Глава 18

Дверь в палату распахнулась. Она отпрянула назад.

Послышались быстрые шаги. Вошедший врач посмотрел на Брэди, потом, заметив девушку, нахмурился.

— Никаких посетителей, — строго сказал он. — Пациенту нужен покой. Как вы здесь оказались?

Молчание.

— Что ж, выйдите, пожалуйста, — велел доктор. Взяв за руку, он проводил ее к двери.

— Подождите! — взмолился Брэди.

— Боли? — осведомился врач, не выпуская руку девушки. — Я пришлю медсестру. Идемте, — обратился он к незнакомке.

— Подождите! — снова закричал Брэди и попытался сесть. — Подождите! Не уходите!

Слишком поздно. Дверь закрылась. Она ушла.

Брэди без сил упал на подушку, задыхаясь от боли. И страха.

Что девушка со шрамами знала о Роше? Что не успела ему рассказать?

* * *

В субботу Брэди выписали из больницы.

— Осторожнее, Брэди, — заботливо говорила м-с Карлин, глядя, как он усаживается на заднее сиденье машины. — Устраивайся поудобнее. Я пристегну ремень.

— Спасибо, мама. Только, может, хватит уже? — Бок все еще болел, но Брэди чувствовал себя уже вполне окрепшим. — Я не инвалид.

— Конечно нет. Но ты еще очень слаб, — возразила та.

— Ты потерял много крови, — добавил м-р Карлин.

— Да, и теперь даже не смогу самостоятельно пристегнуть ремень. — Брэди набросил ремень и щелкнул застежкой. — Видите? И даже не вспотел.

Мама рассмеялась:

— Хорошо, хорошо. Больше не буду опекать тебя. Только обещай, что не будешь переутомляться.

Отец вывел машину с больничной автостоянки. Брэди откинулся на спинку сиденья и, повернув голову к окну, задумался.

Физически не будет переутомляться. Нет проблем.

Но вот голова — другое дело. Он не сможет успокоиться. Не мог успокоиться с тех пор, как увидел девушку со шрамами в своей больничной палате. Она пришла, чтобы еще раз предупредить его.

«Роша хочет тебя убить».

Невероятно.

«От Роши одни беды, — сказал Джон, навестивший его в больнице. — С той самой минуты, как ты ее увидел, от нее одни лишь неприятности».

Это правда, вынужден был признать Брэди. Роша ошпарила ему руку, разбила отцовский автомобиль, ранила его ножом. Нечаянно, конечно. Но все это очень неприятно, особенно последнее происшествие.

Но Брэди не мог заставить себя не думать о Роше.

Она даже ни разу не навестила его в больнице. «Ей просто стыдно», — оправдывал ее Брэди. Стыдно посмотреть ему в глаза.

Но он скоро встретится с ней. Будет сжимать Рошу в объятиях, целовать. Скажет, что она не виновата.

И все снова будет хорошо.

— Похоже, у нас гости, — заметил м-р Карлин, сворачивая на дорожку, ведущую к дому.

Брэди, подавшись вперед, через ветровое стекло посмотрел на крыльцо.

У двери стояла девушка. Волосы ее скрывала желтая шапочка. На спину падали концы бордового шарфа.

Бордовый шарф. Неужели это Роша? Сердце Брэди быстро забилось от волнения.

Услышав шум подъезжающей машины, гостья обернулась. Из-под шапочки выбивались пряди каштановых волос. Брэди был разочарован.

Это не Роша.

Элли.

Элли приходила к нему в больницу. От обезболивающего хотелось спать, поэтому она очень скоро ушла. Но все же навестила его. И еще прислала цветы и смешную открытку.

«Но мне нужна Роша, — думал Брэди. — И я ничего не могу с этим поделать. Не могу!»

Элли помахала рукой, поджидая Карлинов на крыльце.

— Надеюсь, ты не против гостей, — сказала она Брэди.

— Шутишь? — улыбнулся тот, пытаясь скрыть разочарование. — Если бы ты не пришла, мама заставила бы меня лечь в постель. И каждый час измеряла бы температуру. — Они вошли в дом. — Пойдем в папин кабинет, расскажешь мне, что я пропустил в школе.

Родители Брэди поднялись наверх. Элли прошла за свои другом в кабинет.

— Спасибо тебе за цветы и открытку, — поблагодарил он и, сняв пиджак, устало опустился на кожаный диван. — Мне было приятно.

— Не за что. — Элли стояла у камина, задумчиво глядя в него, хотя огня в тот день не разводили. — Как ты себя чувствуешь, Брэди?

— Неплохо. — Юноша, поджав ноги, устроился поудобнее. — Рана немного ноет и общая слабость. Но врачи говоря, я быстро приду в норму.

— Хорошо. — Подруга упорно продолжала смотреть на каминную решетку.

— Может, присядешь? — предложил Брэди. — Снимай пальто. Хочешь коки?

— Спасибо, я не надолго. — Элли обернулась и, сощурив серые глаза, пристально посмотрела на Брэди. — Тебя это радует?

— В каком смысле? — не понял тот.

— Ты ведь только и ждешь, когда я уйду, чтобы позвонить своей новой подружке.

Брэди бросило в жар.

— Послушай, Элли…

— Нет, — она решительно оборвала его. — Это ты послушай, Брэди. Когда я тогда пришла к тебе и увидела, что ты лежишь на полу… весь в крови… Я сразу поняла, что тебя ранила та девушка. Сначала подумала, это просто какая-нибудь маньячка, случайно проникшая в дом.

Брэди молчал.

— Но по дороге в больницу она мне все объяснила, — продолжала Элли. — Да-да, она мне все рассказала!

— Элли, я…

— Как ты мог так со мной поступить, Брэди? — с горечью воскликнула девушка. — Как ты мог притворяться, что любишь меня, и встречаться с другой?

Брэди совсем растерялся.

— Не знаю, — признался он. — Я просто не знал, как тебе сказать…

— И поэтому врал. — Элли смотрела на него с грустью и разочарованием. — Нужно было сказать честно, Брэди. Не надо было встречаться с другой за моей спиной, обманывая меня.

— Наверное, — смущенно кивнул Брэди. — Прости меня, Элли. Ты права. Я очень виноват перед тобой.

— Да.

Он поднялся.

— Что ж, теперь, когда ты все знаешь, ты, наверное, больше не захочешь встречаться со мной?

— Нет. — Окинув его напоследок долгим печальным взглядом, Элли направилась к выходу. — Прощай, Брэди.

Юноша немного подождал и, тяжело вздохнув, поплелся в кухню. Взяв из настенного шкафа пакетик крендельков, он стал подниматься по лестнице.

Навстречу ему спускалась мама.

— Элли уже ушла? — удивилась она.

— Да, у нее дела, — соврал Брэди.

— Тем лучше: тебе нужен покой. Папа ушел на работу, а я собираюсь в магазин. — Она потрепала сына по плечу. — Все будет в порядке.

— Не волнуйся, мама. У меня все хорошо.

«И еще как хорошо», — думал Брэди.

Конечно, ему было жаль Элли.

Но вместе с тем он испытывал невероятное облегчение.

Больше не нужно врать, изворачиваться. Теперь они с Рошей могут встречаться открыто. В любое время. В любом месте.

У себя в комнате Брэди открыл пакет и запихнул в рот пригоршню крендельков. Вкусно, особенно после той гадости, которой его пичкали в больнице.

Скинув туфли, он осторожно вытянулся на кровати. Едва он протянул руку к трубке, чтобы позвонить Роше, как телефон зазвонил.

— Алло.

— Брэди. — В голосе Джона сквозило облегчение. — Слава Богу, с тобой все в порядке.

— У меня все отлично! Хватит сюсюкать, как моя мама. — Брэди похрустел крендельком. — Что случилось? — спросил он с набитым ртом.

— Много чего. Можешь приехать прямо сейчас? Есть разговор.

— Насчет чего? — Брэди уловил в голосе друга напряженные нотки. — Что случилось, Джон? Мне кажется, ты нервничаешь.

— Да. Я кое-что узнал о Роше, — шепнул Джон в трубку. — Ты не поверишь.

— Что? — он подскочил на кровати и тут же поморщился от боли в боку. — Что ты узнал?

— Девушка! Ты, что со шрамами. Она…

— Погоди минутку, — перебил его Брэди. — Я думал, речь идет о Роше.

— Ну да. Слушай дальше. Девушка со шрамами — она здесь. — Джон снова понизил голос. — Это так странно. Но я думаю, это правда. Она говорит…

На линии послышался писк.

— Секунду, Джон, не клади трубку. У меня еще один звонок. Я только проверю, кто это.

Надеясь услышать голос Роши, Брэди переключился на другую линию.

— Алло? Алло?

Молчание.

Брэди снова нажал кнопку.

— Джон, я слушаю.

Тишина.

Брэди немного подождал, повесил трубку и набрал номер друга.

Пять гудков. Десять. Пятнадцать.

Юноша в недоумении положил трубку на рычаг. «Джон должен быть дома, — подумал он. — Мы разговаривали десять секунд назад. Наверное, соединили неправильно или я ошибся».

Брэди нервно побарабанил пальцами по аппарату. Затем снова стал звонить Джону.

Тот не отвечал.

Что он узнал о Роше? Голос у него был встревоженный.

И почему не подходит к телефону?

Брэди надел ботинки и сбежал вниз. Сорвав с крючка в кухне ключи от машины, он надел пиджак и вышел на улицу.

В воздухе кружились пушистые снежинки. Брэди поспешил к машине. Бок снова заныл. Мама убьет его за то, что он вышел из дома, но сейчас его это не волновало.

Нужно узнать, что стало известно Джону.

Приятель жал в шести кварталах от Карлинов. Брэди сел за руль. Снег повалил густыми хлопьями. Ветровое стекло совсем запорошило. «Дворники» работали, но стеклообогреватель сломался.

«Роша, — подумал Брэди. — Нужно узнать про Рошу».

И про девушку со шрамами.

Когда Брэди подъехал к нужному дому, стекла машины запотели изнутри. Одной рукой приходилось рулить, другой — протирать переднее стекло.

В густой пелене падающего снега замигали красно-голубые огни. «Странно», — встревожился Брэди.

Подавшись вперед, он силился разглядеть через запотевшее стекло, что происходит.

Полиция?

Да.

Напротив дома стояли две полицейский машины.

Чуть поодаль была припаркована третья.

Входная дверь особняка была распахнута настежь.

Брэди резко притормозил, едва не въехав в патрульный автомобиль. Открыв дверцу, он выскочил наружу. С замирающим сердцем пересек запаркованный снегом двор и взбежал на крыльцо.

На пороге стоял офицер полиции, преградивший ему путь.

— Что случилось? — в тревоге крикнул Брэди. — Что происходит?

— Вы родственник? — поинтересовался полицейский, не отвечая на вопрос.

— Нет, я друг. Что происходит? Где Джон?

Из гостиной доносились голоса и какой-то шум.

— Джон? — позвал он, заглядывая в прихожую.

— Эй, туда нельзя! — пытался остановить его офицер. Но Брэди, вывернувшись, бросился внутрь.

В комнате толпились полицейский, переговаривавшиеся между собой приглушенными голосами. Юноша протиснулся среди них и обвел глазами комнату, ища Джона.

И тут он увидел его.

Джон лежал на полу между диваном и столиком в странной, неестественной позе. Руки вскинуты над головой. Рот открыт в немом крике. Рыжие волосы трепал взрывающийся в дверь холодный ветер.

У Брэди гулко застучало в висках. Он в оцепенении смотрел на неподвижное тело лучшего друга.

— Ч… Что?.. — с трудом выдавил Брэди.

— Шея сломана, — объяснил стоящий рядом полицейский.

— Перебито дыхательное горло, — мрачно добавил другой, покачав головой.

Брэди, онемев от ужаса, не мог отвести взгляда от трупа.

Остекленевшие глаза друга, обращенные к потолку, смотрели куда-то вдаль.

«Господи!» — в ужасе думал Брэди.

Шею Джона придавил тяжелый мраморный подсвечник.

Орудие убийства.

Загрузка...