Глава 12 Синхронизация 6%

Вызов застал меня в центре связи.

«Оператор Лис. Вам предписано прибыть в сектор А12».

— Гласило сообщение. Схема всего Центра имелась в памяти каждого андроида, так что уточняющих вопросов задавать не было необходимости. Другое дело, что в комплексе строений существовало целый ряд помещений, закрытых для посещения простых операторов. Так сказать, только для членов администрации. И сектор А12 был как раз из таких.

Ну, прибыть, так прибыть. Доступа в систему у операторов не было, и отправить предписание что-либо сделать никто их них не мог. Значит, что шуткой это быть не могло. Приписки о срочности тоже не было. Что давало мне некоторое время на то, чтоб закончить свои дела.

Во-первых, отправить письмо своему брокеру. Стоило войти в один из шести обозначенных на полу кругов, как прямо перед глазами возникла табличка с предложением указать исходящий адрес. Ну и логин/пароль, конечно. Все как положено. А! Еще было выделенное алым предупреждение, что сделанные тут фото-видеоматериалы, а так же данные о планете и ее обитателях, являются запретными для пересылки на Землю. Еще, система честно предупредила, что сообщения подвергнутся модерации, и посоветовала не отправлять сведения личного характера, если не хотите, чтоб о них узнали другие сотрудники Компании.

Ничего противозаконного я пересылать и не собирался. Всего лишь дать указание своему брокеру приобрести определенное количество акций Компании «Цифровая колонизация». Специально уточнил — просмотрел еще раз контракт — операторам не запрещалось становиться акционерами. Буде у кого-нибудь появятся вопросы, отвечу, что верю в большое будущее, которое ждет предприятие.

Во-вторых, зашел в банк, и забрал хранящийся там самородок. Золото это или нет, еще большой вопрос, но если предписание как-то связано с моим знакомым админом Морганом, был реальный шанс это выяснить.

У дверей запретного сектора мой носитель просканировали, и дверь открылась. И всем было наплевать, что за спиной у моего робота, в специальных креплениях, хранилось крупнокалиберное автоматическое оружие. Экзопланета окончательно превращалась в Дикий Запад.

— Скоро в салун без револьвера станет неприлично зайти, — пробурчал я себе под нос, и послушно потопал следом за бегущей по полу зеленой стрелочке.

«Поводырь» вывел меня в огромный, не меньше метров трехсот в радиусе, круглый зал. В центре стоял на решетчатой конструкции закопченный легко узнаваемый космический челнок, а возле него, так сказать, на полу, копошилось несколько роботов. Стрелка указывала что и мне туда же. И я оказался прав: в резво катающемся среди более рослых чучел «волли» я узнал администратора с ником Морган.

— Сэр, капра… гм… оператор Лис явился по вашему приказанию. Сэр, — доложился я.

— Вольно, оператор, — принял как должное британец. — Компании требуется твоя помощь.

— Рад помочь, сэр.

— Я в тебе не сомневался. Сюда подъезжают транспортные тележки. Твоей задачей будет сгружать с них транспортные контейнеры, вставлять их в подписанные соответствующими маркерами пазы вот этой стойки, и закреплять. Ничего сложного, но работа ответственная. Я верю, ты справишься.

— Несомненно, сэр. Я могу приступать? Сэр.

— Приступай.

Ничего сложного действительно не было. Роботележки подвозили черные опечатанные ящики, на каждом из которых краской был нанесен код. Нужно было найти на раме соответствующее место и всунуть бокс именно туда. Крепление тоже уже было предусмотрено конструкцией. Быстро стало понятно, зачем «волли» понадобилась помощь обычного оператора: сравнительно невысокий робот администраторов просто не дотягивался манипуляторами до верхних рядов стойки. А к тому моменту, когда больше половины ячеек были заполнены, открылась тайна — почему был выбран именно я. Сам Морган был занят распихиванием упакованных в «пупырчатый» пластик пакетиков с прозрачными кристалликами в технологические ниши стойки. Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтоб понять, что вижу перед собой не что иное, как контрабанду.

— При всем уважении, сэр, — негромко проговорил я, проходя мимо Моргана. — Если будет взвешивание, разницу могут заметить.

И постучал пальцем по прикрепленному к очередному ящику листу-накладной. На которой, кроме всего прочего, указан был и точный вес.

— Всего несколько граммов, — так же тихо ответил тот. — В пределах погрешности. Ты же не станешь болтать об этом, капрал?

— Никак нет, сэр, — обнадежил я админа. — Это не моего ума дело, сэр.

— Точнее и не скажешь, — обрадовался Морган. — Занимайся погрузкой. Но после, не торопись уходить. Нам нужно будет поговорить.

— Конечно, сэр. Я в вашем распоряжении, сэр.

Тележки бегали по определенному графику, и отвлекаться надолго было нельзя. Я снова занялся расстановкой коробок, а Морган — запечатыванием лючков и отдушин. Да так ловко, что все сомнения отпали: контрабанду на Землю отправляют регулярно.

Ящики кончились. В том смысле, что пустых ячеек в стойке больше не было и безмозглые тележки перестали подвозить новые контейнеры. Еще парой минут спустя решетчатые конструкции под потолком пришли в движение, сверху спустился на тросах специальный захват, подхвативший наполненную ящиками стойку, и утащивший ее куда-то в сторону космического челнока.

— Вот и все, Лис, — облегченно выговорил Морган. — Дело сделано.

«Вы завершили специальное задание администрации планетарного Центра компании „Цифровая колонизация“. На ваш счет зачислено вознаграждение 6000 coins».

И еще:

«Синхронизация 6,1 %».

И в добавок:

«Рейтинг полезности увеличен на 2 балла и достиг 5,7 балла».

— Монет должно хватить на нового андроида, — хмыкнул админ. — Я полагаю, вы с помощником не вышли на добычу ресурсов в эту сессию? У тебя не было подстраховки? Верно?

— Так точно, сэр. Вы весьма прозорливы, сэр.

— Ну, это было не сложно, капрал. И впредь, когда серьезному делу будет мешать такая мелочь, в первую очередь нужно обращаться за помощью к друзьям. Мы ведь друзья, капрал?

— Так точно, сэр. Почту за честь, сэр.

— Отлично, Лис. Кстати, ты выбрал много о тебе говорящий псевдоним.

Ники в компании следовало писать латиницей. И мне пришлось крепко подумать, когда это обстоятельство открылось. Хотя бы уже потому, что «lis», читается с английского совсем не как Лис. Скорее, как Лайс. А мне важно было передать нерусскими знаками именно русское слово. Поэтому я, предполагая, что ни слова lis, ни leas в английском языке ничего не значащий набор букв, остановился на последнем.

— Простите, сэр?

— Ирландский. Ты не знал, что твой ник в переводе с ирландского, означает «выгода»?

— Мой дед, обосновавшийся в Белизе, был чистокровным британцем, сэр. Ирландского языка никто в моей семье не знает.

— Ха-ха. Предлагаешь поверить, что это просто совпадение? Кстати! Ты выбрал себе в помощники русского? Этому тоже нет особых причин?

— Есть, сэр. Моя бабушка — русская. Их язык — второй в нашей семье. Мне было легко сойти среди русских за своего. Сэр.

— И все-таки, капрал? Почему, среди тысяч других, именно они?

— Они работящи и ими легко управлять, сэр.

— Ха-ха. О чем-то подобном я и думал, капрал. Заставить давних врагов работать на тебя, это так…

«Волли» взмахнул клешнями.

— По-английски, сэр? — подсказал я.

— Именно! Именно по-английски. Ты молодец.

— Спасибо, сэр. Я ценю ваше мнение, сэр. Я могу задать вопрос, сэр?

— Хочешь спросить, что это за порошок, который мы с тобой… в некотором роде, переправляли на Землю?

— Так точно, сэр. Мне не хотелось бы… чтобы это оказался новый вид наркотиков, сэр. В Центральной Америке, это болезненная тема, сэр.

— Оу, нет. Можешь быть спокоен. Это не дурь. Это то, что в наших лабораториях вытягивают из органики, которую вы приносите из леса, капрал. Вытяжка из внутренних органов местных животных. Очень сложное, и невероятно дорогое химическое соединение, которое в земных условиях невозможно синтезировать.

— Ясно, сэр. Хорошо, сэр.

— Я смотрел сводки, капрал. Вы с этим русским — одни из самых результативных добытчиков колонии. Ты знал об этом?

— Нет, сэр. Для меня это не важно, сэр. Я здесь исключительно ради прибыли, сэр. Известность мне не нужна.

— Это понятно всякому, кто знает пару слов на ирландском, — засмеялся Морган. — И я намерен тебе помочь и здесь. Ты наверняка догадываешься, что золотые деньки обороны периметра прошли? Теперь уже не получится добыть несколько тысяч фунтов за час стрельбы с безопасного расстояния? Верно?

— Я сожалею, но это именно так, сэр. Кроме того, сэр. Появились другие виды угроз, которые теперь нужно учитывать, сэр.

— Да-а-а, — протянул британец. — Эти латиносы, возомнившие себя пиратами. Я предлагал запретить криминальные виды заработка в колонии. Но у руководства свои причины закрывать на это глаза.

— Печально, что голос разума не был услышан, сэр.

— Как ты сказал? Голос разума? Ты исключительно точно выразился. Чертовски точно, капрал. Но ведь этот хаос может и сыграть нам на руку? Не находишь?

— Внемлю голосу разума, сэр.

— Ха-ха. Ты мне нравишься, белизец. Если бы здесь было побольше истинных англичан, как мы с тобой, дела могли бы обернуться совершенно по другому… Но, послушай меня, капрал. Никто ведь не удивится, если вы с помощником перестанете сдавать на склад настолько много добычи. Понимаешь о чем я? Пираты, большая конкуренция с другими охотниками, неполадки в андроиде… Тысячи причин, из которых истинной будет только одна: все излишки стану выкупать у вас я.

— Но, сэр…

— Да-да, я знаю, что ты здесь ради заработка. И еще знаю, что ты отлично расслышал и принял к сведению мои слова о баснословной стоимости вытяжки из местной органики.

— Вы читаете мои мысли, сэр?

— Оу, нет, капрал, — снова хихикнул «волли». — Просто я тоже об этом думаю, а у настоящих сыновей Британии и мысли сходятся. Я стану платить в пять раз дороже склада, Лис. А? Каково? Пятьсот монет за контейнер. С деньгами ты сможешь завербовать еще больше русских, добывать еще больше ресурсов и озолотиться! Как тебе такая перспектива?

— Она великолепна, сэр. И раз вы напомнили…

Тут я достал из ранца золотистый камешек, найденный Лафером на дне того самого ручья. Момент выдавался как нельзя более подходящим.

— Это вам, сэр. Мой помощник нашел это в ручье, сэр. Если это то, что я думаю, сэр, хотя бы два наполненных этим ящика с той куче, что загружена в космический корабль, позволят забыть о точности при взвешивании. Сэр.

— Молодец, — осторожно подхватив самородок манипулятором, похвалил меня Морган. — Отличная идея. Сейчас проверим его молекулярным сканером. И если это то, о чем мы с тобой думаем, тебе придется организовать его добычу.

С этими словами «волли» покатился куда-то вглубь закрытых секций административного здания. Естественно, жестом поманив меня за собой.

— Не слишком много, капрал. Помни! Нам не нужно, чтоб ради кучи этого металла сюда стали отправлять еще один челнок. Понял?

— Так точно, сэр.

— Отлично… Но фунтов пятьсот в месяц было бы идеально… Или около того.

— Это вне зоны связи, сэр. Будет довольно сложно заставить людей намывать эти камни в таком месте.

— Не проблема, — отмахнулся админ. — Выделю тебе ретранслятор. Настрою его так, чтоб связь была только у тех операторов, которых ты сам внесешь в список.

— Это действительно решит проблему, сэр. При этом, добывать органику можно и там, сэр.

— Отлично. Это самая лучшая новость с момента первого штурма периметра, капрал. Заходи. Сейчас взглянем, что за камень ты мне принес.

«Содержание металла платиноидной группы (Au) — 57 %, Fe — 22 %, Cu — 21 %».

— Вынес приговор молекулярный сканер. И мой нежданный друг Морган завис, уставившись визорами на экран умного прибора.

— Думаю, ничего страшного не произойдет, если я приоткрою тебе небольшой корпоративный секрет, капрал, — наконец, словно в глубокой задумчивости, медленно проговорил «волли». — Через… Через восемнадцать часов всю компьютерную систему колонии ждет глобальное обновление.

— Вот как, сэр?

— Да. Именно так. Весь список изменений я раскрывать не могу. Но кое что ты знать обязан… Будет оглашен новый курс компании в программе цифровой колонизации. Отныне компания будет все усилия сосредотачивать на полном самообеспечении колонии. Группы операторов, объединенные с целью развивать местное производство товаров и услуг, получат право на режим наибольшего благоприятствования. Лаборатории и производственные предприятия компании на Земле уже начали разрабатывать и изготавливать кибернетические устройства по добыче и обогащению полезных ископаемых. Кроме того, будут созданы и доставлены на планету автономные рабочие станции по изготовлению из местных ресурсов некоторых изделий.

— Вау, — вырвалось у меня. — Прошу прощения, сэр.

— Эта техника будет достаточно дорогой, чтоб ее не мог приобрести ни один из операторов единолично. Но группой, большой группой, капрал. Клану, или, если хочешь — гильдии, это вполне по силам. Понимаешь?

— Так точно, сэр.

— Пф, капрал. Не обманывай себя! Ничего ты не понимаешь! Ты думаешь, самым ценным здесь является органика? Или золото? Нет, мой друг. Всем будет нужно железо. Простое железо, из которого делается девяносто процентов всех других изделий. Ты уже обзавелся геологическим сканером?

— Нет, сэр. У меня никогда не собиралось нужной суммы…

— Это проще простого, белизец. Через восемнадцать часов в границах стен Центра будет обеспечена зона безопасности. Понимаешь? Здесь и сейчас достаточно много камер видеонаблюдения. А появится на несколько порядков больше. Каждый уголок всей территории будет просматриваться и контролироваться отдельным искусственным интеллектом. Ему же станут подчиняться передвижные боты видеофиксации правонарушений. Естественно, в помощь ИИ, будет организована полиция. К нарушившим правила, будут применяться репрессии. Вплоть до расторжения контрактов.

— Давно пора, сэр.

— Да. Но это всего лишь компромисс между нами, предлагающими построить всю деятельность операторов на основе заданий администрации и системы поощрений за них, и теми, кто ратует за полную либерализацию социальной жизни колонии.

— Истина посередине, сэр?

— Руководство тоже так считает. Но я говорю о другом. Даже сейчас в пределах периметра достаточно операторов, выделяющихся явным асоциальным поведением. Это те, кто возомнил себя гангстерами нового мира… Один из них, кстати, повинен в том, что один истинный британец однажды потерял своего носителя…

— А склад все еще принимает поврежденных андроидов по цене в тридцать пять тысяч монет? Сэр? — деловито осведомился я. Намеки я прекрасно понимаю. И намерен был не разочаровывать так кстати появившегося покровителя из администрации колонии. Эта планета уже видела чего стоят люди, зажатые в угол. Теперь ей предстояло узнать, что такое феерия справедливости. Ну, или — восемнадцать часов длинных ножей. Тоже подходящее название…

Загрузка...