Следующие несколько часов я слонялась, сама не своя. Я выслушивала жалобы сотрудников, подписывала заявки на репортажи и подарки для гостей. Кажется, я попросила Ленни купить новую кофемашину для обслуживающего персонала. Все равно, какая разница? Ее даже не успеют доставить в офис к моменту закрытия передачи.
Все кончено раз и навсегда. Финита ля комедия. И все из-за меня.
Я подумала о двухсерийной программе Саши про хищных птиц, находящихся под угрозой исчезновения. О репортаже Трейси про пародию на проект «Подиум», сделанную местной школой искусств. Я думала о Ленни и его детях. И о том, что Колин пережила четырнадцать продюсеров и полдюжины соведущих и готова пойти на что угодно, лишь бы сохранить свою работу. Я думала о том, что Эрни вытатуировал слова «На рассвете» под своим торнадо. Это все равно что вытатуировать имя возлюбленной, с которой ты уже расстался.
Каждый из них скоро потеряет работу, правда, для некоторых это не будет катастрофой. У Эрни есть шанс сделать неплохую карьеру в ночных новостях. Джон Стюарт столько раз делал клипы из «Путешествий по атмосфере», что я не сомневалась: он умыкнет моего метеоролога. Но другие… у них почти не было перспектив.
На съемочной площадке Колин уже дочитывала свой текст:
— Как выяснилось, гамбургеры заражены кишечной палочкой, которая может вызвать судороги и диарею. Мы скоро увидимся, не переключайтесь.
Камеру выключили, и Колин сморщила нос, всем своим видом изображая жертву обстоятельств.
— Это не про меня, — сказал Майк, постукивая своими записями по столу.
— Эй! — крикнула ему Колин. — Это наша работа! Или ты считаешь себя выше ее? Может, ты и был выше до того, как тебя уволили, но теперь ты здесь, в дерьме, вместе со всеми нами.
Съемочная группа смотрела на них не отрываясь. Было похоже, что они вот-вот начнут аплодировать.
— И все же у меня есть принципы, — сказал смущенно Майк. — К сожалению для тебя.
— Ох, — сказала Колин. — А у меня, похоже, их нет?
— Уверен, что есть. Когда у тебя в эфире брали гинекологический тест, на тебе был шелковый халатик. Он очень тебе идет!
Колин с ходу завелась:
— Видишь ли, у меня его взяли…
— И мы в эфире через пять, четыре, — сказал ассистент режиссера.
— Ты, индюк надутый…
— Три, два, один…
Майк не пропустил удар. Он повернулся к камере:
— Добро пожаловать обратно в «Доброе утро». Завтра в нашей программе Колин вместе с поваром Гордоном Рамсеем приготовит классические английские сосиски с картофельным пюре.
— Всенепременно, — ледяным тоном подтвердила Колин. — Кто-то же должен работать, коли ты от этого отказываешься, Майк. Видимо, работа вообще ниже твоего достоинства.
— Ну, — сказал невозмутимо Майк, — мне трудно протиснуться в эфир между тобой и сосисками, так что я…
— А кроме всего прочего, ты еще и тупой, надменный идиот, вот!
Он поднял вверх палец:
— Тупой, надменный идиот, который зарабатывает в три раза больше, чем ты!
Все, замерев от ужаса, молча смотрели на ведущих.
Я жестом показала Мерву:
— Закругляйся! — прошипела я.
Он поднял в растерянности руки: «В каком смысле? Пускать титры?»
Но это было еще не все.
Улыбка Колин была тоньше лезвия ножа.
— Итак, это все на сегодня. До завтра, ребята.
— До свиданья, — добавил Майк.
Колин прожгла его взглядом.
— До свиданья, — повторила она.
О, нет. Нет, нет, нет! Мне казалось, мы все уладили.
— До свиданье! — сказал Майк весело с провинциальным акцентом.
— До свиданья! — пронзительно завопила Колин.
Пока Мерв поспешно запускал титры, вбежала ассистентка с телефоном.
— Это мистер Барнс, — сказала она, сунув мне трубку. — Звонит из дома.
О, боже! Он смотрел программу дома? Я имею в виду, круто, еще один зритель!
— Джерри! — сказала я тревожно в трубку.
— Что это была за херня?! — заорал он.
— Так, небольшое недоразумение, — объяснила я скороговоркой. — Небольшое. Обещаю, я все исправлю. Я поговорю с обоими. Такого больше не повторится, клянусь!
Я повернулась к съемочной площадке, где теперь, когда мы вышли из эфира, перебранка Колин и Майка переросла в бурю.
Но какой было им смысл цапаться? Мы все потерпели крах. Неудивительно, что они дали себе волю. А может, не так уж плохо — иметь возможность выпустить пар? И все происходит так, как сказал Джерри. В конце концов, наша судьба уже решена. Хуже уже некуда.
Я была полна решимости сдержать данное Джерри слово. Я бы поговорила с обоими сразу после программы, но у меня весь день были встречи, а Майк слинял на какой-то торжественный обед в честь Тома Брокоу. Так что я смогла вызвать обоих только на следующий день, чтобы выяснить, что происходит.
Но еще до встречи с ними меня ждал сюрприз: вчерашняя программа заметно прибавила в рейтинге ровно с того момента, когда холодная война между Колин и Майком превратилась в термоядерную. Я вперилась в листок, не веря своим глазам.
Хм, странно. Может, это были те, кто рано включил телевизор, чтобы посмотреть сериал, стоявший в сетке после нашей программы. А может, мне следует пригласить к нам нескольких постоянных зрителей испечь печенье или что-нибудь в этом духе. А может, все дело было в имени Гордона Рамсея? В смысле, не всем ведь нравится его шоу «Адова кухня».
Скорее всего, дело именно в этом. Другой причины включить телевизор на тридцать секунд раньше я придумать не могла. Если только не… что я сказала Майку? Люди хотят знать, какой он, они хотят почувствовать себя его друзьями. Вот почему я просила его быть помягче и шутить. А что если перебранка с Колин оказалась для зрителей не менее интересна, чем его шутки?
Но разве такое возможно? А если это так, может, стоит продолжить? Как насчет того, чтобы попробовать еще?
Только на этот раз все должно быть круче.
Почему бы нам не сыграть на наших сильных сторонах? Майк — холодный надменный дурак. Колин — лицемерная, сварливая воображала. Между ними проскочила искра, и народу понравилось это дерьмо. И что в том плохого? Вот именно. В последний момент в решающий момент от безысходности — какую метафору ни возьми, у нас больше нет времени, и нам нечего терять.
А Джерри перебьется.
Я встретилась со своими звездами в студии, и они уже были готовы к бою.
Колин — Майку:
— Зануда.
Майк — Колин:
— Ты первая начала.
Колин хмыкнула:
— Я начала? В самом деле? Мы что, в детском саду?
Я кашлянула:
— Послушайте, насчет вчерашнего…
Оба начали говорить одновременно, примерно в одних и тех же выражениях. Я подняла руки и повторила, на этот раз громче:
— Насчет вчерашнего.
— Знаешь, — сказал Майк, — я не обязан сидеть здесь и выслушивать нотации недоучившейся соплячки…
— Я не собираюсь читать тебе нотацию. — Я смотрела на него спокойно и невозмутимо. Твои колкости меня не задевают, Померой.
— Не собираешься? — озадаченно спросила Колин.
— Вы оба взрослые люди, профессионалы своего дела. — Это была почти правда. — Не мне решать, как вам следует себя вести. — Я посмотрела на Колин. — И если ты собираешься критиковать его за то, что он груб и тебе не за что его уважать… — О, как я была с ней солидарна! Я повернулась к Майку: — А ты считаешь, что она абсолютно неспособна выполнять эту работу… — Я пожала плечами. — Кто я такая, чтобы пытаться заставить вас думать иначе? Это ваше личное дело. Тут я умываю руки.
Они посмотрели на меня, потом друг на друга. И снова на меня. Я безмятежно улыбнулась.
— Отлично поговорили, — сказала я. — Ладно, шоу начинается через несколько минут, так что… — И я с энтузиазмом показала им большой палец.
Они только этого и ждали. Оба моих ведущих выглядели так, будто вот-вот лопнут от злости.
Я вернулась в аппаратную, и Ленни меня поздравил.
— Все утряслось?
— Ну, — сказала я, глупо улыбаясь, — еще как!
Программа началась, и первые несколько минут казалось, что все идет как обычно. Но я-то чувствовала, что скоро разразится гроза. Несколько раз Колин закусывала губу. А Майк бросал на нее едва заметный пренебрежительный взгляд. Мы вели передачу из студии, оборудованной в виде гостиной, и именно эту обстановку Майк больше всего ненавидел, поскольку она из давала ему забыть о том, в какой программе он работает. И сегодня мне казалось, что это к лучшему.
— Смотрите далее в нашей программе, — сказала Колин. — Мы поговорим с людьми, которые успешно прошли курс омолаживания. — Она взглянула на Майка. — Думаю, Майк может почерпнуть кое-что для себя интересное.
Майк вперился в нее взглядом.
— Мне лично интересно, существуют ли омолаживающие программы для злобных экс-королев красоты с гипертрофированным самомнением. И если нет, то когда можно этого ожидать?
Их улыбки сделались даже шире, чем обычно.
— Далее после новостей о местных пробках, — сказала Колин.
Ленни повернулся ко мне.
— Я думал, ты сказала…
— М-м-м-м… — Я сложила руки домиком, чтобы скрыть усмешку.
После перерыва они начали рассказывать о новых тенденциях в дизайне интерьера.
— Вау, — сказал Майк. — Какие жуткие обои!
Телеоператор хихикнул.
— Ты абсолютно прав, — сказала Колин. Режиссер сюжета, стоявший рядом с камерой, чуть не задохнулся от возмущения. — Вообще-то расцветкой они напоминают твой галстук.
Майк потрогал галстук.
— Это Маринелла. Лучший галстук в мире. Думаю, он стоит дороже, чем три твоих последних ботокса.
Ленни помахал Мерву, чтобы тот давал титры.
— Нет, — сказала я. — Продолжаем.
— Бекки! — закричал Ленни. — Они же вот-вот подерутся!
— Ты так думаешь? — с надеждой спросила я. Колин в прошлом году занималась боевыми искусствами. Если Майку Померою поставят фингал под глазом в прямом эфире…
В аппаратной замигал телефон.
— О, — сказала я, — это наверняка наш распрекрасный мистер Барнс. — Я сняла трубку. Ага, я была права. — Джерри, — сказала я, — клянусь, я не знаю, что происходит. Да, я с ними говорила. С обоими. Очень серьезно.
Пока Джерри кричал мне что-то в трубку, я смотрела на Ленни и улыбалась.
— Итак, я полагаю, единственный выход — пустить титры. Не знаю, есть ли особый смысл в чем-либо более радикальном., сами понимаете, учитывая…
— Учитывая то, что тебе осталось здесь совсем недолго? — спросил Джерри, — Что происходит? У меня впечатление, будто ты нарочно это устроила.
Нет. Не нарочно. Но в утренних передачах могло бы быть побольше драйва.
Я встретилась с Ленни в кафе, чтобы объяснить ему — как он выразился — что, черт возьми, происходит. Я достала свои записи.
— В первый день, — сказала я, указывая ему на цифры. — был всего-навсего крошечный рост. Едва заметный. И это могла быть простая случайность, поэтому я решила все повторить и посмотреть, что получится.
Он следил за мной поверх кофейной чашки.
— Утреннее телевидение как поле для эксперимента?
— Ну да. — Я подбросила листок. — Это вчерашний рейтинг. Сразу после комментария про галстук. — Я передвинула палец вниз. — А вот это — после того, как он спросил, не пробовала ли она утреннее умывание с кубиками льда.
— О, да! — загоготал Ленни, — Это было супер!
— Видишь? — сказала я, — Еще один скачок интереса. Мне кажется, телезрителям понравилось. Небось, звонят друзьям и предлагают включить телевизор каждый раз, когда Майк и Колин начинают пикировку.
Ленни поджал губы и покачал головой.
— Тебе не кажется, что это немного… рискованно?
— Кажется, — согласилась я. — Рискованно, и странно, и противно. Но, похоже, то, что они ведут себя друг с другом так естественно, вместо того чтобы деланно улыбаться, нравится зрителям… Я хочу сказать, брось, Ленни. Нам ведь тоже это нравится.
— Ну да, но мы-то их знаем. Нам нравится, когда они немного на взводе.
— Людям кажется, будто они тоже их знают, — заметила я. — Они каждое утро завтракают с ними вместе. Ведущие словно бывают у них дома как старые друзья. Ведь только старые друзья могут иронизировать друг над другом. Может, все дело в этом.
Ленни не выглядел убежденным.
— Как Джордж и Грейси?
— Я думаю, тебе лучше не упоминать эти имена при Майке и Колин.
— Ну конечно, — согласился он.
Я собрала свои листочки с рейтингом и сунула их обратно в папку.
— Пик интереса — вот все, что мне нужно. Нам нужно. Мы очень близки к победе. Мы почти у цели. — И я прижала папку к груди.
— У какой цели? — спросил Ленни.
Я замерла.
— Ну, ты понимаешь, о чем я.
— Нет, — признался он, — не понимаю.
— Ты же знаешь. Ведь мы хотим… — Я замолчала, чувствуя, что сказала лишнее.
— Бекки, я не знаю, что ты хочешь сделать из нашей передачи…
Вот именно то, что мы сегодня видели. То, за что мы получаем зарплату.
— Я хочу, чтобы люди ее смотрели, — твердо сказала я.
И я собиралась добиться этого, даже если бы мне пришлось вручить Майку и Колин холодное оружие и выпустить их в эфир под саундтрек к «Вестсайдской истории».
На следующей планерке сотрудники наперебой предлагали свои идеи. Саша, любительница животных, предложила снять сюжет о пауках-птицеловах. Ну да, о пауках, которые едят птиц. Колин позеленела от злости. Я это видела собственными глазами. Трейси предложила сюжет об испытании тканей на горючесть с помощью поджигания манекенов.
— А почему не живых моделей? — поинтересовалась я.
Дейв спросил, как насчет продолжения сюжета о мошенничестве в Тампе. Он добавил, что если очень надо, он может взять интервью у некоторых из отставников во время занятий парасейлингом — полетами на парашюте, буксируемом катером. Я велела ему взять в аренду катер.
— А затем, — сказала я, — мы закончим шоу сюжетом с Эрни в смоле и перьях по случаю годовщины «Бостонского чаепития». — Это особенно привлечет наших постоянных зрителей. Я вначале хотела, чтобы это была Лиза и даже представила это как новую спа-процедуру. Горячая грязь, горячая смола, — какая разница? Но она на это не повелась, и к тому же я вскоре узнала, что ее переводят на дневное шоу.
И это было хорошо.
Эрни нервно засмеялся:
— Но ведь есть еще сюжет про флюгеры. Очень хороший…
— Эрни, — сказала я.
Он поднял руки, сдаваясь:
— В смоле и перьях. Договорились.
— Итак, друзья! — сказала я. — Классная планерка, классные идеи. Продолжайте в том же духе. И хорошего шоу сегодня. Всем спасибо.
Тут прочистил горло Майк. Мы посмотрели на него с удивлением. Он еще ни разу не брал слова на планерках.
— Да, Майк! — сказала я с широко открытыми глазами. Если он скажет что-нибудь про смолу и перья, он следующим отправится в котел.
— Во-первых, — сказал он, — я бы хотел извиниться перед Колин за мое непрофессиональное поведение в эфире.
Колин выпучила глаза. Я обменялась тревожным взглядом с Ленни. Неужели Майк хочет навредить нам теперь? Это так по-помероевски!
— Во-вторых, у меня есть сюжет. Про… кислую капусту.
— Что?
Возглас вырвался у меня так же неожиданно, как у других. Может, «кислая капуста» — название партии немецких анархистов, о которых я не слышала?
— Большой ежегодный фестиваль кислой капусты в северной части штата. Они играют в боулинг капустой, они пекут огромный капустный пирог, проводят дегустацию, устраивают конкурс. Было бы неплохо, если бы я вел передачу с места событий. Для разнообразия.
Все молчали.
— Вау, Майк. — Я встряхнула головой. — Я не ожидала…
— Местный колорит. Еда. — Майк пожал плечами. — Я бы мог рассказать… Про капусту. Какая она бывает на вкус. Ну в таком роде.
— Правда? — все еще не могла прийти в себя я. — Ты хочешь рассказать о чем-то…
— Тебе не нравится?
Кислая капуста? Если честно, это звучало ужасно тоскливо, но разве я могла ему отказать! Майк сам делал попытку. Он попытался быть заодно с командой, и если кислая капуста оказалась именно тем, что могло вдохновить его на участие в нашей программе, пусть будет кислая капуста.
— Значит, я могу сделать этот сюжет? В смысле о капусте?
Я кивнула. Я была потрясена. Кто мог хотя бы предположить, что путь к сердцу Майка Помероя лежит через квашеную капусту?
После планерки я набросилась на Ленни:
— Ты знаешь, что все это означает?
— Что его лекарство плохо сочетается с виски? — невозмутимо переспросил Ленни.
— Нет. Что мне реально удалось найти к нему подход. Что он наконец понял, что я пытаюсь сделать.
Мы вышли из комнаты для совещаний и направились в студию.
— Ты уверена?
Мы прошли мимо кабинета Майка. Он сидел там, весь в работе, делая последние приготовления.
— Нет-нет, загородный дом… — сказал он кому-то по телефону.
Я ему помахала. Он ухмыльнулся, помахал в ответ и захлопнул дверь.
— Вот видишь? — торжествовала я. — Он меня ценит. Мы уже почти нашли общий язык.
— Ну, оба вы немного чокнутые, — сказал Ленни.
И тогда у меня родилась еще более гениальная идея.
— Я знаю, что надо делать. Я поеду с ним. Это его осчастливит. А ты будешь вести программу. Только не дрейфь.
— Я постараюсь, — сказал Ленни.
— Это все очень обнадеживает, да?
— В общем, да, — ответил Ленни.
Но в его голосе не было уверенности.