Глава 15

От испуга Рут издала слабый стон.

— Кто написал это? — крикнула она. — Кто положил тетрадь в мой рюкзак?

Мириам сбросила окровавленную тетрадь на пол. Страшная угроза снова и снова повторялась в ее сознании. Она сильно затрясла головой, вытаясь справиться с охватившим ее страхом.

Как она попала в мой рюкзак? — твердила не менее напуганная Рут. А потом прорычала: — Мэй.

— Что?! — в изумлении воскликнула Мириам.

— Мэй, — уверенно повторила Рут. — И Ной. Они знают, что Холли рассказала нам обо всем, что слышала.

— Но как они могли узнать об этом? — удивленно спросила Мириам.

— Брось! — простонала Рут. — Они же знали, что Королева Сплетен не умеет держать язык за зубами.

Мириам согласилась. Да, Рут абсолютно права. Холли никогда не держала рот на замке. И Мэй с Ноем знали это.

— Они не шутят, — сказала Мириам. — Они настроены серьезно! Может, они сошли с ума? Убить маму Мэй, потом Холли, а теперь угрожать нам?

Мириам сбросила плед и встала с кровати — первый раз за весь день.

— Мы расскажем обо всем полиции.

— Но ты же знаешь, они не поверят нам!

— Теперь поверят, — уверенно заявила Мириам, глядя на окровавленную тетрадь. — Пойдем, Рут. Мы должны это сделать. Если бы Холли пошла в полицию, может быть, она сейчас была жива.

Мириам с горечью вспомнила, что она была первой, кто отговорил Холли идти в полицию. Но теперь она не собиралась совершать ту же ошибку снова.

— Ты уверена? — спросила Рут.

— Абсолютно. — Мириам стойко выдержала испытующий взгляд подруги. Это было самое сильное чувство с тех пор, как она нашла труп Холли. — Давай расскажем моей маме. Ей, наверное, стоит поехать с нами.

— Хорошо, — кивнула Рут. — Поехали.

Через два часа Мириам снова переступила порог своего дома. Ее мама повезла домой Рут.

— Что же будет дальше? — спрашивала девушка себя, меряя шагами темные комнаты.

Загадочная тетрадь и рюкзак Рут остались в полиции Шейдисайда. Но простая экспертиза показала, что на обложке была вовсе не кровь, а самая обыкновенная красная гуашь — что-то вроде той, которой рисовала Холли в спортзале в ночь убийства.

Однако это Мириам не смущало. Кровь, может и фальшивая, но угроза-то настоящая.

В полиции отнеслись серьезно к показаниям Рут и Мириам, особенно когда на столе появилась тетрадь с угрозой. К тому же, у полиции до сих пор не было ни одной версии убийства. И рассказ девочек о Мэй и Ное, маме Мэй и о том, что услышала Холли, стал новым аспектом, о котором они и понятия не имели. В полиции пообещали немедленно во всем разобраться.

Этот визит встряхнул Мириам, и ей стало немного лучше. Но теперь ее интересовало, что происходит сейчас с Мэй и Ноем? О чем их будут спрашивать? Арестуют ли их?

Страшные мысли одолевали Мириам всю дорогу домой: ‹‹А что, если Мэй и Ной доберутся до меня и Рут раньше, чем их арестует полиция?››

И такая возможность показалась ей настолько реальной, что Мириам задрожала, как осиновый лист. Достав руки из карманов, она стала тщательно растирать себя, словно намеревалась разгладить кожу, покрывшуюся мелкими мурашками.

Напротив дома остановилась машина. Мириам погасила свет в гостиной и приоткрыла штору — незнакомый автомобиль через пару минут скрылся за поворотом. ‹‹Так ведь и параноиком стать недолго››, - упрекнула себя Мириам и отправилась в свою комнату.

Удобно устроившись на кровати, Мириам попыталась заснуть. Но стоило ей закрыть глаза, как появился образ Холли. Потом она увидела Джеда, который пришел туда, чтобы спасти ее.

Джед… Она скучала по нему. С тех пор как его беспричинная раздражительность стала принимать формы агрессии, Мириам не могла положиться на него, как раньше.

Конечно, у нее была Рут, которой она доверяла безоговорочно, но ей так хотелось поделиться с Джедом. У Мириам возникло непреодолимое желание рассказать ему обо всем, что происходит. К тому же она не видела его со вчерашнего вечера — самого ужасного вечера в ее жизни.

За день Джед позвонил два раза, чтобы узнать, как она. Он был милым и заботливым, вел себя совсем как раньше.

‹‹Позвонить ему сейчас? Ведь еще совсем не поздно››, - Мириам сомневалась. Могла ли она доверять Джеду, как прежде? Не спасует ли он перед новыми трудностями? Не оттолкнет ли ее под каким-нибудь благовидным предлогом?

После недолгих раздумий Мириам подняла телефонную трубку. Джед ответил сразу же, буквально после первого гудка.

— Джед?

— Мириам? У тебя все хорошо?

— Нет, — прошептала она. При звуке его голоса на глаза навернулись слезы. — Ты мне нужен.

— Я сейчас приеду к тебе, — быстро ответил Джед.

Мириам хотела ответить, но он уже бросил трубку.

— Поспеши, — прошептала она в онемевший телефон.

Десять минут спустя машина Джеда с визгом притормозила у дома Мириам. Сама она уже сидела на ступеньках крыльца, съежившись от пронизывающего холода. Но Мириам не обращала на него внимания. Наоборот, холод напоминал ей о том, что она все еще жива.

Джед тепло улыбался Мириам, шагая по боковой дорожке, ведущей к дому. Высокий и красивый, в своей любимой спортивной куртке с эмблемой школы Шейдисайда, он был похож на принца ее мечты. К горлу подкатил комок, и на глаза снова набежали предательские слезы, хотя накануне Мириам пообещала себе сдерживаться.

— Джед, — вырвалось у нее нечто похожее на хрип. — Мириам бросилась ему навстречу. Оказавшись в сильных руках, она уткнулась лицом в его куртку. — Прости меня, — шмыгнула носом Мириам и глубоко вдохнула холодный воздух, — я позвала тебя не для того, чтобы ты смотрел на мои слезы. Как прошла тренировка?

— Забудь, — небрежно ответил Джед. Он подвел Мириам к ступенькам крыльца, и они вместе сели. — Не за этим ты меня позвала сюда.

— Я знаю. — Мириам набрала побольше воздуха в легкие, пытаясь успокоиться. — Давай поговорим о Холли.

Джед кивнул и отвел глаза в сторону.

— Извини, Мириам. Мне нечего тебе сказать, — он нервно сглотнул. — Сегодня в школе все говорили об этом убийстве. Словно других тем для разговоров не существовало.

Мириам тяжело вздохнула и прислонилась к Джеду.

— Гарри так подавлен. А все вокруг как будто сговорились — вспоминают о Холли как о святой. Я хочу забыть об этом кошмаре. Но не могу.

Мириам изучающе смотрела на Джеда. ‹‹Что значат его последние слова?›› Она держала паузу и, затаив дыхание, ждала его объяснений.

Но их не последовало.

— Я никогда не перестану благодарить тебя за то, что ты был вчера со мной, — пробормотала она, держа его за руку.

Джед наградил Мириам мимолетной улыбкой, по-прежнему избегая ее взгляда. Он сидел с крепко стиснутыми челюстями, уставившись в темноту.

Мириам уже открыла рот, чтобы рассказать ему обо всем: о разговоре между Мэй и Ноем, который подслушала Холли, о визите в полицию, окровавленной тетради и нацарапанной на ней угрозе. Но выражение лица Джеда заставило ее замолчать. В его глазах было что-то странное, но уже хорошо ей знакомое. В субботу вечером после того как Джед вышел из раздевалки, у него был такой же жестокий, убийственный взгляд.

Разве может она рассказать ему о Мэй и Ное? Он ведь придет в бешенство. В таком состоянии он способен на любой необдуманный поступок, даже с применением силы. И Мириам в том уже удалось убедиться.

Нахмурившись, Мириам думала, что же могло вывести Джеда из себя теперь. Наконец, не вытерпев, она осторожно спросила:

— Джед, с тобой все в порядке?

Он резко вскочил на ноги.

— Извини, Мириам, но я больше не хочу говорить о Холли. Меня уже тошнит от этого. — Возвышаясь над Мириам, Джед буквально дрожал от бешенства. — Холли обращалась с Гарри как с отбросом! Она вечно совала свой нос в чужие дела. Мириам, она даже расспрашивала Гарри обо мне. Что она хотела услышать? А? Ей не терпелось знать, что со мной происходит?

— Она не… Джед, я…

— Холли мертва, Мириам. Я знаю, она была твоей лучшей подругой. И соболезную тебе. Но сам я не собираюсь переживать еще из-за этого и разыгрывать трагедию!

— Ее убили, Джед! — закричала Мириам. На своем лице она почувствовала его теплое дыхание, но душу леденили его холодные глаза.

— Потому что она сама во всем виновата.

Загрузка...