4

Но все мои страхи оказались преждевременны. Если не считать того, что, проработав месяц в «Клип продактс», я так и не встретилась со своим непосредственным начальником, дела шли превосходно. Работа меня не утомляла — я служила своеобразным связующим звеном между сотрудниками и неуловимым шефом, собирая для курьера пакеты документов. Иногда президент компании присылал мне письма по электронной почте с тем или иным поручением, порой от его лица задания мне придумывал вице-президент.

По правде говоря, не самая интеллектуально нагруженная работа. На прежнем месте мне приходилось выкладываться гораздо сильнее, да и ответственности было побольше. Но зарплата меня вполне устраивала, коллектив подобрался интересный, молодой и самоуверенный, и я потихоньку приживалась на новом месте.

Секретарь Кристин на самом деле оказалась неплохой девушкой. Весь день она усердно полировала ногти, готовила кофе вице-президенту и его посетителям, отвечала томным голосом на телефонные звонки и с уважительным придыханием отзывалась о своем начальнике. Ровно в шесть часов она срывалась с места — у подъезда ее всегда ждал новехонький «шевроле», за тонированными стеклами которого виднелся расплывчатый мужской профиль. Ожидать от этакой красавицы меньшего было бы глупо.

Остальные сотрудники, насколько я поняла, считали Кристин недалекой. Особенно усердствовали женщины, но кто бы из них отказался поменять свои мозги на ее ноги?

Работало в компании много людей, но мне приходилось иметь дело лишь с некоторыми.

Вице-президент, Уильям Беннет, мелкий, беленький и крикливый. Чересчур требовательно относится к соблюдению делового этикета и безжалостно расправляется с теми, кто смеет ставить его авторитет под сомнение. Я подобных ошибок не допускаю, и он смотрит на меня если не с уважением, то хотя бы без злости. Мне бы очень хотелось понаблюдать за ним в присутствии его начальника. Может быть, тогда бы он растерял свой апломб.

Главный бухгалтер, Арчибалд Бродерик. Чрезвычайно серьезный и импозантный мужчина. Высокий, начинающий полнеть брюнет с густым начальственным басом. Я была очень удивлена, когда Кристин по секрету сообщила мне, что ему тридцать семь. Откуда это стремление казаться старше своих лет?

Его подчиненная Саманта Фелпс, женщина-пышка, говорливая и добродушная. Все свои финансовые вопросы я решаю с ней, и у меня ощущение, что она уже давно догадалась о моей проблеме. По крайней мере я иногда ловлю на себе ее сочувственно изучающие взгляды.

Так получилось, что мне чаще приходится общаться с руководителями, чем с простыми сотрудниками. Например, из отдела продаж я знаю только Ли Стэтема, начальника. Он настоящий трудоголик. Именно такие сгорают на работе, зарабатывая бешеные деньги для жены и парочки детишек. Он невысок и подвижен, говорит негромко и неуверенно. Довольно симпатичный внешне, если бы не имел дурацкую привычку облизывать уголок рта. Хотя когда видишь человека каждый день, привыкаешь почти ко всему.

С этими людьми я чаще всего имею дело, хотя постепенно знакомлюсь и с остальными. Кэрри каждый раз настойчиво советует мне подружиться с директором по персоналу — так я быстро и без проблем смогу выяснить возраст и семейное положение всех мужчин компании. Но Элизабет Сеймур особа чрезвычайно истеричная и завистливая, специалист по подковерным интригам — завязывать с ней отношения мне ой как не хочется. Даже ради высокой цели.

В целом я была довольна сменой работы и ни о чем не жалела. Для полного счастья мне оставалось успокоить Кэрри и Эллис — найти себе мужчину.


На столе противно запиликал телефон. Я со вздохом оторвалась от сложного пасьянса и сняла трубку. Звонила Кристин, которой было лень сделать несколько шагов до моего кабинетика.

— Джейн, это мистер Гринвуд, — пропела она своим эротичным голосом, ради которого, как мне кажется, многие клиенты звонят нам по сто раз на дню и задают ей глупые вопросы.

— Кто-кто? — не поняла я, но Кристин уже отключилась. Что за мистер Гринвуд?

— Добрый день, — раздался негромкий мужской голос. — Надеюсь, я не отвлекаю вас от важных дел?

Перспективное начало. Я проворно щелкнула мышью и свернула пасьянс, словно мой собеседник мог видеть сквозь стены.

— Н-нет, я внимательно вас слушаю.

— Простите, что не получилось лично пообщаться с вами пораньше. Я был в командировке, но готов исправить эту оплошность.

Я затаила дыхание. Кажется, объявился мой загадочный начальник. Точно. «Гринвуд» — табличка на двери в мой кабинет.

Кристин могла бы и предупредить меня!

— Скажите, Джейн, вам нравится работа?

Я, как и положено, принялась многословно выражать свой восторг.

— Вам не скучно?

Скучно? Ни в коем случае! Но на что ему это сдалось? Совершенно противоестественное внимание, на мой взгляд.

Шеф, похоже, и сам это понял. Он откашлялся и перешел к делу.

— Собственно говоря, я хотел попросить вас об одной услуге.

Я напряглась. Сейчас начнется.

— Приближается Хеллоуин, и я подумал, почему бы нам не устроить по этому поводу настоящую корпоративную вечеринку?

Я молча переваривала услышанное. Корпоративная вечеринка на Хеллоуин? Бред какой-то. Нарядиться в костюмы скрепок и пачек бумаги и бродить по городу?

— О, замечательная идея. — Я постаралась, чтобы в моем голосе прозвучал должный энтузиазм, и добавила в порядке справочной информации: — Но до Хеллоуина почти два месяца.

— Как раз хватит, чтобы хорошо подготовиться.

Я поникла.

— Я бы хотел, чтобы вы лично занялись вечеринкой и за всем проследили.

Естественно, для всяких нелепых затей и нужен личный помощник.

— Арчи уже в курсе, так что со всеми финансовыми вопросами обращайтесь к нему.

— Угу, — буркнула я.

— Тогда успехов вам.

Он положил трубку. Хоть бы «до свидания» сказал! И кто такой Арчи?

Я заново запустила пасьянс. Моим умственным способностям требовалось восстановление. Итак, что мы имеем? Президент наконец-то объявился. Он реальный человек (я уже начала сомневаться в этом) с довольно приятным голосом и странными идеями. Арчи, к которому мне нужно обратиться… Ах, это конечно же наш главный бухгалтер. Только для меня он мистер Арчибалд Бродерик и никак иначе.

Тут в мою дверь деликатно постучали. Отвечать было необязательно — прийти ко мне в гости в это время могла одна Кристин, с остальными мы общались после обеда. Это действительно была она. В узких брючках по колено и обтягивающей кофточке — наряд специально задуманный, чтобы лишать покоя мужчин средних лет.

Впрочем, я просто завидую. Была бы у меня смелость носить такие вещи, я бы с удовольствием это делала.

— Поговорили? — спросила она с придыханием. — Что он сказал?

У Кристин чуть ли не губы дрожали от любопытства. Личность господина Гринвуда была ей намного интереснее, чем мне. Оно и понятно — красавицам всегда есть дело до президентов компаний.

— Вечеринку хочет устроить, — буркнула я, не выражая никакого почтения к личности шефа. — На Хеллоуин.

— Здорово! — Кристин с детской непосредственностью захлопала в ладоши.

Вот дурочка. Одно веселье на уме.

— И заниматься устройством вечеринки должна, естественно, я.

Пухлые губки Кристин округлились.

— Не представляю, с какой стати ему вздумалось устраивать корпоратив именно на Хеллоуин, — продолжала я возмущенно. — До Рождества нельзя подождать?

— Но тридцать первое октября — дата основания нашей компании, — пролепетала Кристин.

Класс. Сообщить мне об этом мистер Гринвуд, разумеется, не мог.

— В этом году десять лет исполняется, — любезно проинформировала меня Кристин. — Если хочешь, я могу тебе помочь с вечеринкой.

Я оттаяла. Все-таки она добрая девушка, что бы там ни говорили злопыхатели.

Вся следующая неделя была для меня сплошным мучением. Арчибалд Бродерик (вполне привлекательный мужчина — между прочим, и по возрасту мне подходит) оказался сущим занудой. Я просиживала в его кабинете часами, выслушивая банальные пожелания относительно праздника, предлагала ему массу нестандартных вариантов, но он лишь недовольно хмурил лоб и причмокивал губами.

— К Арчибалду подход нужен особый, — успокаивала меня Саманта, когда я плакалась на свою нелегкую судьбу за стаканчиком кофе. — Он мужчина серьезный. Хочет, чтобы все было хорошо. Президент в первую очередь с него спросит.

У меня на этот счет было свое мнение, но Саманту не переубедишь. Ей наш таинственный президент рисовался каким-то огнедышащим монстром, которого во что бы то ни стало нужно ублажить.

— Ты, кстати, присмотрелась бы к Арчибалду, — неожиданно поменяла тему Саманта. — Он, между прочим, мужчина одинокий.

Присматриваться к Бродерику было легко. Он везде обращал на себя внимание — большой, представительный, громкоголосый. Любил порассуждать и послушать себя. Он представлялся мне главой многочисленного семейства, поучающим своих отпрысков. Такой мужчина — и один? Получалась неувязочка.


— А он не гей? — без обиняков спросила Кэрри, когда я изложила подругам свои соображения.

Эллис страдальчески поморщилась — она до сих пор не забыла эпизод с гей-клубом.

— Не похож, — авторитетно заявила я.

— Тогда у него есть любовница, — отрезала Кэрри.

— Может быть, он ждет хорошую женщину и пока не встретил ее, — предложила свой вариант Эллис.

Кэрри скривилась. Она была воинственно настроена — ее последний приятель Джош на днях заявил, что собирается жениться. Кэрри жаждала крови, безразлично чьей.

— Только не говори мне, что взрослый мужик будет терпеливо ждать свою мифическую идеальную женщину, — фыркнула она. — Думаешь, твой Роберт долго протянет без секса?

Кэрри перешла на личности, а это всегда служило плохим знаком. В глазах Эллис задрожали слезы. Намеков на мужа она не переносила.

— Все, девочки, хватит, — подала голос я, закидывая ногу на ногу. — Я не знаю, гей Арчибалд или не гей, но мужчина он привлекательный. Неженатый. И я его заполучу.

В глазах подруг — немое восхищение. Да, я могу быть и такой. И прошу вас, не надо аплодисментов.


День, когда я впервые заявилась на работу в короткой юбке, запомнился мне надолго. Было ужасно холодно — самый настоящий промозглый осенний день с темно-серым небом, пронизывающим ветром и потоками грязи, летящей из-под колес машин. Но если я решила что-то, меня не остановить. Я буду ходить в брюках, когда тепло, и в юбке, когда холодно, если пожелаю.

В тот день я пожелала. Пусть мои ноги не отличаются безупречностью ног Кристин, они все же не так плохи, чтобы все время прятать их под брюками. И я расхаживала по коридорам гораздо больше обычного, чтобы все успели оценить меня и полюбоваться.

К сожалению, тот, ради кого я обляпала колготы грязью и срочно переодевала их потом у себя в каморке, не торопился вызывать меня к себе в кабинет. Я раскладывала документы по папкам и злилась. Хотелось придумать какое-нибудь важное дело, требующее неотложной помощи главного бухгалтера, но в голову лезла сущая ерунда. Кэрри с Эллис непременно потребуют отчет о первом дне решительных действий. Что я им скажу?

Конечно, была надежда натолкнуться на Арчибалда во время обеда. На четвертом этаже нашего здания находится изумительное кафе, самый настоящий маленький ресторанчик. По крайней мере с моей точки зрения. Мне оттуда вечно не хочется уходить — так бы и сидела с чашечкой кофе и разглядывала панно на светло-коричневых стенах.

Увы, мне не повезло и на обеде. Арчибалда не было. Проще всего было бы спросить у Кристин, в чем дело, но я не осмеливалась. Она не настолько глупа, как полагают некоторые наши дамы, а становиться объектом местных сплетен я пока не планирую.

За обедом Кристин подробно расспрашивала меня о подготовке к празднику. Ее обещанная помощь свелась к предложению различных сумасбродств, которые я безжалостно отметала. Если честно, у меня возникло ощущение, что Кристин преследует собственные цели, мало отличающиеся от моих, относительно предстоящей вечеринки. А как же мужчина на «шевроле»? Меня так и подмывало спросить это каждый раз, когда она предлагала выступить с танцем живота или устроить конкурс «Кто быстрее разденет своего партнера».

Кристин явно жаждала быть в центре внимания. Чтобы привлечь кого? Поначалу я встревожилась, решив, что мы с ней охотимся на одну и ту же дичь. Конкуренции с Кристин мне не выдержать. Но, так как имя Уильяма Беннета, вице-президента, не сходило с ее языка, я поняла, что беспокоиться не о чем. Мы друг другу дорогу точно не перейдем.

И что такая красотка нашла в этом субтильном белобрысом господинчике? Неужели извечное притяжение тугого кошелька и красивой мордашки? Впрочем, не хочется думать о Кристин плохо. Может быть, это и есть настоящая любовь.

— Девочки, к вам можно присоединиться? — раздался робкий мужской голос.

Красивое лицо Кристин нахмурилось. Она явно планировала вывалить на меня по меньшей мере десяток сногсшибательно неприличных идей, но я радостно кивнула. Это был Ли, наш главный продажник, который, по-моему, не особенно годился на роль большого начальника. Сотрудники его отдела помыкали им, как хотели, но, так как их зарплата напрямую зависела от их усилий, работали они на совесть, чем и спасали авторитет начальника.

— Увидел вас и подумал, почему бы мне не поболтать за обедом с двумя симпатичными девушками? — пробормотал он, усаживаясь рядом со мной. Естественно, чтобы без помех наблюдать за Кристин. Я даже не обиделась, настолько это было логично. Кристин скривилась, давая понять, что уж она-то энтузиазм Ли отнюдь не разделяет. Зато я благородно поспешила ему на помощь.

— А мы как раз обсуждаем предстоящую вечеринку, — заметила я с воодушевлением, разрезая мясо. — У вас есть какие-нибудь интересные идейки?

— Полно! — откликнулся он, но ничего конкретного предложить так и не сумел.

Кристин всем своим видом выражала недовольство. В разговоре то и дело возникали неловкие паузы, которые я пыталась скрасить в меру своих скромных способностей. Ли притворялся, что все в порядке, был оживлен и говорлив, но я-то видела, что ему не по себе. Ох уж мне эти бессердечные красавицы! Неужели ей настолько тяжело вести себя приветливее? Одна улыбка — и мальчик счастлив весь день. Если бы я была красоткой, я бы точно вела себя добрее!

— Терпеть не могу этого дурака, — прошипела Кристин в лифте, когда мы поднимались к себе.

И совсем он не дурак. Но у красивых женщин, конечно, свое восприятие мира, мне не понять. Хотя Ли искренне жаль.

Однако если кто и нуждался в жалости, так это скорее некая Джейн Остин (не путать с писательницей!). Проходить весь день в короткой юбке и ни разу не встретить того, для кого она, собственно говоря, и надевалась, — это верх невезения. Но я не отчаялась. Что, кроме холодного ветра и дождя, мешает мне надеть ее завтра? Ничего. Я согласна померзнуть. Это уже дело принципа.

Загрузка...