— «Гости?!? Опять?!? Ну сколько можно!?!» — домовой-хранитель Кром-Кубош взволнованно расхаживал по своим покоям взад-вперед, заложив ручки за спину: «Еще недели не прошло, как разъехались с Весенней Охоты друзья Молодого Господина! Они выпили почти все вино и съели почти все запасы!!! В кассе замка совсем немного золота и серебра! А новые средства поступят очень нескоро!!! О чем думают Хозяева? Ума не приложу!»
— «Милый, ну не надо так волноваться!» — не переставая вязать что-то очень-очень мягкое, теплое и пушистое, ласково откликнулась мужу из самого дальнего уголка комнаты прелестная Флорентика — супруга ворчливого домовика, «Ну, когда в Замке не было гостей? Хозяйство у нас крепкое, надежное, доходы у хозяев приличные, а долгов почти нет. Разве есть повод беспокоиться из-за того, что в родных стенах соберутся на традиционную ассамблею все Хэльдиборны и их родственники? Наоборот, это же замечательно! С тех пор, как живу здесь, такого праздника мне видеть еще не приходилось!»
— «Праздник, конечно, штука прекрасная» — Кром-Кубош приостановился посреди комнатки, озабоченно сдвинул бровки, кивнул жене и продолжил: «Да, такой Ассамблеи не было целых 15 лет и традиции надо поддерживать! В этом наш мудрый Хозяин совершенно прав! Но… расходы!!!! Какие расходы!!! А у нас не отремонтированы конюшни, северный флигель нуждается в штукатурке, да и дорогой нашим с тобой сердцам лодочный сарай надо бы покрасить заново — а то жужелицы опять понаделают норок в его старых досках… Коров бы неплохо прикупить еще парочку… И коляска уже не выглядит достаточно новой, чтобы поддерживать престиж нашего Высокого Дома! В общем, было бы куда лучше, если бы праздник перенесли еще на год — на два, как минимум! Ох, сколько затрат! О-о-о-ох!!!»
— «Ты всегда так ворчишь!» — по-прежнему весело откликнулась Флорентика, отложив вязание и поднявшись с кресла: «На то ты и Хранитель, чтобы помогать Нашим Господам справляться с затруднениями! Ну, почему бы тебе не разрешить им найти один из кладов, что зарыты в саду или замурованы в стенах? Пусть Хозяин всего-лишь прикажет к приезду гостей сделать еще один стенной шкаф в гостиной и слуги найдут ларец, спрятанный там адмиралом Милитариком Хэльдиборном — полный золотых монет и заморских самоцветов! И о расходах на праздник можно будет совсем не думать, а ремонт флигеля — хоть сейчас начинать! Или отдай сундук со столовым серебром, закопанный в саду 400 лет назад во время осады Замка кочевыми кирзоедами — там поменьше, но тоже покроет все затраты..»
— «Что ты, милая!!! Как можно!!!» — Кром-Кубош прямо подпрыгнул от возмущения: «Разбазаривать клады??? Наследство предков??? Да ни за что!!! Как я потом посмотрю в глаза соседям — домохранителям? На меня будут показывать пальцем и смеяться: «Посмотрите! Вон идет Кром-Кубош из Хэльдиборна! Слышали? Он пустил по ветру все вековые сбережения!» (домовой аж встряхнул головой, воочию представив себе подобную картину) — Да я даже жестяную коробку из-под леденцов, наполненную пуговицами, которую бабушка Молодого Хозяина в детстве как «секретик» закопала в малиннике, храню, словно зеницу ока!! А ты мне предлагаешь такое!!!»
— «Но ведь ты же сам беспокоишься, что денег не хватит на достойный прием» — пожала плечами Флорентика: «И ты же первый начнешь возмущаться в случае, если тебе покажется, что престиж нашего Замка хоть чуточку пострадает из-за недостатка удобств и развлечений для гостей. Тем более — это всё Хэльдиборны, их родные и самые близкие друзья… Высокородные господа, маститые ученые, заслуженные военные, известные мореплаватели… Будет много прекрасных юношей и девушек, целый цветник детей… На их удовольствия можно было бы и не скупиться».
Домовик задумался, опустил голову так, что подбородок утонул в пышном галстуке, насупился еще больше и вновь принялся расхаживать по покоям с самым озабоченным видом…
В комнате совсем темно. Плотные гардины прикрывают окна детской, где, спрятавшись под одеялом, шепчутся леди Игралика и Идеалика — маленькие дочери Хозяина Замка.
— «Слышишь, как стучит по потолку?» — немножко испуганно спрашивает сестру Игралика: «Как будто там бегает кто-то очень маленький, но тяжелый!»
— «Это наверное, Барсбик скачет, или какой-нибудь другой котик» — прислушавшись, неуверенно отвечает Идеалика: «Наверное, за мышкой охотится!»
— «Да нет! Как прыгает Барсбик, я прекрасно знаю! Совсем по-другому! Это домовой! Мне бабушка говорила — их у нас целая семья в доме живет!»
— «Глупости! Учитель сказал, что домовых не бывает! Что это все суи… суиверия! Вот!» — убежденно заявила Идеалика, для которой домашний учитель, недавно выписанный для детей из самой Столицы, является высшим и непререкаемым авторитетом.
— «А вот бывает! Бывает! Я сама видела!» — девочка, уязвленная недоверием младшей сестры, обидчиво оттолкнула ее и сама отодвинулась в сторону: «Месяц назад, помнишь? Я тебе рассказывала, что видела кро-о-о-охотного человечка под Старой Липой? Я еще хотела его поймать, но он вдруг исчез! И бабушка сказала — это домовой — их много у нас и они около Старой Липы крутятся по вечерам!»
— «Это ты какого-нибудь солдатика, которого Воик потерял, за домового приняла! Правильно папа говорит — заигралась совсем!» — серьезно-укоризненно заявила Идеалика и повернулась к сестре спиной.
— «Ах, так?! Ну и ладно! Сама потом пожалеешь! Вот специально выслежу домового — и ничего тебе не расскажу!»
Очередной раз поссорившись и тут же помирившись, неразлучные сестрицы вскоре заснули и Смотритель Детской Топ-Тош, удовлетворенно усмехнувшись, направил доклад об этом важном событии леди Флорентике, а сам принялся будить задремавшую пожилую няню — детям надо поправить сбившиеся одеяла…
Прошло несколько дней и участники Хэльдиборнской Ассамблеи начали съезжаться в Замок. По реке прибыл на новомодном пароходе Флаг-капитан Его Величества Великор Саморадский — один из потомков Адмирала Милитарика, из Столицы добрался длинный кортеж экипажей семьи известного промышленника и изобретателя Вистиграмма Хэльдиборна, прихватившего с собой почти всех обретавшихся в Столичном округе военных: гвардейского полковника Маршируса Хэльдиборна 4-го, гренадерского капитана Воеслава Хэльдиборна 9-го, и артиллеристов — Хэльдиборнов 11-го, 14-го и 22-го… Ради ассамблеи со вздохом покинул лабораторию профессор Изумитик Хэльдиборн, а литератор и поэт Витиеватус Хэльдиборн с трудом уговорил издателей одолжить ему немного денег на неблизкую дорогу.
Но наиболее пышным, торжественным и немного грозным стало «вторжение» в Замок самОй Талантики Хэльдиборн — наставницы принцев правящей династии, дамы весьма молодой, красивой, изящной, но чрезвычайно умной, волевой и властной — настолько, что перед ней трепетали даже некоторые министры….
Стоит ли говорить, что Благородные Господа прибывали не одни? Ассамблея Замка Хэльдиборн — это Вам не шутки! Как могли хозяйские домо-хранители (а также просто домовые, корабельные и казарменные) пропустить такое знаменательное событие? В родовой Замок, погрузившись в багажные ящики карет и дилижансов, покачиваясь в судовых трюмах, или даже уцепившись за задние луки высоких кавалерийских седел, сопровождая своих Хозяев, в одиночку или целыми семьями прибывали в Замок маленькие волшебные существа — близкие и дальние родственники домовых Ист-Лимесов.
Старый Замок от глубоких забытых потайных ходов, до самых высоких шпилей невидимых башен наполнился заливистым детским смехом, стуком каблучков, звоном шпор и бокалов, задорным лаем домашних собачек, а с наступлением сумерек — треском великолепного фейерверка, сияние которого отразилось в водах обширного приусадебного пруда. За накрытыми легкими закусками столами, расположенными под сенью древних дубов и лип замкового парка, играли дети, знакомились между собой и с девушками молодые кавалеры, радостно обнимались подолгу не видевшие друг-друга родственники и друзья, предавались воспоминаниям о прошлом старики…. Праздник открытия ассамблеи затянулся далеко за полночь и важно всплывшая над водяной гладью полная Луна благосклонно, не скупясь, добавила потоки волшебного серебряного света к лучикам разноцветных фонарей и светильников, развешенных по ветвям деревьев и кустарников. Постепенно музыка и голоса смолкли. Усталые и довольные, гости разошлись по отведенным им помещениям и на площадке перед Замком остались только кошки, сбежавшиеся со всей округи и теперь, пока не наступило утро и слуги не убрали объедки, пировавшие на столах и под скамейками — в соответствии с собственной сложной кошачьей иерархией.
Кром-Кубош некоторое время благосклонно наблюдал за тем, как, расположившись на хозяйском месте, расправляется с сочным куском индейки заслуженный Барсбик. Потом убедился, что вся серебряная посуда унесена в дом, пересчитал уцелевшие бокалы (побили их в тот вечер немало), отдал самые необходимые распоряжения помощникам (например — организовать «вынос» поэта Витиеватуса, несколько перебравшего крепких напитков и заснувшего под кустом сирени)… На конец, удовлетворенно вздохнув, домохранитель взял под руку жену и в сопровождении значительной свиты отправился на берег пруда, где произнес торжественную речь, обращенную к собравшимся собственным друзьям и родственникам:
«Судари и Сударыни! Мы — я и моя супруга, а также все домовые духи — хранители Замка, усадьбы и окрестностей, выражаем глубочайшую признательность вам, наши любезные родственники и друзья, за ту великую честь, которую вы оказали нам своим визитом! В нашем общем родовом гнезде, где каждый камин или печная труба являют собой живой памятник истории славнейшего из славных рода Ист-Лимесов, мы славно проведем эту неделю! Не уставая угождать нашим любезным хозяевам, мы найдем время и для собственных развлечений, краткий анонс которых я предложу сейчас вашему вниманию!» —.Кубош извлек из-за обшлага свиток пергамена (из безумно дорогой кожи летучего мышонка, разбившегося от страха во время первого своего полета), развернул его и принялся торжественно возглашать:
«Сегодня рано утром у нас увлекательное соревнование: кто быстрее перелетит на ручных дроздах на ту сторону пруда! Старт — за минуту до восхода Солнца! Как вы все помните, попасть в полете под первые солнечные лучи — значит свалиться в воду и угодить в рабство к русалкам до самой зимы! Поэтому к участию допускаются только самые молодые неженатые домовые в возрасте от 50 до 100 лет!» — Тут Кубош скосил глаза в сторону и вполголоса буркнул Топ-Тошу, с сияющим личиком стоящему рядом: «Даже не надейся! Еще одно лето прохлаждаться под корягой с этой твоей Тинкой-Кувшинкой я тебе не позволю!» — и продолжил уже снова громко:
Послезавтра моя дорогая супруга — леди Флорентика — покажет редчайшее в нашем обществе искусство! Цирк диких ос!
В среду для Вас свои лучшие песни исполнит Хор Домашних Котов. Репертуар классический. Только хиты! «Весенний мяв», «Уйди, соперник!» и, конечно же, «Ах, мой хозяин — Я голодный котик!»
Четверг — «Шоу летучих мышей».
В пятницу — соревнования в волшебстве. Поскольку у людей запланирована охота в Хэльдиборнском лесу, обеспечение которой возложено на местных леших, у нас будет целый день для волшебных шарад, розыгрышей и даже турнирных поединков! Участвовать смогут все желающие. Победители получат ценнейшие и волшебнейшие награды, одобренные самим Духом Замка! (тут Кубош почтительно поклонился в сторону Дома).
Суббота — некоторые из вас, дамы и господа, уже будут собираться в обратный путь, поэтому в ночь с субботы на воскресенье мы наметили самое увлекательное из всех наших традиционных развлечений — бег по Лунной Дорожке! Посмотрите — какая она в этом сезоне удалась красивая, крепкая и сияющая! Такая бывает не то что каждую Полную Луну, а раз в сто лет, наверное!» — Кубош торжественно указал рукой на блистающую живым серебром полосу, уходящую по поверхности пруда прямо к ночному светилу: «Бегать по такой — сказочное удовольствие! Кто знает — может, кому-нибудь удастся добежать до Луны раньше, чем она успеет оторваться от воды? Как это сделал в незапамятные времена один из наших легендарных предков — великий домовой Брык-Брыкуш Быстроногий, чьи следы мы с вами по сей день можем наблюдать на этом прекрасном волшебном светиле!» — Все взгляды обратились к Полной Луне, которая, однако, то ли смущенная столь пристальным вниманием, то ли по другой какой причине, вдруг прикрылась полупрозрачной тучкой, чем вызвала легкий вздох разочарования у собравшихся. Однако, Кром-Кубош отреагировал стремительно:
— «Не надо расстраиваться! Мы очень много работали и готовились! Забег состоится в любом случае! Начиная с завтрашнего вечера, еженощно на небе не будет ни облачка! (Да и днем нашим господам не придется жаловаться на пасмурное небо). Легкие дождики для полива цветов, трав и овощей запланированы строго по утрам! Вся волшебная мощь Замка и, конечно, способности вашего покорного слуги (Кром-Кубош деланно-скромно поклонился) использованы для обеспечения праздника! У нас — все совсем по-другому, чем в вечно пасмурной и пыльной Столице! За неделю вы сможете получить столько полезного вашему домоздоровью натурального лунного загара, что хватит до следующего лета! Не сомневайтесь! Разворачивайте ваши плащи и коврики — всего через пару минут Луна нас снова порадует и уже не скроется до восхода Солнца! Так что можете смело пускать деток на Лунную Дорожку — пусть бегают и резвятся!» — триумфально закончив свою речь, домохранитель, провожаемый восхищенными взглядами, легко спрыгнул со скамейки, служившей ему вместо трибуны, и пошел по своим делам к Лодочному Сараю. Нескрываемо-самодовольная улыбка тронула его губы, когда до дрожащих от гордости ушек донесся отрывок тирады одной из знатных столичных берегинь, обращенной к ее мужу — Главному Домовому-хранителю Большого Имперского Музея: «Ах! Я так рада! Как замечательно! Натуральный лунный загар! Я о нем мечтаю уже много лет! Эти наши безумно дорогие «селенарии», с их тусклыми и мутными зеркалами, не способны придать моей коже и малой толики столь волшебного блеска! А как радуется наша крошка! Посмотри — как весело она скачет по Лунной Дорожке!»
Все еще улыбаясь, Кром-Кубош замедлил шаг у Старой Липы — он вспомнил, что, за обилием дел, не успел еще сегодня поздороваться со старой тетушкой:
— «Доброй ночи, тетя!» — Кубош учтиво поклонился: «Как Ваше здоровье?» — волшебная тросточка Кубоша коснулась коры, позволяя Липе заговорить человеческим голосом.
— «Ах, Кубик, ты сегодня и впрямь — особенно хорош!» — скрипнула Липа и тряхнула свежей июньской листвой: «И как вежлив! Право — я давно твержу соседкам, что знакомство с Флорентикой тебе пошло только на пользу! А я? Что я? Старое дерево, по мере сил выполняющее свои обязанности! Надеюсь, у тебя нет претензий к тому, как аккуратно я раскачивала ветвями те фонарики, которые повесили на меня слуги? Я старалась!»
— Да-да, тетя! Вы все сделали в наилучшем виде! Я Вам очень благодарен!» — кивнул Кром-Кубош и, еще более довольный, собрался было идти дальше. Но он не учел, что хитрая старая тетка вовсе не ради доброго слова попросила оценить свои заслуги в проведении вечера (прямо говоря — весьма скромные).
— «Ну, раз ты так ценишь мою помощь, то не сможешь отказать старой доброй тетушке, подруге твоей мамы и бабушки, качавшей тебя на корнях еще в младенчестве, в нескольких минутах своего внимания?»
— «Ох, тётя-Липа! Вы опять!?» — Кубош страдальчески сморщил лобик: «Ну занят я!!! Мне сейчас надо сделать еще кучу дел!»
— «Какие же такие неотложные дела тебе надо сделать, Кубик, что ты готов столь легко отказать пожилой родственнице в ее скромной просьбе? Да еще — в праздничный день?» — глубокий укор в скрипе Липы сочетался с неприкрытым ехидством — по тону домохранителя она уже поняла, что еще немного усилий, и желаемый результат будет достигнут: «Или, может, скормишь меня жукам-древоточцам, как обещал некогда? Скажешь: «надоела, старая болтунья! Съешьте ее!? Так?»
— «Ну, хорошо, тётя!» — сдался Кром-Кубош и, подтянув бархатные штанишки, чтобы не «надуть пузырей» на коленках, аккуратно присел на гладко отполированный корень у подножия дерева: «Что Вы хотите услышать?»
— «А то не знаешь? Мне, хоть я сама и не волшебница, страшно любопытно узнать — почему все так восторгаются вот этой вот сегодняшней Лунной Дорожкой и какие-такие твои усилия тут приложены? Мне всю жизнь казалось (а я старше тебя втрое), что появление Лунных Дорожек связано только с наличием Луны на небе и отсутствием облаков. При чем здесь ты?»
— «Ну-у-у, знаете!» — обиженно надул губы Кубош: «Если бы Вы тетя…»
— «Знаю-знаю! Слышала уже! «Если бы я не была столь старой подругой вашей семьи…» — ты отправил бы меня на дрова. Ты давай по существу, не отвлекайся!» — перебила Липа. Кубош сначала возмущенно хмыкнул, но потом, явно что-то вспомнив, сдержался и спокойно продолжил:
— «Вы не совсем правы, тетя-Липа! Да, конечно, без Луны никаких Лунных Дорожек не бывает. Но напрасно думаете, что настоящая Лунная Дорожка, по которой мы, домовые, можем безопасно для себя бегать, возникает сама по себе! Вы просто не в курсе дела! Да, Лунных Дорожек каждую ночь нарождаются сотни тысяч! На каждом большом пруду, в каждом озере, на любом морском побережье — своя. Но подавляющее большинство дорожек — дикие. Они вырастают из лунного света, частиц воздуха, капелек с поверхности воды и особой магии, живут своей короткой прекрасной жизнью и пропадают, как только Луна уходит с небосвода и забирает свой свет, или ее затмевает Солнце, или скрывают тучи. Очень редко такая дорожка бывает достаточно ровной, крепкой, блестящей волшебным серебром и полезной для нашего домоздоровья. В дикой дорожке обязательно найдутся ямы и отверстия, в которые легко свалиться. Она может быть вязкой и, в былые времена, неосторожные или неопытные домовые, случалось, с головой тонули в ней и исчезали бесследно. Потом, учтите — нередко, ветер колеблет волны и дикая дорожка становится неустойчивой — по ней не то, что бегать, — и шагом то нельзя пройти! Течение ее сносит, туман — разъедает, каждая крохотная тучка — рвет на кусочки. Зная это, мы, домовые, давным-давно научились дикие Лунные Дорожки равнять, благоустраивать, и даже воспитывать (не у всех из них хороший характер, но тут уж ничего не поделаешь). Кроме того, можно унять ветер, чтобы избавить дорожку от дрожи, или заставить светящихся креветок подняться с глубины — они придают полотну и яркость и дополнительную устойчивость. Однако, со временем, некоторые Высокие Волшебные Дома — такие как мы — Ист-Лимесы (Кубош надулся от важности), догадались, что гораздо надежнее, лучше и волшебнее не обустраивать каждую случайную дорожку заново, а выбрать одну какую-нибудь особенно хорошую, улучшить ее и потом сохранять вечно, ремонтируя по мере необходимости!
— «Это как!?!» — ахнула изумленная Липа.
— «Все равно до конца Вы не поймете! Даже не все волшебники способны это понять…» — отмахнулся домовой: «Скажу вкратце: каждый раз, когда Луна начинает подыматься, мы, при помощи русалок (они тоже обожают резвиться в таких вот «культурных» Лунных Дорожках) разворачиваем полотно по водной глади так, чтобы его кончик уперся прямо в Ночное Светило! Это большое искусство! Владеют им немногие и не везде! А когда Луна начинает заходить, то мы сматываем дорожку и убираем ее в специальный волшебный короб (наш, например, днем хранится в Лодочном Сарае — я за ним и шел туда). Это тоже весьма тонкая работа — опоздай всего на мгновение — и вместо ровного, чистого и сияющего полотна, упакуешь рваную, мутную, липкую на ощупь субстанцию…
И Луна тоже давно привыкла, что на таких прудах, как наш, ей не надо самой стараться — она, даже если мы чуть-чуть опоздаем — сама ждет, когда дорожку развернем, а «дикую» больше не выращивает. Еще с деда моего так в Замке повелось — свою фирменную дорожку иметь. Дедушка за ее изготовление степени Обер-магистра Магии удостоился! (Хочешь — сама его спроси, как проснется и прогуляться выйдет). Наша дорожка — лучшая в этой части Империи! У нас и волшебный сертификат есть, и куча дипломов!» — похвалялся Кубош.
— «ЗдОрово, Кубик! Если бы я тебя не знала — ни за что бы не поверила!» — похвалила рассказчика Липа: «Э-эй! Куда ты? Постой-постой! Это еще не все, что я хотела от тебя услышать!! Нет-нет, не обижай меня!»
— «Тётя! Вы злоупотребляете моим уважением и симпатией к Вам! Ну, ладно! Что еще?»
— «Кубик, а что это за сказка такая — про Брык-Брыкуша Быстроногого, который до Луны добежал? Почему я ее еще не слышала?»
— «Потому что это не сказка, тётя-Липа, а самая натуральная быль! Она всем домовым с пеленок известна!»
— «Сказка — не сказка, а изволь рассказывать! До захода Луны еще далеко — успеешь скатать свою Лунную Дорожку — тут до сарая — двадцать твоих шагов, да ты и мгновенно переместиться туда можешь! Ну, пожалуйста! Прошу тебя! Уважь старую тетку!»