Глава 16

Гнев, внезапно охвативший Мириам, вытеснил чувство страха.

— Джед! — задохнувшись, выпалила она. — Я не верю своим ушам!

Она стояла на ступеньках прямо напротив него, потому ее подбородок упирался прямо в лицо Джеда, скрываемое тенью.

— Это я попросила Холли разузнать о тебе.

Джед свирепо уставился на Мириам:

— Что ты сказала?

— Да, это я попросила Холли. В последнее время ты вел себя как сумасшедший! Ты постоянно был не в духе, вечно недовольный и злой. Ты испортил самый важный матч года. Ты поднял на меня руку. — У Мириам перехватило дыхание, и она сделала глубокий вдох. — Мне нужно было знать, Джед. И Холли вызвалась мне помочь. Но теперь она не может сказать, что с тобой происходит. Поэтому ты должен это сделать сам. Так что же, Джед?

Широкие плечи Джеда опустились. Он тяжело вздохнул:

— Почему ты это сделала, Мириам?

— Я волнуюсь за тебя, Джед. И если что-то случилось, я хочу знать об этом. Лучше горькая правда…

Он отвернулся.

— Джед?

— Что?

— Поговори со мной. Пожалуйста.

Его лицо снова стало суровым.

— Я уже тебе говорил! Виновато нервное напряжение, в котором я постоянно нахожусь. Мой отец спит и видит, чтобы я получил стипендию. Тренер Херли хочет, чтобы я тренировался двадцать четыре часа в сутки. А все остальные в школе ждут нашей победы в чемпионате и осуждают малейший промах. Тебе этого мало? Что ты еще хочешь услышать от меня?

— Возможно, если бы ты мне больше доверял, я бы смогла помочь тебе! — выкрикнула Мириам.

Но ей показалось, что Джед ее не слышал. Он ходил взад и вперед, боксируя свою ладонь мощным кулаком.

— Я не могу выносить этого больше, — продолжал Джед. В его глазах было что-то дикое. — Когда Холли пришла со своими глупыми вопросами, я буквально озверел. Что со мной происходит? Просто я живу, вот что. У меня нет времени стоять у шкафчиков в коридоре и обсуждать каждое движение Мэй Камата. Я достаточно понятно выражаюсь, Мириам? Тебя устраивает такое объяснение?

Мириам не смогла вымолвить и слова. У нее пропал дар речи. Наконец она выдавила из себя:

— Это не объясняет того, что ты сказал о Холли: почему она виновата сама в том, что ее убили?

Джед зловеще улыбнулся:

— Может быть, и нет.

Мириам заметила, как дернулись мускулы на его лице.

— Просто ты не знаешь всего, Мириам. Ты думаешь, что знаешь, а на самом деле — нет.

Он отвернулся от нее и буквально помчался к своей машине.

— Подожди, Джед! — кричала Мириам ему вдогонку. Но горькая обида остановила ее.

‹‹Пусть идет, — сказала она сама себе, — он уже не тот парень, с которым ты познакомилась››.

Как можно быть таким бессердечным? Неужели он действительно верит всему, что наговорил тут о Холли? И как можно допускать даже мысль о том, что Холли заслужила смерть?

Без единого слова Джед впрыгнул в машину, хлопнул дверью и через секунду умчался. После того как он скрылся из виду, Мириам еще какое-то время простояла на улице, задумчиво глядя перед собой и выпуская облачка пара изо рта.

‹‹Интересно, что он имел в виду, когда сказал, я не знаю всего. Что еще нужно знать? Неужели Джед знает о смерти Холли что-то такое, чего не знаю я!››

Сильный ветер, протяжно завывая, гулял по улице и щипал щеки Мириам. Она не знала, сколько времени простояла на морозном зимнем воздухе. Вздрогнув от холода, она спрятала руки в карманы и побежала в дом, манивший своим теплом.

Сейчас она была уверена только в одном — она не сможет больше говорить с Джедом о том, что происходит. Он стал для нее посторонним человеком, мрачным и агрессивным, пугавшим ее не на шутку.

* * *

— Я не могу… — сказала Мириам Рут, остановившись в главном холле школы Шейдисайда. Она чувствовала себя загнанной в угол, оказавшись в длинной череде учащихся, идущих на собрание, посвященное памяти Холли. — Я не могу пойти туда.

— Мириам, — уговаривала ее Рут, — пойдем! Все будет не так плохо, как ты себе представляешь.

Торопившиеся в спортзал ребята толкали их, проводя мимо. Сегодня в школе Шейдисайда выдался насыщенный день: руководство школы обязало всех посетить лекцию по безопасности и организовало специальные групповые консультации для тех, кто нуждался в психологической помощи.

Всего этого Мириам не могла вынести.

— Они сошли с ума, если думают, что мы будем стоять перед сотнями зевак и изливать душу. Лично я так делать не намерена.

На самом деле Мириам кривила душой — ей не хотелось идти в спортзал совсем по другой причине. Ведь именно там она нашла труп Холли.

Рут еще какое-то время пыталась уговорить подругу, но Мириам осталась непреклонной. Вдруг кто-то сильно толкнул Мириам. Не успела она прийти в себя, как какой-то ребенок налетел на нее сзади.

— Вы преграждаете путь, — услышала Мириам чей-то недовольный голос.

Рут схватила подругу за руку и оттащила ее в сторону.

— Мы не можем здесь стоять, — прошептала она. — Так что ты собираешься делать?

— Я не знаю, — ответила Мириам. — Мне нужно уйти, Рут. Оставь меня одну, хорошо? Я действительно хочу побыть одна.

Взгляд Рут смягчился, она пожала плечами:

— Как знаешь. Только не надо зацикливаться. Ты ведь не хочешь, чтобы вдобавок ко всему тебя оставили после уроков?

Мириам кивнула:

— Спасибо тебе, Рут.

Рут нырнула в толпу и через мгновение растворилась в ней.

Перед глазами Мириам снова возникла ужасная картина, когда она нашла Холли на полу в спортзале, ее раздувшееся лицо, лиловая шея и кровавая струйка, медленно стекающая по щеке.

‹‹Что хочет обсуждать на собрании руководство? Какие у меня были впечатления, когда я нашла труп Холли?››

Внезапно Мириам ощутила отвратительно-кислый привкус во рту — тошнота подступила к горлу. Зажав рот рукой, она бросилась против потока, расталкивая всех на пути к женскому туалету.

Мириам швырнула свои книги в раковину и опустилась на колени. Ее дыхание стало прерывистым. Образ Холли прочно засел в голове: Холли, отбивающаяся от убийцы, Холли, жадно хватающая ртом воздух, Холли, лежащая на полу с уродливо лиловой шеей. Мириам больше всего на свете хотела выкинуть это из головы. Но у нее ничего не получалось.

Дыхание постепенно восстанавливалось. Над верхней губой выступила холодная испарина. Девушка чувствовала слабость, и все же ей стало лучше. Она сделала несколько глубоких вдохов и медленно поднялась на ноги.

Ее книги валялись в раковине. Мириам взяла их, аккуратно сложила стопкой на полке и открыла кран. Умывшись холодной водой, она отмотала длинную ленту бумажного полотенца и стала вытирать щеки, мокрые от воды и соленых слез, которые, казалось, не высохли с тех пор, как умерла Холли.

Мириам внимательно разглядывала свое отражение в зеркале. ‹‹Что же со мной происходит?›› — спрашивала она себя. Совсем недавно она была так счастлива. У нее был Джед. Она общалась с Холли и Рут — настоящими подругами, которые любили ее, и которым она отвечала взаимностью.

И вот теперь все рухнуло, как карточный домик.

Мириам вздохнула — в туалете так холодно. Фарфоровая раковина была ледяной. В голове Мириам почему-то промелькнула мысль о смерти. Внезапно раздался какой-то непонятный звук, медленный и противный, от которого по телу побежали мурашки. Дверь в туалет медленно открылась, дверные петли при этом противно заскрипели.

Мириам обернулась. В дверном проеме стояли Мэй и Ной.

Загрузка...