— Ты что, в копа решила поиграть? — набросился на Мириам Джед. — Я ведь тебе уже объяснял. Я был в тренажерном зале. Качался.
— Не слишком ли позднее время ты выбрал для подобного занятия?
— Стоп! Минуточку! — Джед прищурился. — Неужели, ты думаешь, что я убил Холли?!
Мириам смотрела ему прямо в глаза. Он пришел в бешенство, но теперь она решила пойти до конца. Она должна докопаться до правды.
— Если это не так, тогда скажи мне, что ты скрываешь? Скажи мне, Джед!
— Мы с Гарри решили устраивать после уроков дополнительные тренировки. Ведь между играми столько времени! Мы не хотим потерять форму! А если ты не веришь мне, то иди прямо сейчас в раздевалку и спроси у Гарри. Иди. Иди! Спроси у него!
Мириам засомневалась: ‹‹Неужели я зашла слишком далеко?››
— Что-то с тобой происходит, Джед, — с уверенностью заявила Мириам. — И я обязательно выясню что.
В ответ Джед лишь сухо и иронично ухмыльнулся:
— Я больше не в состоянии выслушивать тебя, Мириам. Слишком утомительно.
Он отступил на несколько шагов от Мириам, не переставая качать головой.
— Если ты думаешь, что я убил Холли, отлично. Пусть будет по-твоему: я — убийца. И этот убийца, — продолжал Джед, — собирается сейчас поехать домой, чтобы немного передохнуть и набраться сил перед ответственным матчем. Этот убийца собирается принести своей команде сегодня вечером как минимум сорок очков и заполучить, наконец- то, поездку в Джорджтаун. Ладно? Увидимся позже.
И он стрелой помчался к выходу.
— Джед!
Он не остановился на ее зов.
— Джед!
Трещина в голосе Мириам заставила его остановиться. Какое-то время он стоял к ней спиной, но после недолгого раздумья все же обернулся. В его глазах больше не было злости, только опустошение.
Руки Мириам похолодели. По всему телу пробежала нервная дрожь. Может, она действительно теряет рассудок? И все же, она должна принять какое-то решение.
Конечно, ей не верилось, что Джед — убийца. Она и представить не могла, что он способен на такую жестокость. В последнее время, конечно, он как-то странно вел себя по отношению к Холли. Хотя раньше они были дружны. ‹‹Нет, он не мог убить ее. Джед не убивал Холли››, - рассуждала сама с собой Мириам.
— Ну, и что ты хотела, Мириам? — теряя терпение, спросил Джед. — Мне нужно идти.
Растерявшись, Мириам не могла подобрать нужных слов:
— О, Джед… Я…
Он еле заметно кивнул головой:
— Я знаю, что ты.
— Прости меня.
— Я понимаю.
— Я приду сегодня на игру, — пообещала Мириам.
— Спасибо, — коротко ответил ей Джед. — Ну, я пойду?
— Пожалуйста, Рут, пойдем со мной вместе, — упрашивала Мириам свою подругу. — Я не выдержу там одна.
Рут яростно замотала головой:
— Об этом не может быть и речи. Я не собираюсь идти туда, где могу встретить эту парочку — Мэй и Ноя. И если у тебя есть хотькапля здравого смысла, тебе тоже следует держаться от них подальше, — заключила Рут.
Расстроенная словами подруги, Мириам снова плюхнулась на кровать Рут, наблюдая, как подруга поправляет емкость для воды в домике своих хомяков.
Возвращаясь из школы домой, Мириам решила заскочить к Рут. Мириам не знала, как ей быть теперь с Джедом, и нуждалась в разумном совете. Но, как выяснилось, Рут оказалась не способна дать его. К тому же, она выглядела испуганной.
С тех пор, как Мириам рассказала ей о том, что произошло с ней в школьном туалете, Рут вела себя как маленьких напуганный ребенок. Из школы она сразу же поехала домой, не захотела выходить на улицу и наотрез отказалась идти на баскетбольный матч.
— Гарри будет рад, если ты придешь, Рут. Он сейчас так нуждается в поддержке друзей, — убеждала подругу Мириам. — И игра будет очень тяжелой для него. Ты же знаешь, как воспринял он известие о смерти Холли.
— Да, знаю. Но думаю, что он точно так же отреагировал бы, случись такое со мной или с тобой, — ответила Рут. Она нехотя закрыла клетку с хомяками, водрузив на место дверцу из проволоки, и повернулась к Мириам. На ее лице застыло серьезное выражение. — Я считаю, Мириам, что ты должна рассказать полиции о том, что Мэй и Ной угрожали тебе сегодня.
Мириам до мелочей помнила малоприятный эпизод в школьном туалете. Она живо представила глаза Ноя. Его ледяной взгляд, такой зловещий и полный угроз. И все-таки, положа руку на сердце, Ной не угрожал ей.
— Я все еще сомневаюсь, Рут, — задумчиво произнесла Мириам. — У меня такое чувство, что Мэй говорила правду. Понимаешь, я ведь действительно знала ее слишком хорошо. И могла бы наверняка понять, если бы Мэй обманывала.
Глаза Рут превратились в две узкие щелочки.
— Я не верю своим ушам! — воскликнула она. — Если Мэй и Ной не убивали Холли, то кто тогда сделал это, по-твоему? Кому еще, помимо них, была так выгодна ее смерть? Кто, как думаешь, подбросил нам ту кровавую тетрадь?
— И все-таки я думаю, что Мэй говорит правду, — настаивала на своем Мириам. — Я полагаю, она искренне верит в то, что с ее матерью произошел несчастный случай.
— Может быть, она и верит, — согласилась Рут. — А может быть, просто Ной хочет, чтобы она поверила. Держу пари, что именно он убил маму Мэй… и Холли.
Мириам пожала плечами. Как она ни старалась, ей все же не удавалось не думать о Холли. Тяжело вздохнув, Мириам растянулась на кровати Рут.
— Я пообещала Джеду, что приду сегодня на игру, — обратилась она к подруге. — Если ты не пойдешь, я тогда сейчас поеду домой. Может, успею переодеться.
Но Рут снова все внимание сосредоточила на своих любимцах. ‹‹Как же она любит своих хомяков, — подумала Мириам. — Никто бы и не поверил, что после школы она торопится домой только из-за них››.
— Пожалуйста, не ходи туда, Мириам, — после недолгой паузы произнесла Рут. — У меня нехорошее предчувствие, — предупредила она.
И хотя голос Рут был абсолютно спокойным, по спине Мириам пробежали мурашки.
— Ну что такого может произойти на баскетбольном матче, где полным-полно народу? — спросила Мириам.
— Не знаю, — ответила Рут. — Но что-то произойдет сегодня. Что-то ужасное.