальцы до сих пор болят, но это ерунда.
— Нет, Мириам, совсем не ерунда. Джед поднял на тебя руку. И ему нет оправданий, какие бы серьезные проблемы его ни мучили.
От внимания Мириам не ускользнуло выражение злости на лице подруги:
— Это результат усталости и нервного напряжения, Холли. Он так боится проиграть ответственные матчи и лишиться стипендии! Он постоянно находится ‹‹на взводе››!
Холли нахмурилась:
— Не защищай его. Ни один парень, способный поднять руку на девушку, не стоит этого.
— У него будет все хорошо, — ответила Мириам. — Ему просто нужно немного времени, вот и все. И я его не защищаю.
— Нет, защищаешь. Ты только послушай себя!
Конечно, Мириам понимала, что Холли права.
— Я ничего не могу с собой поделать, Холл. — тихо сказала Мириам. — Я переживаю за него. Очень переживаю.
— Я знаю, — Холли закрыла своей рукой ладонь Мириам. — Но если он снова попытается сделать нечто подобное, ты должна будешь что-то предпринять. Я видела, как он свалил с ног того парня на площадке. Джед полностью потерял контроль над собой. Он все испортил.
Мириам ничего не ответила, сосредоточенно растирая большие пальцы. Но последние слова Холли эхом звучали в ее ушах. Мириам оставалось только надеяться, что подруга все-таки ошибалась.
В понедельник утром Мириам встретила Рут возле ее школьного шкафчика. В воскресенье она уезжала со своей мамой за город, поэтому Мириам не смогла до нее дозвониться. Мириам не терпелось рассказать Рут о событиях, которые произошли в субботу вечером.
Рут была рада узнать, что Шейдисайд одержал победу в столь важном матче. Но ее настроение сразу же испортилось, когда она услышала о Джеде.
— Действительно, ужасно, — прошептала шокированная услышанным Рут. — Может быть, тебе стоит попытаться как-то помочь ему?
— Нет, у него и без моей помощи все будет хорошо. Как я уже говорила Холли, ему просто нужно немного времени. И скоро все встанет на свои места.
— Я надеюсь, — пробормотала Рут. — Как знаешь.
Мириам утвердительно кивнула. У Джеда должно быть все хорошо. Она верила, что как только закончится чемпионат и Джед получит стипендию, он снова станет прежним милым Джедом. Мириам было неприятно, что ее подруги обсуждают Джеда. Она решила сменить тему разговора.
— Подожди, а что ты скажешь на это? — хихикнула Мириам. — Я ведь чуть не забыла.
И она рассказала Рут о том, как Холли подслушала разговор Мэй и Ноя, из которого узнала, что Мэй замышляет убить свою маму, чтобы остаться с Ноем.
— Это напугало Холли до смерти, — заверила Мириам.
Рут рассмеялась, впервые за долгое время:
— Так ей и надо! Любовь к сплетням не доведет ее до добра.
Мириам почувствовала небольшой укор совести оттого, что они подсмеивались над Холли у нее за спиной. А ведь она действительно была очень напугана.
‹‹Но с тех пор, как умер отец Рут, она так редко смеялась, что любой повод для смеха, как ни крути, вполне оправдан››, - рещила для себя Мириам.
— Мэй замышляет убить свою мать, — сказала вслух Рут, мотая головой. — Надо же такое придумать! Да наша Мэй не рискнула бы и ноготь кому-то сломать.
— Вот и я ей об этом весь вечер твердила, — проворчала Мириам.
— А все-таки интересно, какое бы оружие для этого выбрала Мэй? — с иронией в голосе спросила Рут. — Может быть, карандаж для подводки глаз? Или ядовитые пары лака для ногтей?
— Рут! Перестань!
— Нет, подожди, я знаю! Смерть от фена!
Мириам не смогла сдержать смех. Она уже и забыла, какие забавные шутки может откалывать Рут. Мириам хохотала до слез и колик в желудке, наблюдая за тем, как Рут изображала Мэй, преследующую свою маму с баллончиком лака для волос.
Когда Мириам открыла глаза, она увидела Холли.
— Эй, Холл! — радостно поприветствовала она свою подругу.
Холли не ответила на приветствие. Мириам заметила, что у нее дрожит нижняя губа, а руки крепко сжаты в кулаки.
— Угадайте, ч-что я только что слышала, — запинаясь, произнесла Холли.
Сердце Мириам обборвалось:
— Что?
— Мама Мэй умерла.