25

Нас с Бетси, водитель, сначала отвез в какой-то дом, где мы пробыли несколько дней, а затем приехав вновь, вручил небольшую сумку со сложенными в неё первыми попавшимися вещами, взятыми из дома Райана, небольшой кейс с наличностью, драгоценности Джои которыми её одаривал Райан, а так же её золотую фляжку, теперь уже наполненную её прахом.

— Мы решили, что её фляжка на много лучше, чем какая-то урна. — Сказал он, а затем подождав, когда я смогу подавить в себе слёзы, оставил уже привычную для меня Hispano-Suiza, машину Райана, и попросил покинуть Нью-Йорк как можно скорее.

Возвращаться мне было некуда, поэтому я не придумала ничего лучше, как приехать к родителям Джои. На пороге меня встретила нисколько не изменившаяся домработница Бьянса. Разве что теперь она казалась на много ниже и меньше, чем когда-то в детстве.

— О. кого я вижу — Искренне обрадовалась она мне. — Это что за прекрасное дитя у тебя на руках?

— Это Бетси. — Улыбнувшись ответила я. — А Мария Ивановна и Михаил Александрович дома?

— Михаил Александрович дома, а вот Мария Ивановна скончалась от испанки, буквально сразу, как вы вместе с мисс Джои нас покинули. Вы приехали одна?

Я тут же вспомнила сон, который мне лёжа на палубе яхты, рассказывала Джои, о том, как она вернулась домой, в Россию, где за обеденным столом её ждала мама, Рон и куча детишек.

— Хочется верить, что теперь она дома, в России. — Еле сдерживая себя ответила я, чтобы не подать виду о разрывающей меня изнутри скорби. Я не знала как им сказать, особенно как сказать об этом её отцу, который теперь останется совсем один, даже без надежды на возвращение единственной дочери. Но он уже стоял на лестнице и широко улыбался, видя знакомое лицо.

— Здравствуй, дорогая. — Сказал он. — Женя с тобой или ты одна?

Я лишь отрицательно покачала головой, не зная как ему ответить

— Говорит, что она теперь дома, в России — Вмешалась в разговор Бьянса.

Я увидела недоумение в глазах Михаила Александровича и быстро решила поменять тему.

— Это Бетси. — Предательски трясущимся голосом сказала я — Поздравляю, вы стали дедом. Слёзы хлынули из моих глаз.

Мне показалось, что в этот момент он посидел ещё больше. Он спустился вниз и по-отцовски обнял меня, уже поняв, почему на площадке, вместо его дочери стою я, с его внучкой на руках, а затем посмотрел на Бетси.

— Да. Похожа. Но не стоит ничего говорить на пороге — Остановил он меня. — проходи в дом, там всё и расскажешь.

Я дрожащими руками передавала несчастному старику фляжку с гербом его семьи, наполненную прахом его единственной дочери.

Мне не хотелось травмировать сердце и без того поседевшего старика. Я рассказала ему совсем другую, выдуманную на ходу историю. Где ни Дилана, ни утопленного на причале Френка, ни человека по имени Райан МакБроу, которого без суда и следствия депортировали в Британию, а затем казнили на электрическом стуле как пособника революции и противника Англо-ирландского договору, вообще не существовало.

Была лишь красивая история любви со слегка путаным и неразборчивым концом.

Что касается меня. Я осталась жить в доме Джои, воспитывая Бетси как свою единственную и родную дочь.

Конец

Больше книг на сайте — Knigoed.net

Загрузка...