Примечания

1

Три буквы L.∙.P.∙.D в действительности были девизом иллюминатов. (Примеч. автора.)

2

Кому говорят, стой спокойно, черт! (арабск.)

3

Очень жаль (итал.).

4

Монтескье.

5

Гельвеций.

6

Жан Жак Руссо. (Примеч. автора.)

7

«И честен» (англ.).

8

Как известно, шелк — плохой проводник электричества. Замагнетизировать человека, одетого в шелк, совершенно невозможно. (Примеч. автора.)

9

Не слушайте его, дочь моя (нем.).

10

Не мешайте ей: раз она хотела узнать, пусть узнает! (нем.)

11

Вперед! Джерид, вперед! (итал.)

12

«Отче наш» (лат.).

13

Здесь и далее стихи в переводе Ю. Денисова.

14

«И ты?» (лат.)

15

«Боже, спаси короля» (лат.).

16

Полностью (лат.).

17

Слова и голоса (лат.).

18

Хвала тебе (лат.).

19

О молодость, весна жизни!

О весна, молодость года! (итал.)

20

«Драгоценная жемчужина» (лат.).

21

Пророками, учителями (лат.).

22

Делай, что делаешь (лат.).

23

Мысленно (лат.).

24

Повод к войне (лат.).

25

«Жизнь правде посвящать» (лат).

26

Обратно (лат.).

27

Здесь и дальше стихи в переводе Ю. Денисова.

28

Крайняя точка, предел (лат.).

29

Что? (лат.)

Загрузка...