Январь
Шей
Снег накрыл покрывалом весь Аспен и продолжал падать за окном нашего номера в отеле. Идеальный день для соревнований. К сожалению, невероятный вид на горы не успокаивал меня, как я надеялась.
Последний час тишину заглушал шум льющейся воды в ванной. Всем известно, что Кейсон любил долго принимать душ, но все указывало на то, что он там прятался. Я ждала, что он, как и всегда, будет спокоен, невозмутим и собран, но стоило Кейсону проснуться, как он не проронил ни слова и не захотел завтракать. Я пыталась рассмешить его и болтать обо всем, кроме сноубординга, но он наградил меня всего лишь парой кротких улыбок. До этого я не была с ним на соревнованиях, поэтому понятия не имела, в порядке ли вещей его состояние. Я надеялась, что так и было, и что не сделала ничего, отчего он стал таким.
Душ выключился, и внутри меня образовалась пустота. Я пыталась держать себя в руках, вести так, будто ничего странного не происходило, но теперь боялась проронить даже слово.
Дверь ванной открылась, и вышел Кейсон — вокруг талии обернуто полотенце, за спиной поднимается пар. Наши взгляды встретились через всю комнату.
Я выжидала. Ждала хоть каких-нибудь слов от него. Но он молчал.
— Господи, Кейсон! Ты пугаешь меня! — выпалила я.
Он склонил голову, и вот слабо промелькнул Кейсон, которого я знала. Он подошел ко мне и встал напротив, обхватил руками и притянул к себе, опустив подбородок мне на макушку.
— Прости.
Я расслабилась в его объятиях, но ужасно себя чувствовала из-за того, что он посчитал нужным извиниться передо мной.
— Не за что извиняться, пока с тобой все хорошо. — Я отстранилась и встретилась с ним взглядом. — Ты же в порядке, да?
Губы Кейсона изогнулись, а в глазах появилось задумчивое выражение.
— У меня столько всего в голове. Я должен отлично выступить.
— Так и будет.
Кейсон фыркнул, испугав меня своей реакцией. Я так привыкла к чересчур уверенному Кейсону. Не понимаю, как мне принимать эту неуверенную версию его. Да, он мечтал о золотой медали, так что ничего страшного, если мне придется пару часов потерпеть такую неловкость.
К горе мы ехали в тишине, и я не решалась нарушить молчание, поскольку Кейсон, скорее всего, в нем нуждался. Однако, от этого я не чувствовала себя менее беспомощной.
Мы вылезли из джипа на пронизывающий вечерний воздух. В горнолыжном снаряжении, которое Кейсон купил мне, я походила на эскимоса, зато не мерзла. Кейсон забрал свое снаряжение, и мы направились к хаосу за коттеджем. Как только его заметили люди, вокруг нас образовалась небольшая толпа. Его приветствовали репортеры, координаторы соревнований и друзья.
— МакКлауд, сегодня для нас намечается что-то грандиозное? — спросил репортер.
— Снегоходы готовы отвезти тебя наверх, — сказал ему мужчина в снаряжении для соревнований.
— Мы останемся внизу, — объявил ему Тайер. — Сможем поделиться с тобой впечатлениями, когда съедешь с трассы.
— Чувак, все получится, — добавил Джесси.
Не обращая на всех внимание, Кейсон обернулся и поцеловал меня в губы.
— Жди меня внизу. — Он указал на место у подножья горы, где уже за снеговым щитом с плакатами спонсоров начала собираться небольшая толпа. — Хочу увидеть тебя, когда съеду.
Сердце чаще забилось, любовь к нему и волнение за него достигли апогея.
— Удачи.
Он долго смотрел в мои глаза, словно вокруг не было ни души.
— Спасибо.
И вдруг он пропал.
Я осталась в полнейшем одиночестве в толпе людей, чувствуя себя такой же беспомощной, как и весь день.
Я направилась к трассе для слоупстайла, с каждым шагом снег хрустел под ботинками. Подняла взгляд на трамплины на спуске, где будет соревноваться Кейсон. Меня потрясало, что он мог делать флипы и твисты и выполнять все эти его трюки, особенно с загипсованной рукой. Кейсон вновь начал кататься пару недель назад. Он понимал: необходимо, чтобы штыри прижились в запястье, прежде чем он попытается выполнять трюки и получит возможность соревноваться. Если бы он снова упал, то новую операцию не миновать, и он лишился бы возможности соревноваться. Так что Кейсон придерживался предписаний. Однако у него оставалось мало времени на тренировки.
Как только на гору опустилась темнота, огромные прожектора, установленные зигзагом, осветили трассу для слоупстайла, а из громадных динамиков громко заиграла музыка. Кейсон объяснил, что на соревнованиях музыка в порядке вещей, потому что она заводит и сноубордистов, и фанатов. Кейсон прав. В воздухе вокруг собравшейся толпы начало витать воодушевление от всей обстановки.
— Большинство не верило, что МакКлауд станет соревноваться после сотрясения и операции на запястье, перенесенных в начале декабря, — проговорил в камеру комментатор, бывший сноубордист. — Но он доказал, что они ошибались, когда появился полный сил на предварительном прогоне на этой неделе. Сможет ли он получить медаль в этом году после такой травмы? Этот вопрос сегодня беспокоит всех.
Кейсон действительно доказал, что все ошибались. И я чертовски сильно гордилась тем, как ответственно он отнесся к восстановлению. Да, его рука до сих пор загипсована, но и не на ней он должен кататься. Кейсон заверил, что может соревноваться, пока способен хвататься рукой за доску.
— Остерман отлично выступил на прокатке, — проговорил другой комментатор. — Но хватит ли этого для золота в этом году?
— Они вот-вот начнут? — спросила Жизель, протиснувшись через людей за мной.
— Думаю, да.
Теперь спуск освещали разноцветные огни и стробоскопы, из громкоговорителей раздался голос диктора.
— Этого события ждали все. Мужской заезд по слоупстайлу!
Толпа вокруг меня закричала. Мое сердце заколотилось. Я ждала выступления Кейсона, но чертовски сильно переживала за него.
— Восемь участников сражаются за заветную золотую медаль. У каждого из них есть четыре попытки заезда. Оценки за лучшие два заезда определят места в финальном зачете, — объяснил диктор.
— Он говорил, что максимум можно набрать пятьдесят? — спросила я у Жизель.
— Я никогда не видела такого результата, но да. Это за заезд. Самые высокие баллы за два заезда складываются, и так определяется, кто же станет победителем, — пояснила она. В это мгновение я заметила ту же неуверенность и страх в ее глазах, которые целый день наполняли Кейсона.
Огни погасли, и спуск осветился белым светом, который озарял всю гору не только для сноубордистов, но и для толпы, чтобы те отлично разглядели трассу.
— Привет вам.
Я обернулась через плечо. Мистер и миссис МакКлауд протиснулись через толпу, чтобы добраться до нас.
— Привет.
Мы стояли плечом к плечу, и вот началось мероприятие. Меня наполняло волнение, которое становилось все сильнее, пока семь сноубордистов крутились в воздухе, некоторые из них приземлялись идеально, другие слегка теряли равновесие под конец заезда. Несмотря на то, как они финишировали, толпа поддерживала их так, словно они выиграли соревнование. Затем все повернулись к турнирной таблице, ожидая результат. Остерман, главный соперник Кейсона, набрал сорок шесть очков в первом заезде. Остальные набрали либо под сорок, либо сорок с небольшим.
Осознавая, что следующим будет Кейсон, я сделала глубокий вдох и попыталась успокоиться ради него, потому что ему это точно необходимо. Из колонок по всему спуску разнеслась новая песня. Я разразилась смехом.
— Над чем смеешься? — спросила Жизель.
— Это «What You Give» группы Tesla.
— И?
— Моя любимая песня, — пояснила я.
— Теперь мы знаем, почему он выбрал ее, — ответила она.
— А теперь первый заезд МакКлауда, — объявил диктор.
Все вокруг меня кричали, а я щурилась: даже в линзах я видела только крохотную фигуру, которая спускалась по трассе. Это Кейсон, и он едет под мою песня — у меня сердце из груди выпрыгивало. Я взглянула на ближайший экран, чтобы рассмотреть его заезд. У меня перехватило дыхание, когда он прыгнул первый раз: перевернулся и перекрутился в воздухе, будто нет ничего проще на этом свете. Толпа кричала, и, как только он безупречно приземлился, я выдохнула. Кейсон направился к следующему трамплину: сначала исчез за огромной рампой, а потом появился в воздухе, схватил здоровой рукой доску и несколько раз перекрутился. Толпа восторженно завопила, а я снова выдохнула, когда он приземлился без падения. Кейсон приближался к последнему трамплину. Он еще раз скрылся за рампой, а потом выкрутил сальто в воздухе — все будто в замедленной съемке. Кейсон тяжело приземлился, но сумел устоять. Он вскинул руки в воздух, и толпа вокруг меня взорвалась радостными криками. Кейсон остановился у подножья горы с огромной улыбкой на лице, а из-под доски пеленой вылетел снег.
Тайер и Джесси, ожидавшие внутри ограждения, стали хлопать его по шлему с тигриными полосками — видимо, первый заезд удался.
Все, включая Кейсона, посмотрели на турнирную таблицу, ожидая появление результата. После длительной паузы на экране появилось число сорок шесть.
Толпа рукоплескала, Жизель обернулась ко мне и так крепко обняла, что показалось, будто у меня остановится кровообращение. Отпустив, она прокричала Кейсону:
— Молодец, братишка!
Я взглянула на Кейсона, который только кивнул, будто ждал этого. Но зная его, я понимала, что Кейсон хотел большего. Особенно, если он собирался побороться с Остерманом за золото.
Кейсон повернулся в нашу сторону. Хоть лицо почти полностью скрывалось под защитными очками, и я не видела его глаз, что-то мне подсказывало, что его взгляд был устремлен на меня.
По мне пронеслось радостное волнение. Это мой парень. И как же чертовски хорошо он выглядел, когда занимался любимым делом. Ему не из-за чего так волноваться. У него все получится.
Следующие два заезда Кейсон справился на отлично, как и в первый раз, но у него не получалось набрать больше сорока шести баллов, отчего его общий результат составлял девяносто два. К счастью, Остерман справлялся так же. Мы ждали финал, но уже было ясно, что золото получит либо Кейсон, либо Остерман. Остается лишь посмотреть, кто покажет лучшие трюки в последнем заезде.
Телефон завибрировал в кармане, как только поехал первый сноубордист. Я сняла тяжелые рукавицы, слегка расстегнула куртку и полезла во внутренний карман. Затем посмотрела на экран: звонил Красавчик — сноубордист. Сердце ушло в пятки от страха, почему он звонит. Я протолкнулась через шумную толпу и, направившись к входу в коттедж, ответила на звонок.
— Что случилось?
Он рассмеялся.
— Ничего не случилось. Хотел услышать твой голос.
Я дошла до дверного проема, чтобы четче его слышать.
— Ты спятил. Тебе нужно идти.
— Сейчас. Как, по-твоему, я выступаю?
— Господи, ты просто великолепен! — Я не могла скрыть гордость, особенно потому что его переполняло счастье впервые за весь день. — У тебя есть козырь для последнего заезда?
— Надеюсь.
Объявили следующего сноубордиста.
— Давай, иди, — подталкивала я Кейсона. — Тебе нужно сосредоточиться перед заездом.
— Шей, ты помогаешь мне сосредоточиться. Что-то в тебе есть, отчего все становится лучше.
Мое сердце ёкнуло.
— Ты серьезно говоришь такое, потому что вдалеке от меня, на горе?
— Хочешь, чтобы я снова это сказал, когда спущусь? — спросил он.
— Да, — рассмеялась я. — Но только после того, как ты получишь медаль.
— Я все еще буду нужен тебе, если не получу ее? — Вдруг он снова посерьезнел.
Толпа ликовала, когда на табло появился результат сноубордиста.
— Конечно, — заверила его я.
— Обещаешь? — спросил Кейсон, когда объявили следующего сноубордиста и тот начал свой заезд.
— Да! Иди!
— Скоро увидимся, — попрощался он и сбросил.
Я рассмеялась, спрятала телефон и поспешила к толпе, проталкиваясь между людьми и параллельно извиняясь.
Как только я пробралась в начало, Жизель обернулась ко мне с обеспокоенным выражением лица.
— Куда ты уходила?
— Твой сумасшедший брат звонил.
— Ох, слава богу.
— Что? — спросила я, сбитая с толку ее реакцией.
Через громкоговорители голос диктора представил Остермана.
— Наконец, он тебе рассказал, — сказала Жизель.
Я склонила голову набок.
— Рассказал что?
Ее глаза распахнулись.
— Забудь.
Забудь?
— Рассказывай.
Она опустила взгляд.
— Он убьет меня.
— Жизель. Что происходит? Он целый день сам не свой.
— Кейсон договорился с отцом Коры, что они не будут выдвигать против тебя обвинения, если он выиграет золотую медаль.
Моя челюсть отвисла, когда Остерман поехал по горе. Я едва ли замечала, что происходило вокруг. Воспоминания о сегодняшнем дне нахлынули на меня. Волнение Кейсона. Его нежелание разговаривать и есть. Телефонный разговор. Он страшился не выиграть золото, отчего мое будущее будет разрушено.
Я едва ли могла дышать. Я думала, что семья Коры согласилась не выдвигать обвинения. Кейсон уверил меня в этом. А теперь узнала, что мое будущее висело на волоске и зависело от его финального заезда. На это они согласились? Боже. Мой.
Остерман спустился к подножию горы, со всех сторон его облепили члены команды. Судя по восторгу окружающих меня фанатов, он отлично справился с финальным заездом. Он повысил ставки, а я понятия не имела, сможет ли Кейсон так же выступить. Я повернулась к экрану — сердце ушло в пятки, — ожидая, когда в таблице появится результат Остермана, а мир вокруг меня, казалось, вновь рушился. Вместо спокойствия, которое я ощущала с момента, как узнала, что меня не ждет наказание, пришел страх. Всепоглощающий, трепещущий, мутнящий разум страх.
Вокруг раздался рев, прежде чем я даже успела осознать, что на экране появился результат в сорок восемь баллов, отчего его общий стал девяносто четыре.
У Жизель и МакКлаудов на лице появилось одинаковое расстроенное выражение, они понимали, что едва ли возможно побить результат в сорок восемь очков, когда за весь вечер судьи всего лишь раз присудили такой балл.
— Ожидающий своей очереди МакКлауд — наш последний участник на сегодня, — объявил диктор, и заиграла музыка Кейсона. На этот раз он выбрал «Fly to the Angels» группы Slaughter. По-моему, выбор уместный, поскольку однажды я сказала ему, что он летал, когда катался на доске.
Жизель схватила меня под руку и крепко прижалась ко мне. Мы обе понимали, что значил этот заезд, отчего я едва ли могла дышать. С замиранием сердца я взглянула на экран: Кейсон балансировал на краю спуска. Я тихо молилась, и он зигзагообразно поехал вниз, набирая скорость. Кейсон запрыгнул на изогнутую перекладину — такого он еще не показывал — и, проехав по ней, перемахнул через конец. Вокруг кричали люди, но я молчала от волнения. Поднявшись на первую рампу, Кейсон перекрутился в воздухе; казалось, что на этот раз он сделал больше флипов, чем в первых трех попытках. Толпа ревела, Жизель прыгала, таща меня за собой.
— Это бэксайд — дабл — корк 1170! — объявил диктор.
— Это хорошо? — спросила я у Жизель.
— Да!
Если это его первый прыжок, то значит, что на следующие два у него припасено что-то лучше.
Кейсон направился к следующему трамплину. У меня дух захватило, когда он подлетел так высоко, как ни разу не делал за вечер, схватил доску здоровой рукой и, перевернувшись в воздухе как минимум четыре раза, приземлился.
Толпа восторженно кричала, я выдохнула, молясь, чтобы судьи видели то же, что и все.
Кейсона ожидал последний прыжок. У меня едва ли хватало сил смотреть. Я знала, что он полностью отдастся этому прыжку, но и переживала, что этого будет недостаточно, чтобы побить Остермана с сорока восьмью очками.
Я смотрела, как он взлетал по рампе будто в замедленной съемке. У меня сбилось дыхание, когда он сделал четыре оборота и три флипа.
— Это свич — бэксайд — трипл — корк 1620! — прокричал диктор, когда Кейсон приземлился.
Кейсон выбросил руки в воздух и остановился у подножия горы, разбрасывая повсюду снег. Друзья набросились на него со всех сторон.
Я с нетерпением взглянула на Жизель, понимая, что такого еще не видела за вечер.
— Отлично же выступил, да?
Она обняла меня и запрыгала.
— Невероятно!
— Этого хватит? — спросила я, боясь услышать ответ.
— Надеюсь, да.
Она выпустила меня, и мы повернулись к турнирной доске.
Время шло, а результат не появлялся. Тело тряслось, но я никак не могла успокоиться.
— Почему так долго? — спросила я у Жизель, взглянув на Кейсона, который снял очки и теперь тоже смотрел на турнирную таблицу.
— Понятия не имею, — ответила она.
— Извините за задержку, — объявил диктор.
Я взглянула на экран, который осветила цифра пятьдесят! Имя Кейсона переместилось над Остерманом наверх таблицы с общим баллом девяносто шесть!
Из меня вырвался смешок, и тело накрыло чувство облегчения. Я повернулась к Кейсону, который вскинул в воздух сноуборд. Его улыбка отражала бурный восторг, завладевающий и моим телом. Друзья подняли Кейсона в воздух, но он искал меня. Он указал на меня загипсованной рукой и покачал головой, на его лице отразилось смешанное чувство неверия и облечения.
Жизель обняла меня, отвлекая внимание от Кейсона. Затем нас обняли МакКлауды.
Ни разу в жизни я не ощущала такой любви как в этот момент.