10

Это был наверное самый роскошный автомобиль представительского класса. Он стоил целое состояние, учитывая, что его доставка осуществлялась из Парижа, и кузов изготавливался по персональному заказу. Не существовало одинаковых машин. Конечно, такая машина не могла принадлежать Френку. Он был всего лишь её водителем. Она принадлежала его боссу, Фокуснику, но судя по состоянию Френка, ему на это было всё равно, а мне тем более.

Дилан неохотно разрешал мне управлять его автомобилем. Он вообще считал, что это не для женского ума дело. Женщина должна сидеть дома, создавая уют и тепло, чтобы мужчине хотелось вернуться домой, а не застревать где-то в другом месте. Но в то же время, ему было приятно видеть, какую радость и азарт мне доставляла езда за рулём.

Несмотря на то, что в "Форде Т" или как часто называл её Дилан "Жестянка Лиззи" было всего две передачи, управление этим автомобилем было технически мудрёным. Форд диктовал свои стандарты управления, исходя из технических характеристик его автомобиля. Но, на удивление Дилана, я быстро освоилась, и он хоть и неохотно, но позволял на ней покататься. К тому же, зачастую он и сам был рад возможности не вставать по выходным с утра из-за такой мелочи, как внезапно закончившееся молоко или очередная дюжина яиц.

А вот "Hispano-Suiza H6" которая на Парижской выставке 1919 года произвела настоящий фурор, своим шестицилиндровым, самолётным двигателем, оставив позади себя такие марки как "Rolls-Royce" и даже "Cadillac", но, эта россыпь свежих технических решений, сложившихся в одном солидном и внушительном автомобиле с более лёгким и простым управлением, далась мне не сразу.

Например, то, что простое нажатие на педаль сцепления, даже при переведенной ручке в крайнее переднее положение, не включало первую, ни вторую передачу, а работало её как среднее положение.

Более того, педаль акселератора находилась на месте педали тормоза, а педаль тормоза на месте педали заднего хода. Ручки регулятора опережения зажигания не было вовсе, зато количество оборотов дублировалось отдельным фиксирующим положение рычажком.

Вся эта двухтонная махина подомной ревела, гудела, дергалась, глохла, то периодически выстреливала заливающим двигатель бензином, но ехать категорически отказывалась, тем самым доведя меня почти до слёз и истерики.

— Мисс, позвольте поинтересоваться, что вы, собственно говоря, хотите получить от этой машины? За что Вы над ней так издеваетесь? — Сказал человек с пышными, рыжими усами, в белом фраке и длинным цилиндром на голове, подойдя ко мне и нежно поглаживая своей ладонью в белой перчатке, капот автомобиля.

— Это она издевается надо мной. Мне срочно нужно в Манхеттен, а с ней мне не справиться! — Ответила я, чувствуя, безысходность ситуации.

— А почему вы выбрали именно её, а не поехали на вашей. Ведь вы же на чем-то сюда приехали? — Расспрашивал меня он.

— На нашей мне редко разрешают, да и спрашивать некогда… — Не успела закончить я, как незнакомец с рыжими усами меня перебил:

— А на этой, стало быть, можно, да и спрашивать не нужно. Верно?

— Вопрос касается жизни и смерти и это авто мне взять разрешили. — Ответила я, с огромным чувством досады и разочарования в голосе.

— Разрешили? — Он искренне удивился, а затем изменив тон, больше говоря самому себе, чем мне, продолжил:

— Что-то он слишком многое стал себе разрешать. Не Френк ли это случайно?

— Да, сэр, именно он.

— А вы, стало быть, его девушка, Джои, или вы меня разыгрываете?

— Нет, но я собираюсь именно к ней, так как очень боюсь, что с Джои что-то случилось раз она не приехала.

— А она видимо любит посещать вечеринки, а Френку это не по нраву?

— Она любит танцевать, в этом нет ничего зазорного — Ответила я, почувствовав в какую сторону он может свести разговор.

— Только то и всего? А что же он не поехал сам, а отправил вас? Ведь это его девушка. — Не унимался расспросами усатый мужчина во фраке.

— Это лучше спросить у него. А я её лучшая подруга и я за неё в ответе, как минимум перед её семьёй и если он… — Ответила я, и тут же замолчала, не желая распространять ни обоснованные предположения о Френке.

— Теперь всё встаёт на свои места. — Усмехнулся он, поправляя свои рыжие усы. — Осталось узнать, с кем приехали сюда вы!

— Я приехала сюда с Диланом. С Диланом Росси. Но он ушел помогать имениннику организовывать этот праздник. А ехать нужно прямо сейчас. Я снова повернула ключ, заведя машину от аккумуляторной батареи, выжала педаль акселератора и отпустила сцепление. Машина заревела, дернулась и замолчала. Я потянулась в новь к ключу зажигания, но мой собеседник остановил меня взяв за руку.

— Тише, тише. Что же вы делаете? — Заволновался он. — Даже я не позволяю себе, так безжалостно ломать дорогие игрушки. Особенно чужие.

— Вот вы сами видели. — Начала оправдываться я. — Дилана просить я не могу, он занят организацией праздника, а эта дорогая и бестолковая игрушка, как вы её назвали, меня совсем не слушается.

— Дилан значит. Вы точно уверены, что вопрос жизни и смерти, который не терпит отлагательств, а не обычная семейная ссора. — Спросил он.

— Да. — Уверено, ответила я. — Даже если для вас это и обычно, то для меня не очень, а для Джои тем более!

— Ну что ж пусть так. Вы правы, Дилана отвлекать не стоит. Пусть он сам занимается организацией праздника. А мы, как я понимаю, едем домой к Френку. — Сказал он, а затем, даже не дав мне что-либо ответить продолжил:

— Не могу смотреть, как вы насилуете мою машину, и оставить вас здесь я тоже не вправе. Как-никак вопрос жизни и смерти. Верно?

Я утвердительно кивнула, в это мгновение поняв, что разговариваю с Фокусником, боссом Дилана, и он лично собирается вести меня к Джои, которая жила в квартире Френка. Я даже на какое-то время растерялась, а потому без возражения пересела на пассажирское сидение.

Загрузка...