Глава 25.

Лилиана.

В комнате было слишком жарко и слишком ярко. Я скинула одеяло с моего потного тела и увидела, что одета в свою фиолетовую пижаму.

Я уставилась на неё смущенно. Я ведь определенно точно не надевала её в клуб прошлым вечером. Я вспомнила свой вчерашний наряд, потому что я очень быстро подобрала его. И, я думаю, я выбрала свой любимый фиолетовый топ, когда мы… когда Джакс…

Через минуту я осознала, что тот жалкий стон, который я слышала, принадлежал мне.

Что-то нашло на меня, когда я увидела его на сцене. Что-то дикое и безрассудное и отчаянно нужное. Я хотела, чтобы он трахнул меня, но, когда он сделал это, оно больше ощущалось как… занятие любовью.

Я быстро вытолкнула эту мысль из своей раскалывающейся головы и заставила себя подняться. Привкус во рту походил на старый носок, и было сухо как в Сахаре. И тогда я заметила стакан с водой на полке у моей кровати.

Он переодел меня в пижаму, отнёс в кровать и набрал стакан воды, специально, когда я проснулась бы поутру с неизбежной головной болью. Это было… очень мило.

Я взбесилась на Джакса перед компанией его друзей. Не потому что он был мудаком. А потому что он был слишком милым.

Внезапно я ощутила себя самым отвратительным человеком на планете.

Моё решение ненавидеть-трахать его как весёлую, лёгкую интрижку исчезло в дыму от костра. Я слишком много выпила, и он доставил меня домой в безопасности, аккуратно переодел меня, чтобы не разбудить и уложил в кровать. Интрижки такого не делают. Что-то изменилось прошлой ночью. Он изменился.

Я прижала руки к лицу, желая спрятать лицо от дневного света. У меня всё ещё осталось девять дней здесь. Единственное, что я могу сейчас делать, это избегать его до свадьбы и убраться отсюда раньше, чем я нанесу ещё больше вреда. Ему или моей слабенькой воле.

После того, как я прикончила стакан воды, я почувствовала себя немного лучше. Вода булькала в животе, пока я медленно и болезненно одевалась. Я высунула голову в коридор. Его дверь закрыта, но это еще ничего не значит. Надеюсь, что он где угодно, но только не здесь. Я не могу позволить ему увидеть меня такой. Не тогда, когда я всё ещё чувствую боль между ног с прошлой ночи.

Затем его дверь открылась, и вышел Джакс со стаканом воды в руке. Он замер.

– Оу, ты проснулась, – он был одет, умыт и побрит и его волосы казались заново выкрашенными. Голубой был настолько ярким, что у меня снова разболелась голова.

– Ты снова смотрел, как я сплю? Ох, Боже, Эдвард Каллен, прекращай пугать.

– Кто?

– Ты прикалываешься, да? – я махнула рукой. – Неважно.

– Я просто принес тебе больше воды, псих, – он поставил стакан с водой на прикроватный столик и забрал пустой, прежде чем отступить с поднятыми руками.

Я поспешила захлопнуть дверь за ним и мгновенно пожалела, когда громкий хлопок пронзил мой череп.

– Аай, – простонала я, упав спиной на кровать. – Никогда больше не буду пить.

Джакс засмеялся с другой стороны двери.

– Ты смеешь надо мной? – поинтересовалась я.

– Угу.

– Почему?

– Потому что ведёшь себя глупо. Открой дверь, Лили.

– Не-а.

– У меня есть аспирин…

Я жалко побрела к двери и распахнула её, уставившись на его ноги.

– Отдай его мне.

– Скажи «пожалуйста».

– Серьёзно? Ну и придурок.

– Тогда, я думаю, он не особо тебе нужен.

– Нет. Он мне не нужен. Мне ничего от тебя не нужно.

Он секунду подождал.

– Врунья.

– Нет, – свирепая, напомнила я себе. – Ты просто плохая привычка. Я также легко могу бросить тебя, как и перестала кусать ногти.

Он поднял мою руку и повернул. Я осознавала каждый дюйм соприкосновения его кожи с моей, пока он изучал каждый неровный, недавно откушенный ноготь.

– Угу, – сказал он.

Я отдёрнула руку и сразу же поместила палец в рот, прежде чем вспомнить и опустить. Я подняла подбородок.

Губы Джакса изогнулись в понимающей улыбке. Он шагнул вперед, так близко, что я могла ощутить, как атомы гудят между нами.

– Во мне всё-таки есть кое-что хорошее, Лил. Я не трус.

Захлопнув перед ним дверь во второй раз было не так хорошо, как в первый. Я ощущала себя, словно признаю его победу.

*****

Я открыла дверь снова совсем скоро, решив больше не прятаться. Я смогу справится. Здесь были и другие люди помимо Джаксона Блу, и я хотела их найти.

Стучащие звуки вдалеке и весёлые выкрики звучали в доме, пока я шла на кухню и увидела отца, сидящего за островком с кипой схем вокруг него. Очки, которые я впервые увидела на нем, примостились на кончике его нос, пока он смотрел сквозь них и тихо выругался на провода.

– Доброе утро, пап, – сказала я, сползая на стул. Я поспешно оглянулась. Джакса нигде не было видно.

Папа поднял взгляд и наградил меня кривой улыбкой.

– На самом деле день, но неважно.

Я посмотрела на часы. Он прав. Внезапно я ощутила себя лентяйкой.

– Над чем работаешь?

– Оборудование для студии.

– А разве ты не должен готовиться к свадьбе? – я ухмыльнулась ему. – Ты женишься уже очень скоро.

Он махнул рукой.

– Энни со всем разобралась. Честно, ты и вправду думаешь, она куда-то отпустит меня к приближающемуся «большому дню»? Я просто появлюсь в дебильном смокинге и буду молчать.

Я заметила шанс. Способ занять себя и держаться подальше от Джаксона Блу.

– Знаешь, ты позвал меня сюда пораньше, потому что тебе нужна была помощь с планированием свадьбы, а пока, всё, что я делала, это спала и писала. Так тебе надо с чем-нибудь помочь сегодня?

Он снова посмотрел вниз на провода.

– Не, Бит. Просто посиди здесь.

– Серьёзно? Ничего?

Он поморщился.

– Ну, может, с чем-то?

Я наклонилась вперёд, желая отвлечься.

– И с чем же?

– Энни хочет записать наши клятвы и прочее дерьмо, – он снова поморщился, когда ругнулся, но я махнула ему рукой. – Я не хорош со словами. А ты – да. Ты хороша в написании всякой романтичной фигни. Я надеюсь, ты поможешь написать мне клятву.

– Оу, пап! – я не смогла сдержаться и взвизгнула.

– Боже, неужели все девушки так похожи? – но он горделиво ухмыльнулся и заправил выбившую прядку волос за ухо.

– Мы можем начать сейчас. Где бумага?

– Серьезно? Сейчас? – папа с тоской посмотрел на свои провода. – Мне нужно время, не так ли?

– Лайл Чарльз Несбит, ты не будешь писать свою клятву за ночь перед свадьбой. Ты попросил у меня помощи и это моё главное условие.

– Ты очень похожа на свою мать, ты знаешь? – он посмотрел вниз, грусть затмила его грубоватость.

– Приму как комплимент.

– Так и есть. Она была потрясающей женщиной. Я был дерьмовым мужем для неё, но это была не её вина.

Моё сердце ёкнуло. Глаза наполнились слезами, и я быстро посмотрела вниз на клочок бумаги, который он положил передо мной.

– Всегда есть место для второго шанса, пап, – сказала я. Слова эхом отдавались в моей голове даже после того, как я их произнесла, повисая в воздухе как последний аккорд грустной и печальной баллады.

– Ты и вправду в это веришь? – спросил папа.

Я накрыла его руку своей.

– Да.

– Я тоже, – обратился Джакс с порога.

Загрузка...