Примечания

1

Очень понимающая женщина (фр.).

2

Мое сердце (фр.).

3

Дуэль вкусов (фр.).

4

Два сибаса, одно розовое! (фр.)

5

Одна утка, средняя прожарка! (фр.)

6

Визуальный эффект так же важен, как и вкус! (фр.)

7

Две утиные ножки, пожалуйста! (фр.)

8

Нет, нет, здесь оливки из Прованса (фр.).

9

Немного смелости (фр.).

10

Поторопись! (фр.)

11

Столик шесть, зарезервирован для мадам Дюпрэ! (фр.)

12

Устрой для нее шоу! (англ.)

13

Вы вернетесь завтра? (фр.)

14

Возможно… (фр.)

15

Если вы понимаете, о чем я (англ.).

16

«К Жане», аналог русского «к кому-то в гости». — Прим. ред.

17

Папа, тебе снова грустно? (фр.)

18

«Не дай мне быть неправильно понятым» (англ.) — песня, сочиненная Бенни Бенджамином, Глорией Кэлдвелл и Солом Маркусом в 1964 году для пианистки и певицы Нины Симон.

19

Дыши, дыши. Дыши, не отвлекайся. Смотри на меня и дыши. Дыши, детка, давай, дыши! (фр.)

20

Здравствуй, грусть (фр.).

Загрузка...