Глава 1 Лес недалеко от Лох-Нидеан у побережья Шотландии, 1076 год

Под сенью старого ясеня в темных дебрях лежала волшебная хозяйка леса. Мощные стволы деревьев поросли мхом, влажную землю покрывал толстый ковер мягкой пушистой травы, а вокруг пели птицы, трещали кузнечики и прочие обитатели леса. Их звуки сливались со стонами рыжеволосой лесной феи, охваченной ночными кошмарами.

Сова вертела головой, глядя на женщину, вокруг которой весело резвилась молодая ласка, прыгая с ветки на ветку сосны и обнюхивая ее распущенные огненно-рыжие волосы.

Кассандра беспокойно повернулась, от изумления открыв рот, когда зверек коснулся ее лба, и закрыла глаза. Ее рука потянулась за пушистым зверьком.

Ласка затрещала и попятилась назад, тревожно следя за Кассандрой острыми глазками.

— Кто ты? — громко спросила Кассандра, глядя из-под полузакрытых глаз. Она забеспокоилась, дернув ногами, и при ее движении легкое одеяло, под которым она лежала, сбилось в сторону. — Куда ты? Берегись, — воскликнула женщина, возбужденная тем, что ей приснилось, — тебя везде подстерегают опасности.

Кассандре снилось, что она мчится по темному лесу, и слезы катятся по ее лицу. Ее внимание привлек металлический блеск, сверкнувший где-то впереди, но звук стального клинка заставил ее остановиться.

— Это ты? — прошептала она, не видя ничего в тумане сна.

Шагнув к дереву, она крепко обхватила его ствол, ощутив щекой шершавую кору.

— Что это? Такие сны мне еще никогда не снились… Где солнце? Цветы? Где друг, улыбающийся мне на поляне?

Ей привиделся человек, кричащий от боли, а другой в этот момент ликовал, одержав над ним победу. Сон Кассандры переполняли звуки, долетающие до нее со всех сторон и перекликающиеся друг с другом. Вглядываясь в гущу леса, она ожидала увидеть сражающихся в поединке воинов.

— Я знаю, я нужна тебе, — шептала она. — Ты мне тоже нужен. Мы муж и жена. Ты мой супруг, но с тобой что-то случилось. Что-то страшное…

Вдруг проворный зверек, уцепившись задними лапами за сук, свесился прямо над ее головой, а передними лапками болтал в воздухе, показывая свое белое брюшко и сверкая глазами в темноте.

— Я скоро его найду, — во сне сказала Кассандра, обращаясь к ласке.

— Он давно тебе снится, — ответила ласка.

— Последние десять лет… С тех пор как мне исполнилось шесть. Я хочу увидеть его наяву. Хочу почувствовать его прикосновение на моей щеке. Я еще никогда так сильно не хотела этого. Я должна его найти, а не видеть его только во снах.

— А если его не существует?

— Разве ты не слышишь его, не слышишь звона мечей? Он в опасности. Я нужна ему, а он нужен мне. Мы созданы друг для друга. Я думала, что он найдет меня, но этого не случилось, и я должна идти искать его. Он зовет меня.

Ласка моргнула острыми глазками с коричневым ободком, навострив уши.

— Я слышу только шум деревьев.

Услышав звон клинков, Кассандра вздрогнула, видя, как летят искры от ударов мечей, и хотя это был только сон, она близко к сердцу приняла все, что привиделось ей.

— Это лишь сон, — напомнила ей ласка, спрыгнув с ветки.

Веки Кассандры дрогнули, и сон прервался. Туман рассеялся, а лес взял ее под защиту. Она смотрела на ласку сквозь пелену сна.

— Это только сон, — вторила ей Кассандра. — Но этот сон уже снился мне. Мой суженый в опасности, и я должна его найти. Во что бы то ни стало мне нужно его отыскать.

Ласка подняла голову.

— Это не твой настоящий суженый. Он существует только во сне.

— Я хочу встретиться с ним, — твердила Кассандра. — Мы предназначены друг для друга, я знаю. Я всегда это знала.

Девушка поднялась, размахивая полами длинной рубахи. Дым рассеялся. Теперь она твердо шагала во сне по лесу, уверенно обходя все кочки и рытвины.

Она знала, что ласка по имени Триу-кэр везде следует за ней, и это придавало ей уверенности. Зверек всегда сопровождал ее в снах и понимал Кассандру, как никто другой, но даже это существо начинало злиться, когда Кассандра настойчиво твердила, что хочет найти своего воображаемого суженого.

Она знала, что ей это снится. Она понимала, о чем ее сон. Его содержание повторялось на протяжении дол-того времени: этот дым, те же пейзажи, странные звуки, которые слышала только она. Но последний особенно испугал ее. Он отличался от прежних, похожих на него снов тем, что сильно встревожил ее, чего не было раньше.

Впервые этот сон приснился Кассандре, когда ей исполнилось шесть лет, и хотя она никогда не видела лица незнакомца, он стал ее другом, самым дорогим человеком. Они вместе танцевали во сне, окутанные туманом, вместе ловили стрекоз, вместе играли.

Однако в последних снах юноша превратился в зрелого мужчину, волновавшего ее как-то по-особенному. В этих снах появилось нечто такое, что заставляло ее испытывать неизвестные ей раньше желания. Кассандра не могла понять, что с ней происходит. Она ощущала его сильные мускулы, твердые, как камень, его черные волосы. Девушка испытывала странные вибрации, заставлявшие дрожать ее тело и волноваться кровь. Он больше не был ее другом. Он стал ее мужем. Она уже хорошо узнала его, все больше мечтая встретиться с ним наяву.

Она снова слышала звон клинков. Отчетливо увидев сражающихся противников, почувствовала присутствие еще одного человека, чей злой дух витал в воздухе и преграждал ей дорогу к нему.

Кассандра вздрогнула.

— Что тебе надо? — воскликнула она. — Ты хочешь погубить его?

Она почувствовала холодный порыв ветра, и ласка вспрыгнула на ее плечо.

Кассандра от страха зажмурилась.

— Оставь его в покое! — закричала она. — Уйди прочь! Ничто не может разлучить нас.

Злой дух исчез, и тени вокруг нее растворились в темноте. Перед ее глазами мелькнули новые лица — дружелюбные и враждебные, но Кассандра бесстрашно двигалась вперед, не обращая ни на кого внимания, пока не выбралась из тьмы на залитую лунным светом поляну. Посреди зеленой поляны, упав на колени, стоял он, мужчина из ее снов, а за ним лежал другой, пожилой мужчина, который был ей незнаком. Он истекал кровью, и над его головой витал дух смерти. Эти двое были связаны друг с другом и в то же время разъединены, словно настоящее время распалось на два разных времени. Сон Кассандры расплылся, и она уже не могла отличить реальность от символов.

Ее мужчина поднялся, повернувшись к лежащему на земле мертвецу, словно не ощущая его присутствия. Протянув руки к небу, он взывал к богам.

— Бог всех богов, отец? — вопрошал он. — Ты научил меня сражаться в битвах! Я стал твоим воином!

Кассандра медленно подошла ближе.

— Дагда, — попросила она, — мой кельтский бог битв! Услышь меня! Увидь меня! Я твоя Дану, мать всех богов. Я узнала тебя, хотя ты сильно изменился. Я чувствую твой дух!

Закрыв глаза, мужчина повернулся, воздев руки к звездам. Из его левой руки сочилась кровь. В правой был кинжал, украшенный искусной гравировкой.

— В твоих жилах течет кровь моих предков. Я хочу одержать победу. Мой отец лежит погребенным в неосвященной могиле, — воскликнул он, — убитый этим кинжалом.

Рваная рана шла от кисти его руки до плеча, задев часть груди, словно по всему телу прошла молния.

— Я хочу отомстить за него!

Кассандра зажала рот рукой, чтобы подавить крик, готовый вырваться из ее груди.

— Что с тобой случилось? Ты истекаешь кровью! У тебя такие глубокие раны!

Она взглянула на лежащего человека, на его безжизненные глаза. Его душа стремилась к доброму духу, но между ними стояло грязное липкое облако, мешавшее им соединиться.

Ее Дагда споткнулся, когда он ослабел от потери крови, но настойчиво продолжал стоять.

— Зачем ты отняла у меня отца, — крикнул он, правой рукой погрозив луне. — Они сказали, что он сам вонзил в свое сердце кинжал. Это я отправил его на тот свет? Я был причиной его смерти?

Кассандра потянулась к нему, но ее руки ощутили пустоту.

— Дагда, — прошептала она, — позволь, я помогу тебе!

— Он в другом мире — мире снов, — подсказала ласка, увидев наконец мужчину, существование которого она отрицала. Подскочив ближе, она с тревогой посмотрела на него. — Те, кто не признают мира снов, не могут тебя слышать. Он больше не твой товарищ по игре. Он мужчина, а мужчины, живущие за пределами Лох-Нидеан, не следуют зову своих сердец. Пусть они уйдут из твоих снов. Ты его потеряла.

— Ты должен его услышать, — крикнула она Дагде, не обращая внимания на ласку. — Мы созданы друг для друга и должны быть вместе. Мы нужны друг другу. Я жажду тебя увидеть.

Дагда упал на колени.

— Матерь богов, — пробормотал он. — Благослови меня. Дай мне одержать победу над моими врагами. Я готов вернуться домой.

Кассандра встала на колени рядом с ним, и ее белая ночная рубашка развевалась над ними.

— Я здесь, — тихо сказала она.

Он поднял кинжал.

— Мой меч поет грустную песнь. Красота исчезла. Я раздвоился и никогда не обрету самого себя.

— Я буду заботиться о тебе и сделаю тебя самим собой, — утешала его Кассандра.

Он удивленно уставился на нее.

— Кто ты? — спросил он. Его лицо наполовину было скрыто в тумане. Он казался смущенным и растерянным.

Сердце Кассандры сильно забилось.

— Я Дану, спутница твоих снов. Мы знаем друг друга много лет. Мы созданы друг для друга.

Все расплылось в тумане.

Лес исчез, и они оказались на тихой глади безбрежного синего озера. Под их ногами не было земли, но они не погрузились в воду. Вокруг был сплошной туман, сквозь который, словно из-под воды, пробивался загадочный лунный свет.

— Я тебя знаю? — спросил он, скользя взглядом по ее фигуре и с любопытством дотронувшись до ее лица. — Какое оно теплое. Вокруг все холодное, а ты теплая, — сказал он, гладя ее по щеке.

— Я чувствую тебя, — проговорила она, — а ты чувствуешь меня.

Он привлек ее к себе.

— Твои глаза похожи на океан, — промолвил он.

Правой рукой он коснулся воды и, намочив палец, провел им по ее брови.

— Темно-синие, волнующие, страстные, — произнес он, запустив пальцы в ее густые волосы и откинув назад ее голову, коснулся губами ямочки на ее шее. Поддерживая ее спину, он стал ласкать ее грудь. — Она даже не теплая, — добавил он, — а горячая. Как огонь. Волшебный огонь.

От его ласк по ее телу пробежала дрожь.

Вдруг поднялся сильный вихрь, с силой отбросивший их назад, и между ними выросла фигура, скрытая под темным плащом.

— Нет, — вскрикнула Кассандра. — Я не могу его потерять.

Она бросилась к нему, схватившись за пояс Дагды, но сила, пытавшаяся их разъединить, была слишком велика, и ее руки соскользнули. Она напряглась, силясь его ухватить, но руки только утопали в тени фигуры, стоящей посреди вихревого столба, отбросившего ее назад. Кассандра тщетно пыталась поймать его, но ладони наткнулись на что-то острое. Это был кинжал. Красивый кинжал с великолепной гравировкой.

Когда она упала наземь с кинжалом в руке, Дагда провалился в воду и начал тонуть.

— Дану! — воскликнул он, обращаясь к ней.

— Дагда! Хватайся за меня. Бери мою руку! — крикнула она, бросаясь ему на помощь, но расстояние, отделявшее их друг от друга, быстро увеличивалось.

— Я не слышу тебя. Куда ты уходишь? Я хочу чувствовать твое тепло! Мое сердце остыло, но ты согреешь меня!

Столб ветра расширился, распространяясь в гуще тумана и разрушая хрупкие водяные капли. Кассандра противилась обрушившимся на нее силам.

— Я не хочу тебя терять, — кричала она.

Воды озера все больше затягивали его в пучину.

— Найди меня, — требовательно взывал он издали. — Найди меня в твоем мире. У тебя есть часть меня. Воспользуйся этим.

В этот момент озеро полностью поглотило его, и он с головой ушел под воду.

Ветер мгновенно исчез, как и появился. Кассандра осталась одна в своем необъятном мире грез. В ее руке был кинжал.


— Нет! — вскрикнула она, очнувшись от сна. С лица ручьями катился пот, а ее лесная одежда липла к коже. Сдернув с себя рубаху, она натянула юбку на голые колени и быстро огляделась сквозь ветви деревьев, освещенные ярким солнечным светом. Рядом была ее подружка-ласка, которая, забравшись на пенек, зорко наблюдала за девушкой.

Сердце Кассандры бешено билось в груди, когда она лежала на покрытой листьями земле.

— Это был именно он, но совсем другой, — обратилась она к ласке. — Триу-кэр, он изменился. Он уже не мальчик.

По ее телу пробежала дрожь. Кассандра схватилась за грудь. Тело горело странным, новым для нее желанием. Задыхаясь, она сбросила с себя рубашку.

Перепрыгнув через бревно, ласка нырнула в ворох листьев, высунув головку.

Кассандра улыбнулась и погладила ее по носу.

— Он просил меня найти его, — сказала она, посмотрев сквозь листву на восток. Нервная дрожь еще сотрясала ее тело. Поднявшись с земли и отряхнув с себя листья, она глубоко вздохнула.

У Кассандры были высокие скулы, красиво очерченный подбородок и ярко-рыжие, с медным отливом, волосы, отличавшиеся от белокурых волос остальных членов ее семейства, а нос был покрыт мелкой россыпью веснушек. Односельчане иногда поддразнивали ее за необычную внешность, но всегда беззлобно. Она слыла доброй девушкой и хорошим товарищем, всегда сочувствовала другим людям. Кассандра была сводной сестрой принцессы Кэлиел. У них была одна мать, но отца Кассандры никто не знал, что было нередко даже в королевских семьях: дети рождались от разных мужчин, а одна из дочерей позже провозглашалась новой принцессой. Остальные дети, к числу которых принадлежала и Кассандра, освобождались от принятых в роду правил и обязанностей.

Когда Кассандра поднялась, кинжал упал на землю. Подняв его, она принялась внимательно его изучать. На лезвии была выгравирована надпись. Закрыв глаза, Кассандра вспомнила сон, в котором фигура в длинном плаще вырвала Дагду из ее рук. Сердце ее сильно забилось. Открыв глаза, Кассандра снова посмотрела на кинжал.

Этот клинок пришел к ней из сна. Это он послал его ей. Кассандра знала, что это был его кинжал. Она чувствовала его в этом куске металла.

Она задрожала.

— Его нож… — шептала она. — Прекрасный нож, выкованный в горах Шотландии… — Она провела большим пальцем руки по лезвию. — Это нож благородного господина… Он принадлежит к королевскому роду. У него глубокая связь с этим кинжалом. — Она гладила лезвие, испытывая возбуждение. В нем переплелись сон и действительность, материализовались ее мысли о суженом. Он реально присутствовал в ее жизни — твердый и настоящий. Этот предмет служил доказательством его существования, требовавший найти владельца. И кинжал приведет ее к нему.

Кассандра отправилась в деревню, с улыбкой вспомнив о сестре. Кэлиел была сдержанной и сильной девушкой. Она общалась с животными, дружила с черным ягуаром по кличке Маккэт, жившим в ее доме. Кэлиел была замужем за чужеземцем, который защищал их земли в Лох-Нидеан.

Благодаря общим усилиям их семье удалось восстановить когда-то вырубленные леса в округе, заставив их снова зазеленеть и сделать их дом самым процветающим в лесной деревне.

Пролетающая бабочка села на волосы Кассандры. Осторожно сняв ее с головы, она дунула в ее голубые крылья, и та улетела.

Возможно, Кэлиел растолкует мой сон, подумала она. Сестра знает многих людей помимо односельчан. Она мне скажет, насколько оправданны мои опасения.

Оглянувшись, Кассандра увидела, что ее ласка кивнула головкой в знак согласия. Она снова вздрогнула. Девушка всегда чутко прислушивалась к всевозможным знакам в своих сновидениях, чтобы вовремя помочь людям, которых видела во сне. Но в этот раз опасность грозила ее «суженому».

Ласка остановилась и, поднявшись на задних лапах, прищурилась:

— Ты не должна называть его суженым, пока не встретила его наяву. Он живет только в твоем воображении. Ты никогда его не видела и даже не представляешь, как он выглядит. Его нет в реальной жизни.

— Я тебе не верю. Он реальный человек, и между нами такая же крепкая связь, как между Кэлиел и ее мужем Ронином Мактревором, — ответила она ласке, вдруг свернув с дороги.

Вместо того чтобы идти в деревню, она пошла на поляну, где весело резвилось несколько лесных пони. Ухватив одну из них за холку, она нежно потрепала ее. Лошадь заржала и хотела пойти за Кассандрой и лаской.

— Ты не поняла меня. Сон изменился. Я слишком долго ждала. Мне надо идти к нему немедленно. Моя сестра мне поможет. Я знаю, она мне поможет.


— Нет, нет и нет! — заявила ей Кэлиел. Она была поражена приходом младшей сестры в замок Мактревора посреди ночи, да еще и тем, что та настаивала на немедленном разговоре. — Ты даже не представляешь, как окружающий мир отличается от твоего леса, в котором ты живешь! Мужчины воюют, идут на битвы, убивают друг друга, чтобы отвоевать новые замки, размахивают флагами на крепостных валах. Для них женщины — это их собственность. Они не заслуживают свободы и должны только работать — шить, вышивать и вести хозяйство. Женщина может скакать только в боковом седле и говорить шепотом. Они…

— Я должна идти к нему, — твердила Кассандра. — Он мой суженый. Он звал меня, просил, чтобы я нашла его.

В этот момент ласка прыгнула ей на голову и зарылась в ее волосах.

— Ой, — вскрикнула Кассандра, пытаясь выдрать ласку из головы. — Пошла вон. Ты спутаешь мои волосы, и мне придется снова их причесывать. Ты уже их растрепала, и у меня на голове черт знает что.

— Вот видишь, — терпеливо ответила Кэлиел. — Еще одна проблема — это твои волосы. Они слишком необычные. Тебя могут принять за ведьму. Ты не можешь появляться на людях вместе с животным вроде хорька. Окружающие этого не поймут.

Опустив ласку на пол, Кассандра заговорила уже более серьезным тоном.

— Я не просто хочу его найти. Я должна это сделать во что бы то ни стало. Я постоянно вижу его во сне. До сих пор мне было достаточно снов, но теперь я хочу его увидеть, прикоснуться к нему. У меня появилось новое странное чувство: мое сердце жаждет, чтобы он появился в моей жизни наяву.

Поднявшись, Кэлиел глубоко вздохнула:

— Твои слова еще раз убеждают меня в том, что я бессильна тебе помочь. Тебе шестнадцать лет, и рано еще думать о мужчинах.

Кассандра решительно тряхнула головой:

— Это неправда! Я знаю все о жизни супругов. Мне не нужен мужчина в физическом смысле. Мне нужна духовная связь с ним. Он мой друг во всех моих снах и… — Кассандра пыталась подобрать нужные слова, чтобы Кэлиел поняла ее, — он мой супруг.

Кэлиел рассмеялась, но ее глаза оставались серьезными.

— И что ты собираешься делать? — спросила она сестру.

Упрямо выпятив подбородок, Кассандра крепко сжала губы.

— Пойду не знаю куда, и я его обязательно найду.

— И что потом?

— Что потом? — переспросила Кассандра, ошеломленная вопросом.

— Что ты будешь делать, когда найдешь его? Если ты найдешь его?

Подняв голову, девушка смутилась.

— Тогда я скажу ему, — проговорила она, задумавшись, — я скажу ему, что он мой супруг, что мы до конца дней будем вместе, что мы созданы друг для друга.

— О Кассандра, моя маленькая сестричка. Ты ничего не знаешь о жизни.

— Это неправда. Я много раз обедала с тобой и Ронином. Вы учили меня хорошим манерам, как вести себя в обществе. Я даже научилась танцевать, как вы.

— Да, ты многое умеешь, но ты всего лишь дитя леса. Я не могу взять тебя с собой ко двору, если ты не пообещаешь мне соблюдать еще некоторые правила приличия. Это ради твоей же безопасности.

— Какие правила? Я все сделаю.

— Прежде всего, ты должна надеть на голову парик, чтобы спрятать волосы. Никто не должен видеть, какая у тебя рыжая грива. Тебе надо напудриться и скрыть свои веснушки. Ни одна приличная женщина не должна иметь такое обветренное загорелое лицо. Ты должна надеть приличное платье и вести себя так, чтобы не привлекать внимания окружающих. — Кэлиел бросила быстрый взгляд на Триу-кэр. — И никому не должна показывать своего хорька.

Кассандра засмеялась и закружилась, распустив свои огненные волосы, сверкая синими, как небо, глазами.

— Я согласна на все! — радостно воскликнула она. — Договорились. Да-да-да! Я все сделаю, как ты говоришь.

Всю ночь сестры трудились над новым обликом Кассандры, условившись, что Кэлиел представит ее при дворе как свою дальнюю родственницу и подругу. Они соорудили черный парик, на который потом собирались надеть диадему, подобрали нужный макияж, полностью скрывавший веснушки.

Из своего гардероба Кэлиел достала сестре самое модное платье с роскошной шалью. Кассандру невозможно было узнать, и даже Кэлиел осталась довольна ее новым обликом.

— Ты выглядишь как настоящая леди, — сказала она. — Остается только надеяться, что будешь так же хорошо вести себя, как ты выглядишь. Советую тебе никому не говорить о твоих снах. Иначе тебя не поймут при дворе. Только испугаешь благородных господ своими рассказами.

Кассандра рассеянно кивнула. Стягивая с себя парик, она еле удержалась, чтобы не чихнуть.

— Конечно. Я сделаю все, что ты скажешь, Кэлиел.

Сестра не была уверена, что Кассандра последует ее советам, но была потрясена происшедшей с ней трансформацией и отправила ее в спальню, чтобы та поспала хотя бы несколько часов перед завтрашней поездкой.

— Я собиралась отправиться туда завтра. Если бы ты опоздала на день, то уже не застала бы меня дома.

Кассандра усмехнулась, присев на край кровати. Она уже два раза поспала сегодня на соломенном матраце, но кровать в доме сестры оказалась тоже вполне удобной, хотя более привычным для нее было спать в гамаке, подвешенном к сучьям деревьев.

— Судьба оказалась ко мне благосклонной, — ответила она сестре.

— А мне она показала оскал, — пошутила Кэлиел, закрыв дверь спальни. Сейчас ей предстояло многое объяснить своему мужу.

Загрузка...