Снаружи шел дождь. Переступив порог, путник скинул капюшон, под ним скрывались светлые волосы цвета сена. Когда-то они были длинными, но путник остриг их — проще было прятать под капюшоном. На всякий случай осмотрев небольшую прихожую, путник вошел внутрь дома.
За столом сидели двое: огромный мускулистый мужчина и низкая худая девушка с лохматыми волосами, закрывающими ей половину лица.
— Дожидаться пришлось, — недовольно сказал Нерва.
— Были дела, — отмахнулся Аслан и уселся на стул. — Можем поговорить.
Идущие разных школ редко собираются вместе. Аслан слышал, что Нерва путешествует с Михь, уже это было необычно. Сегодня они собрались втроем. Школа Полного Разрушения, Лапы Тигра и Сизый Камень — эти школы можно было по праву считать одними из сильнейших в Централе. Нерва, Аслан и Михь были не последними людьми в своих школах.
Все знали, о чем будет разговор. Но пока молчали.
— Насколько ты силен? — спросил Нерва.
— Достиг Мастера, — ответил Аслан.
— Это не ответ.
— Тебя завалю.
Идущие сверлили друг друга взглядами. Нерва был из клана Дано, он вполне мог броситься на Аслана. Но не сделал этого. Держать себя в руках Нерва умел, пусть это и требовало от него немало усилий.
— Идущий из Охирона, — подала голос Михь.
— Да, из-за этого и собрались, — сказал Нерва, продолжая неотрывно смотреть на Аслана. — Что думаешь?
— Ливий, — сказал Аслан.
— Значит, и ты так думаешь, — кивнул Нерва. — Кто же еще?
Мир идущих — тесный мир. Сильнар стоял на отшибе, вдалеке от всех школ. Но Лапы Тигра, Златоглав, Сизый Камень и другие крупные школы стояли, можно сказать, по соседству. Поэтому информация сновала туда и обратно, делая идущих Централа частью единой информационной системы.
Против Аслана Ливий применил что-то весьма и весьма похожее на Панкратион — борьбу охиронцев. Это заметили многие старые мастера. Сначала информацию старались держать закрытой, да разве такое утаишь? Аслан, Нерва и Михь считались в своих школах чуть ли не будущими главами — настоящие таланты, рождающиеся раз в сто лет. И знали они гораздо больше, чем было позволено знать обычным идущим из их школ.
— Кто-то знает, где он? — спросил Аслан.
— Мы не знаем, — ответил за себя и за Михь Нерва.
— Понятно, я тоже, — кивнул Аслан. — Что думаете обо всем этом? И об Охироне?
— А ты как думаешь? Что вам рассказывают в вашем Сизом Камне об уничтожении великого клана?
— Ничего, как и везде. Слышал только, Охирон в борьбе с наследством мог нарушить саму связь яри. За это их и уничтожили.
— Разрыв в пространстве, весь этот бред. Михь мне рассказала, — сказал Нерва, а девушка кивнула. — У нас старшие иначе говорят. Слишком много на себя взяли охиронцы, вот их и уничтожили.
— Прямее некуда. Клан Дано.
— Лучше, чем ваше словоблудие.
— Веришь?
— Ха! — Нерва усмехнулся. — Если кто и знает правду, нам не расскажет. Сколько там было в отряде нападения? Человек сто? Лучшие бойцы школ Централа. Раз — и вырезали Охирон. А всем сказали, что так и надо. Мне плевать на истории прошлого. Нехорошо будет, если из-за них Ливия убьют. Мне он понравился.
— Да. Будет нехорошо, — кивнул Аслан. Ему хотелось узнать правду. Что случилось тогда, в Охироне. И как Ливий вообще может быть частью давно уничтоженного клана.
В Централе информацией торговали две школы — Три Вороньих Пера и Тихая Ночь. Первая сильно пострадала от атаки Единства, а вторую надежно схватили за подбородок другие школы. Купить там информацию о Ливии или об Охироне было решительно невозможно.
Расспрашивать в своем клане Аслан не мог. Пусть он и был племянником главы Сизого Камня, но пока Аслан числился учеником. Ему ничего не расскажут.
Правда, оставалось еще одно место. И находилось оно на западной границе Централа, куда редко заглядывали крупные школы.
Выйдя из дома, Аслан исчез, чтобы появиться в двадцати шагах. Шагами Предков он направился туда, где мог узнать правду. В «Песью Яму».
— Скоро к Поющему морю приедем! — прокричал с соседних саней Бор.
Ливию дали поспать до утра. Сон на мягкой постели в полной безопасности — то, что начинаешь ценить только в таких диких местах, как Север. Утром же охотники отправились на охоту.
Так как Ливий не планировал возвращаться, саней было пять. До Поющего моря Волк ехал вместе с Торбьяром, хоть всем и объявили, что Ливий станет охотником со стороны Кьялги.
— Ты был там? — спросил Ливий у Торбьяра.
— Нет, впервые! — воодушевленно ответил ульв.
Оказалось, что от Поющего моря Кьялгу отделяет небольшая горная гряда. В одном месте можно было спокойно проехать насквозь через перевал, что охотники и сделали. Стоило оказаться по ту сторону гряды, как Ливий увидел Поющее море.
Да, это было море. Ливий жил на побережье, поэтому на море за свою жизнь насмотрелся. Издалека казалось, что никакой разницы с обычным морем нет. Ливий видел береговую полосу, видел волны, накатывающие на берег. Но чем ближе сани подъезжали к Поющему морю, тем сильнее округлялись глаза Ливия.
Лед. Все Поющее море состояло изо льда, вернее, из мелкой ледяной крошки, которую туда-сюда гонял сильный северный ветер. Да, Поющее море и вправду походило на обычное море. Но при этом и близко не было морем.
— Думал, здесь будет настоящее море, как у вас в Централе? Ха-ха-ха, — рассмеялся Торбьяр.
Ливий мог бы подумать, что так оно и есть. Всего лишь десятки или сотни километров, заполненных ледяной крошкой. Но Ливий слишком долго жил у моря, чтобы не заметить самую настоящую береговую линию. Сейчас ее покрывал толстый слой льда. Но форма…Такую форму могут придать лишь настоящие волны.
— Здесь было море. Обычное море. Когда-то давно, — сказал Ливий. Торбьяр покосился на него и ничего не сказал. Настоящего моря северянин не видел и подумал, что Ливий пытается разыграть его, как невольно разыграли Ливия охотники.
Подъехав на санях к краю Поющего моря, охотники повернули налево. Вблизи море выглядело впечатляюще. Волны были где-то метра в два высотой — довольно серьезное волнение. И никаких портов, кораблей или хотя бы лодок Ливий не видел.
«И как мы на китов охотиться будем? И вообще…Киты? Они точно похожи на морских китов? Что-то мне подсказывает, что нет», — подумал Ливий.
Через полдня сани, двигаясь параллельно береговой линии, доехали до косы. «Косой» ее окрестил Ливий — ледяной выступ уходил от берега в сторону моря. И на этот выступ вполне можно было выехать на санях, что охотники и сделали.
— И далеко проехать можно? — закричал Ливий. Ветер мешал разговаривать, но был уже не таким сильным, как раньше.
— Сколько-то можно! — прокричал в ответ Торбьяр.
«Сколько-то» — это пятнадцать километров. При этом «коса» не кончилась — можно было ехать и дальше. Но Бор и Салигар подняли руки: сигнал к остановке был выполнен незамедлительно.
— Чего не едем? — спросил Ливий, слезая с саней.
С собой охотники везли копья и цепи. Когда сани остановились, северяне начали доставать груз из саней. Ливий поспешил помочь.
— Дальше пешком, лед ненадежный, — объяснил Бор.
Оленей и сани оставили прямо здесь, на «косе». Бор сказал, что ничего с ними не случится. Поверить в такое было сложно, но Бор ходил на китов много раз, а Ливий — ни разу, поэтому Волк беспрекословно доверял охотнику из Ульвира.
— Двинулись, — сказал Бор.
Понимая, что пора бы начать выполнять свою часть сделки, Ливий, прихватив с десяток толстых копий и обвязав вокруг себя длинную толстую цепь в несколько слоев, подошел к Салигару и Гуссу. Охотники Кьялги, кивнув Волку, двинулись вперед.
— Много на китов ходили? — спросил Ливий, обращаясь в основном к Салигару.
— Не меньше Бора.
— А киты эти — они какие? Такие же, как в обычном море?
— Сам увидишь. Из какой школы?
О том, из какой он школы, Ливия спрашивали впервые.
— Рантар, — соврал Волк.
— Слышал о такой.
Говорить о своей настоящей школе Ливий не хотел. Во-первых, он опасался возможных преследователей. А во-вторых, воины Кьялги дрались за Единство. И многие из них погибли во время штурма Сильнара. Зачем говорить жителю Кьялги о том, что ты из школы, в которой убили многих его знакомых?
— Первый раз? — спросил Ливий Гусса.
— Да, впервые. Но знаю, что нужно делать. Главное — не дать киту уйти. Хорошо бы найти кита пожирнее.
— Пожирнее, значит, — пробормотал Ливий.
Бежать было недолго — километров десять. Коса закончилась, а волнение повысилось.
— Дальше — напрямик, — пояснил Ливию Гусс.
Гусс создавал впечатление неопытного, но толкового парня. По всей видимости, из Кьялги он никогда не выбирался — так, окрестности. Может, Ветреные горы, да и только. На китовой охоте Гусс был впервые, его захлестывали азарт и интерес, но парень не поддавался и старался вести себя сдержанно и разумно. Дело-то серьезное.
— Туда, — сказал Салигар, указывая рукой куда-то вперед. Ливию казалось, что сейчас Бор начнет предлагать другой вариант, но главный от Ульвира согласно кивнул. Даже несмотря на соперничество двух поселений, Бор признавал силу и опыт Салигара.
И северяне побежали — прямо по морю. На секунду Ливий опешил: да, не вода, но всего лишь дробленный лед. И волны были приличные…Впрочем, удивление Ливия продлилось всего секунду — и он побежал вслед за северянами.
Туманная Тропа подходила лучше всего. Техника передвижения для бега по туману уж точно должна была справится с бегом по льду.
Северяне использовали что-то похожее. Их техника передвижения скоростью похвастаться не могла. Зато бежать они могли долго — даже по такому неудобному покрытию.
«Замедляются, да? Ждут, когда новички привыкнут», — подумал Ливий. В новички записали и его. Прошло всего пять секунд, и Ливий, перепрыгивая с волны на волну, заставил Бора и Салигара удивленно посмотреть на него. Для новичка Ливий справлялся очень даже неплохо.
— Хорошо бежишь, — сказал Салигар, иногда поглядывая на Гусса. Ливий тоже старался далеко не отходить от самого неопытного охотника.
— Спасибо, — ответил Волк. Хотелось спросить о технике передвижения северян, да только Ливий и так видел ее насквозь. И смысла копировать не было: Туманная Тропа оказалась лучше.
Бежали долго. Часов пять. Гусс и Торбьяр начали уставать, Ливий это хорошо видел. А Бор и Салигар искали что-то, всматривались в горизонт. И наконец нашли.
— Туда, — одновременно сказали старшие охотники.
«Айсберг? Похоже на то», — подумал Ливий, всматриваясь в нужном направлении.
Дрейфующий ледяной остров хорошо подходил для того, чтобы немного отдохнуть. «Наверное, разобьем здесь лагерь?», — подумал Ливий. И ошибся, ведь стоило охотникам добраться до льдины, как Салигар указал куда-то в сторону и сказал:
— Подойдет.
Бор кивнул. Охотники из Ульвира отправились туда, куда указал Салигар: ко второй льдине. А охотники из Кьялги остались на месте.
— Почему разделились? — спросил Ливий.
— Охотиться будем, — коротко ответил Салигар.
«Так значит, нам не нужно бежать куда-то еще? Мы сюда и добирались?», — удивился Ливий. Тем временем Салигар и Гусс стали обвязывать толстые цепи вокруг ледяного выступа на айсберге. Ливий присоединился к ним.
Наступала ночь. Охотники ждали.
— Почему море — Поющее? — спросил Ливий.
— Скоро узнаешь, — ответил Салигар.
Стоило темноте упасть на Поющее море, как она тут же сменилась яркими огнями в небе. Сине-зеленое свечение озаряло собой все море, превращая до этого белый лед в причудливый витраж.
Что-то зажглось в глубине моря. Там, под слоем дробленого льда, один за другим загорались яркие оранжевые огоньки.
И тогда Ливий услышал пение.
— Что это? — удивленно прошептал он.
Странные звуки шли откуда-то снизу. Слой льда не был помехой: протяжные вскрики, свист, даже какие-то мелодичные вопли разрывали тишину ночного пространства. Не было даже ветра: только странные звуки и зачаровывающее свечение.
— Киты поют, — объяснил Гусс, хоть и сам слышал пение китов впервые в жизни.
— Ливий. Нам нужно будет кинуть копья. Сначала те, что с цепью, потом остальные. Целься под средний плавник тем копьем, которое с цепью. Остальными — в заднюю часть, — сказал Салигар, разделяя запас копий на три части. — Как закончишь — хватай цепь.
— Понятно, — кивнул Ливий. Наконец-то ему дали хоть какие-то инструкции.
Айсберг затрясся. Что-то приближалось из глубин, всплывало на поверхность. «Кит», — подумал Ливий и взял копье наизготовку. Остальные копья стояли прислоненными к айсбергу — всего за пару секунд Волк мог откидать весь свой боезапас.
Гигантское животное, совсем не уступающее в размерах своим морским собратьям, вынырнуло из-под ледяного моря и по инерции поднялось вверх, так, что в «воде» остался только кончик хвост. Сейчас Ливий мог оценить размеры кита. Двадцать метров в длину, три пары плавников, мощный хвост. И, конечно же, «огонек» — оранжевое светящееся пятно размером со стол на спине у кита.
Копья Салигара и Ливия полетели одновременно. Даже засмотревшись на кита, Волк помнил о своей задаче. А вот Гусс отвлекся и кинул копье чуть позже, чем остальные, но в кита попал. Правда, не под средний плавник, а почти под задний.
— Кидайте! — прокричал Салигар, хотя мог этого и не делать. В кита полетели толстые копья.
Еще до того, как кит, совершенно беспомощный в воздухе, приземлился обратно в море, его успели нашпиговать кучей копий. Помимо копий с цепями, на каждого приходилось по десять копий. Закручивая по-пустевановски, Ливий успел бросить семь штук. Салигар тем временем отбросал восемь, а Гусс — всего пять.
Падение кита подняла волну, которая едва не сбросила самого молодого охотника с айсберга. Но Гусс удержался, он был сильным идущим. Атака не прекращалась, Салигар кидал копья прямо в море, ориентируясь по оранжевому свечению. То же самое делал и Ливий.
Первым цепь схватил Салигар. Мгновением позже — Ливий. Они оба откидали копья, а вот Гусс не успел отправить в сторону кита три последних снаряда.
— Брось, хватай цепь! — проорал Салигар.
Немного замешкавшись, Гусс воткнул копье в лед и схватился за цепь.
— Что дальше? — прокричал Ливий, но ответ получить не успел. Кит смог уйти вниз, и цепи натянулись. Айсберг поволокло в сторону. И Ливий с удивлением понял, что они движутся к охотникам из Ульвира.
«Перевернет!», — подумал Ливий. Но Салигар напрягся и потянул цепь на себя. За ним повторили и Ливий с Гуссом.
Толстенные цепи тянули с двух сторон. Там, снизу — огромный кит. Сверху — идущие. И цепи не рвались, выдерживая невероятное давление.
— Держитесь! — прокричал Салигар.
Ливий был Мастером. Салигар, скорее всего, тоже. Гусс, конечно, был всего лишь Столпом. Но три идущих подобного уровня — сила огромная.
И кит побеждал.
Упираясь ногами в айсберг, охотники пытались удержать кита на одной глубине. Айсберг начал погружаться. Нужно было потянуть кита на себя — это охотники осознали почти что одновременно.
Само собой, Ливий держал цепь не одной голой силой, а и применяя ярь. Но теперь он вложил немало энергии в свои руки и ноги, чтобы начать медленно подтягивать кита на себя.
«Направлю ярь в цепь!», — подумал Ливий. Да, цепь была толстой и длинной, но и яри у Волка было — ого-го.
Ничего не вышло. Цепь просто не принимала ярь, Ливий не мог залить внутрь ни капли. И металл Волк не узнавал, цепь изготовили из какого-то неизвестного сплава. Невероятная прочность в обмен на непроводимость энергии.
Если Ливий и Салигар справлялись, то ноги Гусса стали уходить в лед. Кит был слишком сильным для него.
Ярь потекла в руки Ливия, усиливая и без того мощные руки. Краем глаза Волк посмотрел на Салигара. Совсем недавно северянин был тем еще пижоном. Но прямо перед всплытием кита Салигар скинул с себя длинную шубу. Сейчас, когда от него потребовалась сила — Салигар ее показал. Мышцы на теле взбугрились, превращая северянина в вылитую из бронзы статую. Со всей своей силой он потянул на себя цепь — это же сделал и Ливий.
Давление моментально исчезло.
Кит, чувствуя, что не может уйти на глубину, стал стремительно всплывать. Тем временем айсберг доплыл туда, куда и требовалось доплыть: всего в ста метрах от охотников Кьялги стояли охотники Ульвира.
Просвистев, копье вонзилось прямо в айсберг, на котором стоял Ливий. Кинул Бор. Он же, напрягшись, стал сдвигать айсберг Кьялги в сторону.
Всего через три секунды кит вынырнул в том месте, откуда Бор перетащил айсберг. Достаточно было импульса: прямо перед тем, как кит появился, Салигар выдернул копье и бросил его обратно Бору.
Выпрыгнув из «воды», кит подставил второй бок. И получил два новых копья с цепями прямо под средний плавник. Бор, понятное дело, задерживался, но все же кинул свое копье. А вот покидать в кита копья без цепей смогли только Гринульв и Торбьяр.
На айсберге Ливия было всего три копья — те, что не успел бросить Гусс. Каждый схватил по одному, чтобы отправить их в кита, внеся свою лепту.
Кит был весь изранен. Упав в воду во второй раз, он вновь попытался затянуть врагов на глубину. Увы, теперь его держали сразу шесть цепей. В какой-то момент кит совсем ослабел, и тогда его стали подтягивать наверх.
— Как тебе первая охота на кита, централец? — спросил Салигар.
— Неплохо, вроде как. Честно говоря, боялся, что будет хуже, — пожал плечами Ливий.
— Могло бы быть хуже. Кит как раз нам по силам. И рядом не оказалось других китов. Теперь никаких проблем не будет. Если не буран.
— Буран? И что с того?
— Лучше бы не попадать в буран в Поющем море.
Спорить Ливий не стал.
— Что с китом делать будем?
— Здесь разделаем.
Когда кита подняли на поверхность, он еще был жив. Ненадолго, правда: Бор и Салигар быстро добили животное и показали, как нужно разделывать кита.
Главной добычей стал «огонек». Когда оранжевую полусферу вырезали из кита, то отдали Ульвиру. Причем охотники с двух селений долго переглядывались. Оказалось, что «огонек» был чем-то вроде ядра зверя, но при этом не терял своих свойств отдельно от своего носителя. «Огонек» можно было использовать в каком-то особо важном и ценном ритуале. И «огонек» доставался по очереди то Кьялге, то Ульвиру.
Потом сняли шкуру. Задняя часть кита здорово пострадала, поэтому ценность представляла только передняя часть — сверху и снизу.
— Китовый жир, — важно сказал Гринульв, вырезая из кита куб со сторонами в полметра.
Из-за жира все и затевалось. Его можно было использовать для развития, причем целой кучей способов. Этим Кьялга раньше и жила. Даже жира с трети кита достаточно, чтобы безбедно существовать здесь, на Севере целый год. Что-то жители продавали, что-то пускали на развитие. И ели, конечно же.
— Жир восполняет недостаток некоторой еды, — сказал Гусс, явно повторяя чьи-то слова. — Одной ложки на три дня хватает! Вообще есть не хочется!
Ливию доля не полагалась, потому что он пришел на охоту от Кьялги. Значит, его шестая часть доставалась поселению. Само собой, товарищи-охотники не могли совсем обделить Ливия — ему вручили двадцатисантиметровый куб сала-сырца, который Волк спрятал себе в рюкзак.
Было у кита и мясо. Гринульв занялся готовкой: разведя огонь прямо на льдине, он приготовил свежину. Китовое мясо оказалось неплохим на вкус. Но ожидаемого притока яри Ливий не почувствовал.
— Все в сале, — пояснил Бор.
Костей у кита было мало. Из ребер сделали контур для баржи, на которую погрузили сало и немного мяса. Саму баржу сделали из шкуры.
— Может, надо было всего кита оттянуть? — спросил Ливий.
— Так лучше. Тяжело его тянуть, — ответил Гринульв.
В «баржу» впряглись вчетвером: Бор, Гринульв, Салигар и Ливий. Хотели и Торбьяр с Гуссом, да только им вполне резонно возразили. Куда им баржу тянуть, если они и сами сюда еле добежали?
Забрали и цепи с копьями.
— Ветер крепчает, — обеспокоенно сказал Бор.
Волны и правда стали больше, нужно было поторопиться. Сначала трудно было подстроиться под бег остальных, но Ливий справился даже раньше Гринульва. Переть баржу было несложно — что там того веса, если все уложено как полагается? А вот волны мешали. Иногда Ливию казалось, что вот-вот баржа перевернутся — и пиши пропало.
К счастью, ничего не случилось. Когда охотники добрались до крепкого льда, волны усилились еще сильнее.
— Вдоль, не выходим, — прокричал Салигар.
Ливий и сам понимал: не выдержит лед такого груза. Нужно было допереть баржу до саней, а вот там уже можно и на лед. Охотники ускорились, а Торбьяр и Гусс выбрались на лед — там бежать было проще.
— Быстрее! — подгонял всех Салигар. Ливий и сам видел, что погода стремительно ухудшается.
Когда охотники добрались до оленей, которые в панике метались из стороны в сторону, море уже разбушевалось не на шутку.
— Сцепка! — прокричал Салигар.
Все пять саней соединили вместе цепью, бортом к борту. Вытянув баржу на лед, ее прикрепили к саням. Охотники залезли в сани — олени тронулись и поволокли за собой всю добычу.
«Не успеваем», — подумал Ливий. Плохая погода стремительно нагоняла охотников. Начинался буран.