11. Маршрут

Накануне решающего дня мы последний раз встретились с Ломэном в полночь двадцать восьмого числа. Он был встревожен новостями, переданными по радио несколько часов назад.

Казалось, его знобит даже в жаркой духоте склада. На фоне раскрашенных воздушных змеев лицо его напоминало белый бумажный круг. Весь лоск с него сошел, только глаза лихорадочно блестели. На лице ясно отражалось все, что он пережил в эти дни, постепенно понимая, в какую историю влип, когда предложил в Управлении лично руководить оперативником, чтобы устранить угрозу убийства.

Ломэну случалось руководить крупными операциями, когда от него зависела жизнь многих агентов. Тот факт, что погибло за все время только трое, безусловно говорит в его пользу: всякий менее способный руководитель угробил бы гораздо больше людей, добившись тех же результатов. При проведении этих операций Ломэн рисковал и своей жизнью.

Но он никогда не работал под угрозой провала, который будет иметь мгновенную огласку: ведь речь идет об охране человека, чья гибель могла потрясти весь цивилизованный мир.

Результаты даже крупных разведывательных операций сразу очевидны только для тех, кто в них участвует. Люди узнают, что США закрыли одну из своих баз атомных подводных лодок в Испании, что генерал Икс ушел с поста начальника отдела координации действий родов войск. Этим людям не говорят, что подобные события часто являются результатами разведывательных операций, успех которых зависит от того, удастся или не удастся сфотографировать секретный документ, сумеет или не сумеет некий человек пересечь границу на автомобиле, в задний мост которого вмонтирован микрофотоаппарат, сработает или не сработает мина в шкафу, где хранится сумка дипкурьера.

Бывает, человека на границе задерживают, арестовывают, обыскивают, а после убивают при попытке к бегству. Известно, что после взрыва подобных мин два раза возникали пожары и здания сгорали дотла. Все это мелочи: жизнь идет своим чередом.

Ломэн сам готовил эту единственную в своем роде операцию. Плохо было то, что он руководил ею на месте. Но хуже другое: он уговорил начальство поручить ему подготовку операции, которую другие службы провели бы лучше нас, и под моим нажимом санкционировал убийство.

Что ж, сам виноват. Не напрашивайся.

— Вы слушаете радио? — спросил он. Пришлось сказать, что слушаю. Со вчерашнего дня к моим источникам информации прибавился маленький транзисторный приемник. Теперь я подолгу сидел в тишине своего убежища, прижимая транзистор к уху (звук я убрал до минимума). Каждый час радио передавало последние известия, в том числе и подробности подготовки к визиту. Кое-что я узнал из этих сообщений.

Главную новость передали вечером в 9.30. Принц Удом заболел.

— Какое это имеет значение?

— Принц Удом должен был сопровождать Представителя, более того, ехать вместе с ним в одном “кадиллаке”.

— Или сам испугался, или кабинет министров, не желая подвергать принца опасности, заставил его “заболеть”: он же не просто принц, а министр, важный человек в правительстве.

— Значит, они боятся покушения.

— Вы слишком далеко заходите, Ломэн. Боятся, ну и прекрасно. Мы же информированы лучше. Я своими глазами видел, как принесли винтовку, знаю, откуда будут стрелять, и даже сфотографировал убийцу. Не понимаю, что вас беспокоит? Что таиландцы боятся того же, что и мы?

— Нет, меня беспокоит другое, Квиллер: если объявят общую тревогу, нам придется туго. Они могут переменить маршрут.

— Для начала нам не мешало бы знать марш.

— Мы его знаем.

— Выкладывайте.

— Кортеж проедет по Линк Роуд.

— Слава Богу.

Что ж, мой план оказался правильным, встреча с Куо состоится. Храм, дом, предназначенный к сносу, Куо, “хускварна”, золотая парча, дешевый ковер, цветы, толпа и, если мне повезет, точный выстрел.

— Как вы узнали маршрут, Ломэн?

— От Пангсапа. Он просто позвонил мне и сообщил.

У него странное выражение глаз, похоже, его пугало мое ликование. А почему, собственно, мне не ли ковать? Я приехал сюда только ради Куо.

— Еще что он вам сообщил?

— Сообщил, что среди людей Куо появился новый человек.

— Значит, теперь их семеро. Ничего, справлюсь.

Эх, если бы тогда немножко пораскинуть мозгами! Но мне было не до того, я распустил хвост и чуть не кукарекал.

— Сколько Пангсапа запросил за эту информацию?

— Ничего.

— Очень любезно с его стороны.

Пангсапа знал, что делал: помогая Управлению, он в случае успеха, конечно, будет с лихвой вознагражден за бескорыстные услуги. Мы официально подтвердим, что он помог обеспечить безопасность гостя из своей обожаемой Великобритании. Награды и почести нужны не только Ломэну. Они и Пангсапа принесут признание в высших кругах. А потом его грузы почти не будут досматривать.

— Он просил меня поддерживать с ним связь, — сказал Ломэн, — чтобы в случае чего сообщить нам новые данные.

— Хорошо, Ломэн. Только смотрите, не выведите на меня Пангсапа. Он не должен знать, где я. Проверяйте, не следят ли за вами. Два дня назад, когда я вышел из конторы Пангсапа, один из его людей следил за мной. Пришлось припугнуть. Пангсапа мне здесь не нужен. Кстати, что насчет Меченой? Вы сказали ей, чтобы она оставила меня в покое?

— Ее не было на улице, когда я…

— Еще бы!

— Правда, когда я выходил сегодня, она увязалась за мной.

— Разумеется. Надеялась, что вы приведете ее ко мне, туда, где мы чувствуем себя в безопасности.

— Я пошел в посольство. — Помолчав немного, он добавил: — Она работает в разведке.

— Где?!

— У меня есть сведения, что она работает в разведке.

— Разведка обеспечивает безопасность Управления? От кого? От кого точно?

Все тем же занудным голосом он ответил:

— Не знаем. Не знаем, и всё.

— Господи! О, слепые, поводыри слепых!

Что-то тут не так. Видно, слишком я возликовал и распетушился. Все готово: встреча, Куо, “хускварна” — но вот этого факта я объяснить не мог. А я не люблю загадок.

Все мои телячьи восторги как рукой сняло. Я, как и старина Ломэн, спустился с небес на землю.

— От Куо? — спросил я.

— Что?

— Неужели разведка считает, что может обезопасить меня от Куо?

— Вам нечего бояться Куо. Это скорее ему надо бояться вас.

— Так от кого же они намерены меня защитить?

Понурые раскрашенные змеи, конечно, заглушают эхо, но сейчас мне казалось, что мой вопрос отзывается со всех сторон, и я пожалел, что задал его. Слишком сильно я стал беспокоиться о своей шкуре. Меня пугала неизвестность, все, что не предусмотрено моим планом. Похоже, я начинаю думать печенкой — это плохо кончается. Если вами овладевает страх, вы угрожаете самому себе — это самая страшная опасность.

Нет, у меня только один противник — Куо, да и тот ничего не подозревает.

Надо отбросить все причины для беспокойства. Меня волнует, что я чего-то не знаю? Значит, надо дотошно изучить свои волнения, черт бы их подрал, спокойно все обдумать — и забыть.

В любой операции временами сталкиваешься с неизвестностью. Выполняя задание, движешься в потемках, наощупь, пробираешься от фонаря к фонарю: зажег один — ищи следующий. Но есть места, где все равно темно, — ты их обходишь, потому что твои фонари слишком слабы и освещают лишь узкую тропку во тьме.

Хочешь — не хочешь, пришлось успокаивать себе древним правилом моей профессии: страх — продукт воображения, а без воображения разведчику не жить.

Ломэн на мой вопрос не ответил. Пусть. Не надо было его задавать. Я только попросил:

— Давайте детали.

— Хорошо.

Вот теперь он выглядит куда уверенней. В чем, в чем, а в таких вещах Ломэн разбирается прекрасно.

— Распорядок остается прежним. Представитель прибывает в Бангкок завтра самолетом в 11.50.

— Вы будете на аэродроме?

— Конечно.

— И оттуда свяжетесь со мной?

Он убеждал меня в необходимости радиосвязи: я должен знать, что происходит. Но опасаясь помех, я настоял на стопроцентно надежном сигнале — в парке “Лампини” мальчик запустит воздушный змей.

— Кортеж въедет на Линк Роуд около 15.50. Значит, мы встречаемся с Куо без десяти четыре. Непроизвольно я взглянул на часы:

— Времени у нас хватает — пятнадцать часов еще.

— Что бы ни случилось, задание должно быть выполнено, — двусмысленно заметил он.

— Будьте уверены, Ломэн, оно будет выполнено. Я не зря из-за вас обегал все чертовы улицы и закоулки. И медалька у вас будет — не сомневайтесь.

Он даже не ответил. Тревога пересилила гнев. Я спросил:

— И последнее: как относится ко всему сам Представитель?

— С ним масса хлопот. Представьте себе, в таких обстоятельствах его еще надо уговаривать. Он отказался ехать в закрытой машине.

— Значит, я не промахнусь.

Ломэн отвернулся. Мои слова показались ему отвратительными. А ты не якшайся с кем попало.

— Почему король Таиланда и его министры не настояли на своем?

— Они пытались. Король лично распорядился установить пуленепробиваемые щиты на “кадиллаке”, но Представитель узнал об этом и послал королю неофициальное письмо. Так, мол, и так. Ваше Величество были очень довольны поездкой по Лондону в открытом автомобиле во время своего государственного визита. А апрель в Англии гораздо опаснее для здоровья, чем любые превратности климата прекрасного Бангкока.

— Я уже говорил вам, Ломэн, что сделал бы то же самое для почтальона.

Он опять сверкнул на меня своим коронным взглядом:

— Вы представляете, какие последствия может иметь убийство? Об этом вы подумали?

— Вот вы мне об этом и расскажите. Вы же одной ногой стоите в посольстве, другой в Лондоне. Какими же последствиями грозит провал нашей операции? Что-то вроде Сараево?

— Не знаю. — И, еле сдерживаясь, добавил: — Это вообще первая в моей жизни операция, когда я так мало знаю.

— Завтра узнаем больше.

Его губы беззвучно шевелились, ему страсть как хотелось выложить мне все. Я его здорово разозлил. Наконец он выдавил:

— Хотел бы я иметь такие же ограниченные взгляды, как вы, Квиллер.

— Мой взгляд действительно ограничен… оптическим прицелом. Надо ж кому-то этим заниматься. А последствиями займетесь вы: я же прикончу эту мразь. Тогда никаких последствий не будет.

Ломэн будто не слышал моих слов:

— Как вы думаете, сколько заплатят Куо, если…

— Он так не работает. Труп стоит несколько шиллингов, пуля — несколько пенсов. Вот подготовка обходится недешево. Он уже получил свои деньги — они у него в кармане. Около пятисот тысяч фунтов.

Ломэн кивнул:

— А кто может себе позволить заплатить такую сумму? Только правительство какой-то страны. Теперь понимаете, почему я не могу забывать о последствиях?

Я отвернулся. Раз ему так хочется, пусть не спит до утра. А мне завтра надо быть в форме:

— Это ваши трудности. И больше ничьи. У меня взгляды ограниченные. Я одно знаю: последствия нажатия указательного пальца на спусковой крючок — дыра в черепе.

Ломэн ничего не ответил. Таким я его навсегда запомню: напуганный, неестественно блестящие глаза навыкате, сама нелепость среди воздушных змеев со своими мыслишками о том, как бы выпутаться из заварухи, в которую он влип по собственной вине. Мне-то легче, в моей игре правила проще: перегрызть горло другой собаке.

— Спокойной ночи, Ломэн.

Это была наша последняя встреча перед моим выстрелом из засады.

Загрузка...