Часть 2

Он лапки тянет к луне

Дай ему звёзды — повесил бы замок на них

В зале гасит свет и подглядывает за окнами

— Мерлин, Малфой, неужели так сложно сказать?

— Это конфиденциальная информация, — в очередной раз ответил Драко, поправляя воротник своей черной водолазки под пиджаком.

Всего лишь начало августа — а новая неделя встретила Лондон необычайно холодным ветром. Гарри уже привычно шел следом за Драко на его работу, пытаясь выяснить адрес Дианы, который у самой девушки, к своей глупости, не попросил. Они достаточно быстро распрощались в воскресенье — Малфой и так грозно смотрел на нее, когда она дольше двух минут говорила с одним покупателем, а когда Диана начала любезничать с Гарри — вовсе подошел и напомнил, что девушка находится здесь для работы, а не для знакомств. Диана вежливо пожелала Гарри хорошего времяпрепровождения и вернулась к другим клиентам, а по окончании рабочего дня довольно быстро ушла. Гарри даже не успел предложить ей выпить чашечку кофе, а потому теперь оставалась надежда только на то, что Малфой сжалится и поделится адресом Дианы: тогда Поттер написал бы ей письмо и куда-нибудь позвал. Ждать следующей встречи не хотелось — девушка идеально подходила под описание его судьбы. Однако Драко сопротивлялся и ни в какую не хотел отвечать на вопросы Гарри.

— Мерлин, почему ты такой вредный? — возмущенно протянул Поттер, и Малфой покосился на него.

— Потому что я уже неделю нахожусь в одной компании с тобой, — заметил он.

— Не думаю, что это как-то на тебя влияет, — возразил Поттер, качая головой. — Ты всегда такой.

Драко насупился.

— Тебе еще… — начал привычно тянуть Малфой, но договорить не успел: Гарри заметил яркую вспышку света за блондинистой макушкой. Практически не раздумывая, он повалил Драко на землю, прикрывая своим телом сверху и доставая палочку. Еще одна вспышка света полетела прямо в них, и Гарри отразил атаку, выставляя руку с палочкой перед собой. Он внимательно огляделся вокруг: как будто бы все затихло. Не было ясно, откуда именно прилетело заклинание, и кто именно его послал. Улица оставалась абсолютно пустой.

— Что это значит? — испуганный голос Драко ворвался в разум Гарри, пока тот всматривался в переулки, не убирая палочку.

— То, что тебя действительно пытаются убить, — Гарри осторожно поднялся, продолжая оглядываться, и Малфой встал следом, с показательным недовольством отряхивая запачканный пиджак.

— Нельзя быть поаккуратнее? — запричитал он. Поттер не сдержал снисходительную улыбку и убрал палочку в карман. Гарри был почти уверен, что нападение сейчас не повторится. Кто бы ни пытался убить Малфоя, теперь он знал, что Драко находится под серьезной защитой — и значит, преступник будет выжидать, чтобы застать жертву и ее телохранителя врасплох.

— Тебя только что чуть не убили, а ты думаешь о своем пиджаке? — насмешливо спросил Гарри, замечая, как прядь, выбившаяся из идеальной прически Драко, теперь закрывала ему глаз. Драко поморщился.

— Не всем же выглядеть так, будто они только проснулись, — с укором в сторону Гарри протянул Малфой. — К тому же я не переношу, когда что-то с моим внешним видом идет не так, — добавил он, зачесывая пальцами непослушную прядку. Поттер закатил глаза: другого он и не ожидал.

— Брось, Малфой, ты же и так красивый, — безобидно бросил он, практически сразу понимая, что этого говорить не следовало. Гарри буквально сделал комплимент Малфою. Это простое действие стало таким удивительным открытием для него самого, что он даже не заметил ошарашенного взгляда Драко. Гарри правда так считал, но говорить этого он, разумеется, никогда не планировал. Он почувствовал, как его кончики ушей предательски начало жечь: всего одна неделя в обществе Драко, и вот он уже готов раскрывать все свои мысли — видимо, внезапное нападение выбило Поттера из колеи. Малфой еще какое-то время смотрел на Гарри, а потом, очевидно сделав какой-то вывод и фыркнув, пошел в сторону магазина. Поттер двинулся за ним.

Гарри занял свое привычное место у окна и написал письмо в Министерство, в котором сообщил, что Драко Люциус Малфой подвергся нападению, приводя ряд заклинаний, которыми, вероятнее всего, пытались его поразить. Странно, что в Драко не кидали авадами — но, видимо, на то была причина. Гарри иногда сталкивался с таким по долгу службы — некоторые преступники, пытавшиеся напасть на свидетелей, желали не просто убить жертву: в их план входили пытки, издевательства и жестокая смерть. Одного из свидетелей Поттеру пришлось вытаскивать прямо из темного подвала, в котором оказался там только потому, что внезапно воспротивился защите и попытался избежать надзора — случалось всякое. Но, к слову, несмотря на скверный характер, Малфой не пытался помешать работе Гарри. Он еще ни разу не сбегал и исправно соглашался на ночное связующее заклинание, правда всегда потом выдирал руку из захвата, как ошпаренный, будто ему было попросту неприятно касаться Гарри. Это немного задевало — да, Драко ненавидел Поттера, но, чтобы и прикоснуться к нему лишний раз не смог… — в общем, было неприятно.

Гарри в очередной раз бросил взгляд на Драко, размышляя, смогли бы они когда-нибудь выйти на минимальный уровень отношений: хотя бы стать приятелями. Малфой вел себя совершенно иначе с другими людьми — даже с Дианой, которую постоянно за что-то отчитывал. Во взгляде за разговорами с девушкой или с незнакомцами не было ледяной стали. Драко злился и осторожничал, но при этом вокруг него не создавался клубок ненависти, который Гарри определенно замечал, стоило только Малфою заговорить с ним.

Поттер никогда его не поймет: всю жизнь Драко его ненавидел буквально ни за что — ну подумаешь, задел его детское достоинство. А Гарри, сталкиваясь с этим, ненавидел Малфоя в ответ. Драко был заносчивым, надоедливым ребенком и совсем не давал прохода Гарри в школе. Сейчас же он как будто стал другим — и это неудивительно, все-таки ему уже двадцать пять лет. Больше Малфой не дергал Гарри по поводу и без — он вообще с ним практически не разговаривал, не смотрел на него, абсолютно игнорировал присутствие Поттера в магазине и позволял себе колючие комментарии только по дороге из дома на работу и обратно. Ненависть все еще бурлила в глазах Драко, но Поттер больше не хотел на это вестись и отвечать тем же. Гарри прекрасно жил все это время без Малфоя, практически о нем не вспоминая, но теперь ему почему-то стало его не хватать, даже несмотря на то, что тот весь день находился по-близости. Не хватало того Драко, который все свое свободное время уделял Поттеру, пытаясь насолить и испортить ему жизнь.

— Ты дыру на мне протрешь, — раздался ледяной голос Драко, и Гарри спешно отвернулся, глядя в окно.

Кажется, Поттер перестал понимать и самого себя с того момента, когда абсолютно добровольно вписался в это дело. Хотя у него наконец появилось понимание, почему судьба столкнула его именно с Драко — Гарри не фаталист, но разве встреча с Дианой не говорила о чем-то? Вряд ли бы он мог встретить девушку в Министерстве — а Гарри, кроме работы, больше нигде и не появлялся. Иногда разве что ходил в клубы и бары вместе со свидетелями, к которым был приставлен. Так или иначе именно встреча с Малфоем предоставила ему возможность познакомиться с Дианой. Гарри улыбнулся, размышляя о ней: он совсем её не знал, но уже проникся к ней теплом. Даже странно, что такой, как Малфой взял к себе на работу такую, как Диана. Старая привычка делить всех людей на хогвартские факультеты взыграла в Гарри, и он, немного пораскинув мозгами, решил для себя, что девушка наверняка окончила Хаффлпафф.

Гарри был уверен, что Драко не поделится адресом Дианы. Малфой создавал впечатление человека, строго охраняющего личную информацию. К тому же, если бы Гарри вдруг написал девушке на ее личный адрес, она бы, наверняка, посчитала бы такой жест пугающим. Поэтому оставалось только ждать, когда он снова столкнется с Дианой.

За этими мыслями Поттера поймала сова, настойчиво забарабанившая перьями по стеклу. Открыв окно, Поттер забрал письмо и осторожно погладил по крылу птицу, ожидающую, когда ее покормят — но у Гарри ничего подходящего с собой не было. Вероятно, понимая, что ничего ждать не стоит, сова клювом цапнула его за палец и выпорхнула в окно. Гарри зашипел, прикладывая пораненный палец ко рту, зализывая рану, — он никогда к этому не привыкнет, — и услышал, как сзади раздался смешок. Он повернул голову, внимательно глядя на Драко, который — пусть и насмешливо, но — слегка улыбался.

— Не смешно, — буркнул Гарри, искусственно обижаясь. Малфой, находившийся за прилавком, пожал плечами, не отрываясь от чистки книжных обложек.

— Смешно.

Поттер фыркнул и раскрыл письмо:

«Здравствуйте, мистер Поттер! Вам пишет аврор Гавейн Робартс. Я курирую дело, связанное с убийствами бывших Пожирателей смерти и непосредственно Драко Малфоем. Мне было очень печально получить сегодня ваше послание. Надеюсь, ни Вы, ни мистер Малфой не пострадали. В свою очередь я уверяю вас, что наш отдел уделяет все внимание данному делу, и теперь им занимаются лучшие авроры, один из которых Ваш дорогой друг — Рональд Уизли. Мы предполагаем, что действует небольшая группировка волшебников, и стремимся поймать всех, кто стоит за этими жестокими убийствами. Мистер Малфой представляет собой особую важность для следствия, именно его воспоминания способны обеспечить дорогу в Азкабан всем членам преступной группировки. Нам крайне важен данный свидетель. Прошу Вас, Гарри, усилить охрану, насколько это возможно с Вашей стороны. Если ваших действий будет недостаточно, мы предоставим еще нескольких людей для программы защиты свидетеля. Держите нас в курсе событий. До встречи!

С уважением, Гавейн Робартс».

Гарри, дочитав письмо, хмыкнул себе под нос: сейчас гаденькая улыбка Малфоя быстро сползет с его лица.

— У тебя есть лишнее одеяло?

Предположение Гарри воплотилось в жизнь: Драко совершенно нечитаемым взглядом посмотрел прямо ему в глаза — и пусть они находились на приличном друг от друга расстоянии, Гарри почувствовал, как Малфой буквально просверливает его голову.

— О чем ты?

— Кажется, аврорат очень опасается за твою жизнь, и мне придется быть рядом с тобой и днем, и ночью, — Гарри неопределенно взмахнул рукой, наслаждаясь спектром эмоций, отразившихся на лице Драко, хотя, впрочем, он не успел их все считать. Но одно Гарри знал точно — Малфой был крайне недоволен и от того весьма эмоционален, и теперь, наконец-то, его лицо выглядело действительно живым.

— Я против.

— Малфой, мы уже это проходили.

— Я не хочу, чтобы ты находился в моей квартире, — Драко прищурился, и Гарри прищурился в ответ: тот явно что-то скрывал. — И вообще, может, это ты собираешься меня убить?

Такой глупой догадки Гарри совсем не ожидал и еле удержался от того, чтобы рассмеяться.

— Ты серьезно так думаешь? — спросил он, приподнимая бровь.

— Я думаю, что тебе стоит ночевать у себя дома, — отрезал Драко, возвращаясь к книгам и давая понять, что разговор окончен. Гарри хмыкнул, позволяя Малфою так считать, и снова посмотрел в окно: для августа необычайно холодная погода.

* * *

— Ну, — Драко привычно протянул руку, стоя у многоэтажного дома, ожидая, когда Гарри наложит заклинание. Поттер покосился на узкую ладонь Малфоя:

— Ты, кажется, не понял, почему я спросил у тебя про одеяло.

Драко фыркнул и спрятал руку обратно в карман.

— Поттер, кажется, это ты не…

— Ты реально не понимаешь, что тебя могут убить? — перебил его Гарри, серьезно глядя на Малфоя, определенно оскорбленного тем, что ему не дали закончить предложение.

— С чего бы тебе так беспокоиться обо мне? — холодно спросил он.

Гарри повел плечом. Малфой — кретин, и Поттер о нем не беспокоился. Но от того, что этот кретин умрет, миру лучше не станет.

— Если я не смогу тебя защитить, меня ждет серьезный выговор на работе.

Драко закатил глаза.

— Как же. Так и представляю, как кто-то отчитывает самого Гарри Поттера, — Малфой таким высокомерным тоном протянул его имя, что Гарри самому стало тошно от этого Поттера. Драко отвел взгляд в сторону, будто мысленно о чем-то с собой договариваясь. — Будешь спать в гостиной.

Поднимаясь по лестнице, Гарри гадал, что именно его ждет за дверью в квартиру Драко. В его представлении — что-то вроде мрачного Малфой-мэнора в уменьшенном формате: несколько комнат с огромными портретами в пол, черными стенами и длинными свечами под потолком вместо магловских ламп — именно таким Гарри запомнилось родовое поместье Малфоев. Но, к его большому удивлению, Поттер оказался в другом мире.

Квартира Драко была небольшой и самой обычной — каких в Лондоне миллионы. Две комнаты — спальня и гостиная — плюс кухня, душ и уборная. На этом все. Вопреки фантазиям Гарри, стены, как и все остальное, не были мрачными, да и свечей вокруг не наблюдалось. Драко снял обувь у входной двери, и Гарри последовал его примеру, осматриваясь. Когда Гарри обустраивал свой дом, он связывался с десятком разных дизайнеров, пытаясь подобрать то, что бы ему подошло. Но теперь он увидел, что Малфой его переплюнул.

Драко прошел на кухню, перед этим стянув с себя пиджак и повесив его на вешалку, и взмахнул палочкой, нагревая кувшин с водой. Кухня представляла собой светлое пространство с тепло-бежевой мебелью. Гарри уселся за круглый стеклянный стол, наблюдая, как Драко открыл холодильник и достал оттуда небольшую кастрюльку.

Все происходящее казалось диким. Малфой — сам! — готовит? Не использует домовиков, не покупает приготовленную еду в магазине, а действительно сам стоит у плиты — как магл — и готовит? Если бы Гарри не видел этого своими собственными глазами, он бы в жизни в это не поверил. Драко вел себя как совершенно обычный человек.

— Ты готовишь? — удивленно спросил Гарри, стягивая с себя мантию и оставляя ее на спинке стула. Драко молча покосился на него, а потом отвернулся, доставая посуду. Он молчал какое-то время, выкладывая содержимое из кастрюльки на две тарелки, а потом наконец ответил:

— Готовка меня успокаивает.

— Не ожидал от тебя такого, — честно признался Гарри. Вообще, он не просил Драко накормить его, хоть и был жутко голоден — Малфой никогда не ел в течение дня, лишь гонял чаи по кругу (неудивительно, что он такой тощий), но Драко видимо сам все понял, и потому поставил тарелку запеченного картофеля с рыбой перед Гарри.

— Какого «такого»? — раздраженно спросил он, взмахивая палочкой, отчего картофель вмиг нагрелся, и теперь издавал невероятно аппетитный аромат.

— Не знаю, — Гарри стушевался. Драко тем временем достал чашки и уже разливал в них горячую воду. — Я думал, за тебя все делают домовики.

Выудив свернутый пакетик из шкафчика, Малфой развернул его, высыпая содержимое в чашки и заваривая чай, и после переставил их на стол. Достав столовые приборы и положив их перед Поттером, Драко наконец уселся напротив.

— Ты меня удивляешь, — протянул он, внимательно глядя на Гарри, который почувствовал себя настоящим дураком. Взгляд Драко выражал очередное оскорбление. — Держать домовиков запретили три года назад.

— Да, но… — Гарри неуверенно взял в руку вилку и, проткнув ею кусок картошки, отправил ее в рот, замирая. — Мерлин, Малфой, как вкусно, — не удержался он. Возможно, из-за голода рецепторы Гарри реагировали иначе, но картошка казалась просто невероятной. Сам он редко готовил, обычно перебиваясь чем-то в кафе, и уже давно не ел домашнюю пищу. Гарри начал уплетать ужин за обе щеки. — Можно ведь платить домовикам, — кое-как проговорил он, пока Малфой с изумлением наблюдал, как тот активно орудует вилкой.

— Я в состоянии приготовить себе еду сам, — Драко медленно начал есть, почти не спуская взгляда с тарелки Поттера. И даже не успел прикончить и четверти, когда Гарри уже все доел. Чертов Малфой со своими редкими приемами пищи: вечерами Поттер был готов съесть слона. — Будешь еще? — неуверенно спросил Драко. Гарри не ожидал такой вежливости, но не воспользоваться предложением было бы глупо, и он кивнул. Малфой поднялся из-за стола, положил Гарри добавки и вернулся на свое место.

— Ну, ты прекрасно готовишь.

На этот раз Драко усмехнулся и промолчал. Когда с горячим блюдом было покончено, Гарри принялся за чай с кексами, которые Малфой достал из холодильника — кексы, слава Мерлину, были покупными (Если бы Гарри узнал, что Драко еще и кексы печет, его определенно хватил бы удар).

— Мне нужно сходить домой за вещами, — сказал Поттер, когда Драко собрал всю посуду и сложил ее в раковину. Малфой кивнул. — Я свяжу нас заклинанием.

— Зачем? — недоверчиво протянул Драко. — Ты же вернешься через пару минут.

— Да, но мало ли что может с тобой произойти за это время. — Малфой закатил глаза, все же вытягивая руку. Гарри перехватил ее, быстро кидая заклинание, пока тот не передумал, — Скоро буду, — и аппарировал.

Дом встретил привычной тишиной, и первое, что сделал Гарри, оказавшись в родных стенах, — рухнул на диван, переводя дух. Все происходящее казалось сюрреалистичным. Поттер не знал, почему его впечатлил так образ домашнего Малфоя — ведь и правда вряд ли тот жил как вампир и спал в гробах — просто, похоже, Гарри знал совершенно другую сторону Драко — капризного высокомерного сына своего отца — и совершенно не ожидал увидеть в нем вполне стандартного человека, способного и ужин приготовить, и убрать за собой, и даже вполне себе вежливо предложить Гарри дополнительную порцию. Поттер усмехнулся, переваривая все события в голове, все еще с трудом понимая, что это случилось в самом деле, как вдруг камин напротив него загорелся ярко-зеленым пламенем — и это мог быть только один человек. Только у Рона был доступ.

— Ну наконец, — Уизли взмахнул руками, вышагивая из камина. — Я приходил к тебе уже раза три, — он рухнул в кресло, даже не снимая свою мантию. Взгляд Рона был крайне уставшим.

— Ты ведь знаешь, я приставлен к Малфою.

— Да, — досадливо протянул Рон. — Я теперь тоже, — Гарри нахмурился, и Уизли поспешил объясниться: — Имею в виду, что теперь делом, по которому он проходит свидетелем, занимаюсь я и Кеннет. Гоняемся по Лондону, как психи, — Рон вздохнул. — На вас сегодня напали? Ты в порядке?

Гарри кивнул.

— Малфой тоже, — зачем-то сказал он, будто Рону было до этого дело. — Хотя, кажется, его больше беспокоило то, что я запачкал его пиджак, когда спасал ему его же жизнь, — Гарри усмехнулся.

— Пижон, — фыркнул Уизли, качая головой.

— А еще, — Гарри расплылся в улыбке, вспоминая самую приятную часть, — кажется, я встретил свою судьбу.

— Да ладно? — Рон взволнованно дернулся на кресле, возвращаясь к жизни, и с интересом посмотрел на друга.

— Ее зовут Диана Лилиан Маккей, она помогает Малфою на работе по воскресеньям, — Гарри хмыкнул, рисуя образ девушки в своей голове. — Она красивая и милая. Я пока что перебросился с ней парой фраз, но на этой неделе собираюсь пригласить на свидание. Мне кажется, это она.

Рон радостно закивал.

— Черт, определенно! Я так рад за тебя, друг, — Уизли сейчас можно было сравнить разве что с чеширским котом из детской книжки, которую Гарри читал в детстве, сидя под лестницей в чулане. — Я уж начал переживать, что твоя судьба — это Малфой.

— Ты же знаешь, это невозможно, — Гарри встал с дивана и поднял руки вверх, потягиваясь. Тело неприятно ломило и хотелось спать. — Хотя он, кажется, не такой уж и плохой.

Рон с долей скептицизма усмехнулся.

— В жизни в это не поверю.

Гарри пожал плечами: Рона можно понять, он же не видел, как по-обычному Драко ведет себя в своей квартире. Но и рассказывать об этом другу Гарри не захотел.

— Ладно, — заключил он. — Мне нужно собираться.

— Собираться? — Рон нахмурился.

— Ага, у Малфоя уже повышенная охрана, — Поттер пожал плечами, направляясь в сторону ванной.

Рон громко фыркнул.

— Будь осторожен, я все равно ему не доверяю.

Когда Гарри вернулся в гостиную Драко, диван уже был застелен свежим постельным бельем. Малфой выглянул на хлопок аппарации из ванной и сразу же снова исчез за дверью. Гарри успел заметить, что тот чистил зубы. Через пару минут он вышел из ванной — дверь в спальню находилась в гостиной, и Драко точно не мог избежать столкновения с Поттером. Гарри как раз стянул с себя мантию, и теперь сидел на диване, потирая виски, оставив очки на журнальном столике.

— Спокойной ночи, Поттер, — холодно сказал Малфой и закрыл за собой дверь. Гарри не успел разглядеть, в чем тот был, да и видел он без очков только расплывчатые пятна.

Гарри умылся, переоделся в домашний синий костюм — он выбрал свой лучший, не желая перед аристократом-Малфоем пасть в грязь лицом — и завернулся в мягкое одеяло, практически сразу проваливаясь в сладкий сон, в надежде как следует выспаться.

Но посреди ночи Гарри проснулся от сильнейшей вибрации в своей руке: он испуганно распахнул глаза — это значило только одно: прямо сейчас человек, с которым он связан, сильно страдает. Забывчивость Гарри — перед сном он бы мог снять это заклинание — сейчас сыграла ему на руку. Он, недолго думая, схватил палочку и вскочил с дивана, направляясь в спальню Драко и готовясь к самому худшему. Распахнув дверь, Гарри уже собирался кидать «Редукто», но в комнате никого, кроме Малфоя, не оказалось — да и тот спокойно лежал на кровати. Руку продолжало трясти.

Гарри опустил палочку и осторожно подошел к спящему Драко, внимательно его разглядывая. Малфой действительно спал, но его веки часто дергались, а лицо выражало крайнее беспокойство, и в какой-то момент Драко даже хныкнул, — ему явно снился плохой сон. Гарри присел рядом с кроватью, совершенно не понимая, что ему делать. Обычно от ночных кошмаров рука не вибрировала. Возможно, он ошибся, когда второпях произносил связующее заклинание. Гарри прикусил губу и сделал то единственное, что пришло ему на ум, — он поднял свою руку и аккуратно провел ладонью по мягким волосам Малфоя. Тот будто замер во сне.

— Тише, — прошептал Гарри, практически сразу чувствуя, как вибрация в руке начала спадать. Он еще пару раз провел рукой по голове Драко, пока тот окончательно не успокоился, и безмятежность не вернулась на его лицо. Гарри улыбнулся, оставаясь удовлетворенным результатом, и тихо вернулся в гостиную на диван, прикрыв за собой дверь.

Загрузка...