Глава сорок первая

Прозвенела команда – на резком китайском! И Кину Сун зашипел как змея, выругался на том же языке и крикнул:

– Они приходить… за мной!

С отрога по крутому, утыканному щебнем склону съехала дюжина фигур, трудноразличимых в бледном свете звезд, но явно в форме. И Джек Тарнболл, увидав блеск вороненой стали, заорал:

– Ложись!

Шестеро спутников пригнулись, скрылись за мелким обнажившимся уступом и наблюдали, как солдаты В форме занимают позиции для стрельбы. Затем последовала еще одна резкая команда, и Кину Сун снова прошипел предупреждение.

Ночь ожила от стрекочущего автоматного огня! Пули зацокали по каменистому гребню, высекая искры, взметая осколки камней и столбы пыли. И при вспышках жаркого света из стволов Джилл и его друзья разглядели, кто же все-таки такие, их враги – солдаты НОАК из синтезированного Китая Кину Суна! Их красные звезды и хлопающие уши на головных уборах ни с чем и никогда не перепутаешь.

– Дерьмо, мы – покойники! – крикнул на ухо Джиллу рослый спецагент, но не настолько громко, чтобы его расслышали сквозь рев свинцового ливня другие. – Нам нечем отбиваться.

Джилл взглянул на него, увидел уголком глаза какое-то движение. Двигался Дом Дверей: он на миг сделался смазанным, перенеся дверь с фамилией Суна на центральное место, прямо напротив впадины… перед опустившимися на одно колено солдатами. И тут…

– Я – инструмент, воспользуйся мной. – Всплыли в памяти у Джилла «слова» синтезатора. И теперь он понял.

– Кошмар Кину Суна… и его дверь! – пробормотал он.

– А? – Тарнболл поднял камень и швырнул его в солдат, которые теперь наступали ровным строем.

– Кину Сун! – заорал Джилл. – Твоя дверь, вон та… – И он показал на дверь. – Ты – стучать, сейчас же! Сделай это немедленно!

Ошалевший Сун непонимающе покачал головой. Но жест Джилла мог означать только одно. А Сун научился доверять этим людям, и этому человеку – сильней, чем другим. Так как с самого начала этого кошмарного приключения доверять больше было некому.

Он двинулся, припадая к земле, пополз, добрался до двери, постучал по дверному молотку в виде горгульи над его именем, СУН. И когда солдаты перешли на бег, стреляя с бедра, кореец распластался, откатился от двери, и обхватил руками землю. Что оказалось весьма кстати.

Джилл со спецагентом смотрели во все глаза на это зрелище. Челюсти у них отвисли, когда дверь Кину Суна разделилась посередине и распахнулась, наружу высунули свои уродливые тридцатимиллиметровые стволы спаренные пушки.

– Это же русские солдаты, – крикнул Тарнболл. – Я видел такие в Афганистане, установленными на БТРах. Мне даже довелось пострелять из такой, когда ее захватили моджахеды.

«Вот и хорошо, что довелось, – подумал Джилл, потому что было уже слишком поздно говорить и надеяться быть услышанным сквозь грохот внезапно загремевших пушек. – И в самом деле, очень хорошо. Потому, что именно из твоей-то головы синтезатор и извлек модель!»

Вопли, фонтаны вывороченной земли и окровавленного рваного мяса (синтезированного мяса солдат НОАК) и узкая впадина, содрогающаяся от грома и от его эха, когда пушки смолкли, а из раскаленных стволов подымался дымок. И пушки беззвучно убрались, а обсидиановые панели закрылись за ними.

Там, где наступала шеренга солдат НОАК, не осталось никого. Но маленькие кратеры выставляли завесу из плывущего дыма…

Прикрывая наступление чего-то, куда худшего!

Эти твари приближались как змеи; они приближались, ползя, словно змеи или чудовищные головастики, но они не были ни теми, ни другими. Это были больные мозги, мозги из самых страшных кошмаров Джорджа Уэйта. Белые, как кость, и с тянущимися за ними сужающимися хвостами – суставчатыми спинными хребтами. Эти хлещущие хвосты толкали их вперед, будто подвижные жгутики.

– Господи Боже! – в ужасе воскликнул Джордж.

– Эти уродливые твари! – Миранда вне себя подпрыгивала на месте, вцепившись в плечо спецагента. – Но какой же от них вред?

– Давай не будем дожидаться и выяснять, – ответил Джилл. – Вы, женщины, оставайтесь здесь. А остальные… давайте-ка посмотрим, из чего же созданы эти штуки.

Они взяли в руки камни, Тарнболл держал свое оружие из клешни скорпиона; и не имея ничего лучше этих первобытных орудий, они вышли навстречу порождению кошмаров.

Их сползлось больше дюжины, и двигались они быстро. Джилл сам первый и выяснил, «из чего же они созданы». С силой обрушив камень на мозговую часть головастика, он увидел, как порвалась мякоть, услышал, как она чавкнула, но это не остановило самого головастика. Эта жуткая штука прицепилась к его правой ноге, впилась в нее, как пиявка! И когда Джилл толкнул ее и в ужасе вскрикнул, второй живой мозг поднялся на своем позвоночном столбе, прицепился к его бедру и принялся карабкаться.

Рядом с ним спецагент нагнулся, чтобы перерезать сверкающий белым спинной хребет… только для того, чтобы «голова» прыгнула, норовя вцепиться ему в лицо!

Он закулдыкал, когда эта тварь накрыла собой ему рот, попытался оторвать ее и сумел освободиться, лишь приложив неистовое усилие. Лицо Тарнболла покраснело от невероятного присасывания.

Но идеальную мишень представлял собой Джордж Уэйт. Когда мозги заставили остальных опуститься на колени, то оставили их и перебрались на Джорджа. Тот оказался буквально погребенным под этими тварями.

Вот тут-то Анжела и закричала:

– Джордж, твоя дверь. Ты должен постучать!

Накрытый удушающим ковром больной гнили, Джордж Уэйт все же услышал ее. Пошатываясь, спотыкаясь, он каким-то образом пробился к огромному кристаллу.

Двери снова поменялись местами, и в центре находилась теперь дверь с фамилией УЭЙТ. С помощью Джилла и других, старающихся отодрать от него уподобившиеся пиявкам мозги, Джордж протянул цепляющуюся клешню к молотку в виде горгульи, поднял его и отпустил, позволив ему упасть. Черная, как ночь, обсидиановая панель со вздохом раздвинулась, открыв еще более черное пространство за нею. Оно было черным, как уголь, черноты самого глубокого космоса. Космоса, но более чистого, чем расстилавшиеся над ними небеса. Глубокий космос, безвоздушное пространство, холодное, сверкающее от света далеких звезд: оно засасывало людей во впадине и особенно Уэйта, который шатался перед открытой дверью.

Поднялся ветер, с ревом пронесся через дверь, подхватил пыль и землю и закрутил их в спиральные струи, колотившие по Джорджу и угрожавшие скинуть его.

Джилл и Тарнболл бросились наземь и, распластавшись, схватили его за голени и уволокли назад, даже когда он упал. А ветер подхватил кошмарные мозги и отодрал от него. Один за другим они, кувыркаясь, уносились в ледяную бездну, коченея на лету, переворачиваясь и замерзая, трясясь и разбиваясь на куски. Их осколки стеклянно, льдисто мерцали, когда они уплывали из поля зрения.

И дверь Уэйта закрылась…

Но Джилл и остальные поняли намек. Синтезатор поддерживал равновесие, вышибал клин своим собственным, их собственным клином.

– Он не может модифицировать свою программу, – охнул Джилл, – но может дать нам средства защиты. Когда мы ими пользуемся, то показываем себя достойными. – И они, наконец, поняли, что же делать.

Когда явились «врачи» в хирургических халатах, масках и с молотками, Миранда, не задавая лишних вопросов, лишь наблюдала за кружащимся кристаллом, пока дверь, отмеченная надписью МАРШ, не встала со щелчком на центральное место. А затем, не говоря ни слова, она постучала. Спецагент стоял прямо за ее спиной и, подхватив на руки, увлек в сторону, пока дверь еще поворачивалась на центральной оси.

Да, клин клином вышибают. И из царящей за дверью тьмы в поле зрения вырвались спроецированные на лучах активной энергии, гудящие хирургические пилы – вырвались и ворвались в гущу несостоявшихся мучителей Миранды. В итоге вышло нечто такое, на что не смог смотреть никто из группы Джилла. Но эта бойня быстро закончилась.

Спотыкающихся, крошащихся Родов Анжелы ждала ничуть не лучшая судьба, их гниющие тела расплавились на ударивших из ее двери копьях неистового жара.

Потом настала очередь Джилла. «Клин клином вышибают», – подумал он, когда через гребень отрога перевалили и, лязгая, покатились к кристаллу его безумные машины. Машины всех безумных видов и бредовых моделей, какие только мог вообразить человек, а некоторых никогда не смог бы вообразить и сам Хит Робинсон. Они перли вперед, стремясь раздавить Джилла, перемолоть его в своих сверхъестественных механизмах, но он точно знал, как с ними разделаться.

Его нисколько не удивило, когда он увидел, как после стука в дверь из нее выкинуло ржавчервя. Но этого червя интересовало только одно: уничтожение безумных машин Джилла. И это тоже очень быстро закончилось.

– Остался только я, – заключил спецагент. – И Сит, наверняка, придумал для меня что-то особенное.

Но Джилл возразил:

– А, может быть, и нет. Может быть, это синтезатор придумал что-то особенное для него.

Тарнболл крепко сжимал в здоровенной ручище свое оружие-клешню и нервно, подозрительно озирался в ночи.

– Ничего не происходит, – недоверчиво произнес он.

Джилл нервничал не меньше него.

– Если мы ничего не видим, это еще не значит, будто ничего и не происходит. Тебе лучше все равно постучать.

И только поэтому спецагент постучал в свою дверь… которая просто-напросто исчезла, явив взорам паутину пульсирующих, ползающих и потрескивающих энергий в обсидиановой раме. Тарнболл начал пятиться – и из этой паутины метнулась на волю дуга блестящего, голубого огня и ударила по волнистому фрагменту скорпионьей клешни в его руке! Крепко удерживаемый этой корчащейся, сыплющей искрами, дугой энергии, фрагмент так и запылал; и рука спецагента тоже запылала. Но спустя еще один миг дуга отключилась, паутина погасла, сгинула, а на ее месте вновь появилась обсидиановая дверь.

– Это еще что за черт? – Тарнболл стоял на коленях, осторожно ощупывая руку.

– Ты был вооружен, – просто объяснил Джилл. – Клешня служила тебе оружием ничуть не хуже, чем пистолет-пулемет. Ну, оружие стало для тебя бесполезным, и синтезатор принял меры.

– Ты точно это знаешь? – Тарнболл поднял выроненную клешню, но сделал это с опаской.

– Да, – ответил Джилл тем рассеянным голосом, какой уже доводилось слышать его друзьям, и глаза его смотрели на огромный кристалл таким же странным, отсутствующим взглядом. Тут он слегка пошатнулся и поднес руку ко лбу, но Анжела оказалась на месте и не подпустила к нему других.

– По-моему, ему удалось, – прошептала она. – Он понимает кристалл, синтезатор, а тот понимает его.

Джилл резко вышел из транса, взмахом руки велел им отойти от кристалла и прохрипел:

– Сюда идет… Сит! Точь-в-точь, как в прошлый раз – когда у него все пошло наперекосяк, когда синтезатор перестал на него работать. Он направляется сюда, чтобы выполнить свою грязную работу сам. Он может оказаться здесь когда угодно.

Джилл оказался прав в одном и не прав в другом. Да, Сит направлялся сюда, но не как в прошлый раз…

Дожидаясь Сита, они ухаживали за Фредом Стэннерсли. Тот все еще не пришел в себя, но уже то и дело что-то невнятно бормотал, лежа навзничь на плоской, покатой поверхности камня.

– А у него нет двери, – указала Анжела.

– Возможно, Спенсер сумеет это объяснить, – отозвался спецагент. – Ну, когда закончит заниматься тем, чем он там ни занимается. – Ибо Джилл стоял чуть в стороне, и все его внимание приковал к себе Дом Дверей. Установив взаимодействие, он больше не пользовался для связи с ним скорпионьим жалом-антенной, а просто смотрел и слушал. И был уверен в том, что кристалл тоже смотрит и внимательно слушает его. Но теперь это получилось легче, ему не требовалось сильного сосредоточения.

Он расслышал замечание Анжелы и ответ спецагента и произнес:

– Фреду Стэннерсли дверь не нужна. Он и есть дверь! Он действует в качестве компонента синтезатора или, скорее, тот действует через него. Но он всего лишь человек и не способен этим управлять. А пока он без сознания, синтезатор не в состоянии управлять им.

– Это имеет какой-то смысл, – согласился с озадаченным видом спецагент. Пожав плечами, он покачал головой и повернулся к Анжеле:

– Жаль, что ты вообще спросила об этом!

Внезапно Джилл весь напрягся, отступил на два шага от кристалла.

– Сит не терял времени даром, – сообщил он. – Он соорудил себе новую конструкцию. Один из немногих видов оборудования, какие еще позволяет ему задействовать синтезатор.

– Соорудил себе новую конструкцию? – повторил за ним спецагент, когда они пятились от кристалла, который снова принялся вращаться. – За каким чертом?

У него же есть Баннермен, не так ли?

– Но ведь Конструкция Баннермен в прошлый-то раз его подвела, – напряженно ответил Джилл. – И потому, на этот раз он… – Дверь под номером тринадцать со щелчком стала на центральное место. На ней не было никакого молотка: эта дверь открывалась только со стороны Сита, из центра управления синтезатора: ни этот раз он не станет рисковать! Какой-то миг дверь оставалась неподвижной, а затем расширилась до тех пор, пока обсидиановая грань не сделалась шириной с три двери. И, наконец, она разбилась вдребезги, вылетев на валявшийся снаружи щебень осколками черного камня, когда через нее проломилась новая конструкция Сита.

Сперва они подумали, что это скорпион; да это и был скорпион, но с несколькими украшениями. Больше клешней, больше глаз, шедших по волнистому ребру его покрытого хитиновой броней панциря, и жало… бывшее больше, чем просто жалом.

На самом-то деле это был Сит-Баннермен или, по крайней мере, верхняя половина его. Поднимаясь, изгибаясь вперед на хвосте скорпиона, жало покачивалось, как и прежде, так как на две трети длины оно оставалось просто-напросто жалом. Но последняя треть представляла собой торс Сита Баннермена. У него имелись руки, а ног не было… но впрочем, зачем ему ноги, когда у него имелся хвост скорпиона? И словно какой-то сверхъестественный, гибридный кентавр, он обозревал ландшафт не только глазами на голове у Баннермена, но и глазами скорпиона, охватывая одним взглядом всю сцену.

Шестеро спутников попятились, а затем повернулись и бросились бежать под аккомпанемент криков Джорджа Уэйта:

– И как же нам с этим бороться, Спенсер? Черт, у нас же нет никакого оружия для борьбы с таким!.. А также нет никаких дверей, которыми можно воспользоваться.

Джилл подхватил Фреда Стэннерсли, и спецагент оказался рядом и подсобил ему. Кину Суп прыгал и верещал, побуждая других бежать дальше, в то время как Барии поджал хвост и дунул напрямик к крутому склону отрога. Он и впрямь набрел на правильную идею, так как вся группа Джилла последовала за ним.

Но хотя Барни-то мог успеть забраться, Джилл знал, что остальной группе этого не суметь. У них не осталось ни времени, ни сил для такого восхождения. И когда они все остановились у подножья усыпанного щебнем склона, Фред Стэннерсли начинал приходить в себя. Добежав до склона, Джилл с Тарнболлом бесцеремонно уронили Фреда на осыпь из щебня и земли и повернулись лицом к чудовищному гибриду.

А гибрид Сита-Баннермена со скорпионом стремительно несся к ним, и синтетические глаза Баннермена горели темно-малиновым светом, а голос его свистел, как ветер, когда он прокричал:

– Игра окончена. Спенсер Джилл. Она могла бы продлиться еще немного времени, но нет же, вы принялись жульничать. Ну, вы не можете утверждать, будто я не предупреждал вас на этот счет. В любом случае, раз вы не можете играть по моим правилам, то я просто заберу у вас мяч. Мяч и все остальное. Но, в основном – ваши жизни.

Фред Стэннерсли пришел в себя и дергался, чего-то бормоча там, где его уронили на мягкую землю.

– Джилл! – охнул он. – Спенсер… повязка на голове!

Гибрид Сита и скорпиона остановился; он подступил чуть-чуть поближе, раскрыв клешни и разведя их широко в стороны для того, чтобы охватить их всех.

– А ты! – голос Сита взревел, как огонь под мехами, и глаза запылали безумием. – Джек Тарнболл, ты проклятый неандерталец! Ах, как же ты делал все, на что способен, все, что в твоих силах! Но как ты скоро убедишься, все твои силы недостаточно велики. Я разорву тебя на части кусочек за кусочком, медленно-премедленно. Разорву на кусочки вас, мужчин… и раздеру вас, женщин… – Крабьи ноги угрожающе зашевелились, и скорпион подступил еще ближе.

Но Джилл увидел, на чем сфокусировался взгляд большинства его кристаллических глаз, и ощутил самое безотлагательное желание Сита. И тут ему вспомнились его же собственные слова: «Фреду Стэннерсли дверь не нужна… Он действует в качестве части синтезатора… Синтезатор действует через него!»

Так почему бы не допустить это? И Джилл упал на колени, сорвал повязку с глаз и лба Фреда Стэннерсли, приподнял его и дал увидеть то, что же происходит.

Сит увидел, что он сделал. И в тревоге засвистел:

– Ну, нет! – и сокрушительно ринулся вперед. Но слишком поздно. И в ответ…

– Пошел на хрен! – послал его Фред Стэннерсли и подчеркнул свои слова, дернув вперед головой.

Воздух замерцал. Скорпион удлинился, вытянулся на сорок шагов, и тут Фред отпустил резинку. И конструкция-Сита-Баннермена грохнулась о кристалл, врезавшись в него с той же невероятной скоростью.

– Приложение старого принципа, – разъяснил потом Фред, – что два предмета не могут занимать одно и то же пространство в одно и то же время. Именно об этом думает каждый пилот, когда замечает в своем воздушном коридоре другое воздушное судно.

Панцирь скорпиона разбился вдребезги, он, казалось, расплавился и торчал, приварившись, наполовину внутри, наполовину снаружи, среди обломков той двери, которой воспользовался Сит. Сит-жало беспомощно раскачивался туда-сюда, а над поврежденным участком гудел и сыпал искрами потрескивающий клубок энергии.

Джилл едва верил своим глазам. Наконец он выпалил:

– Мы прижучили этого ублюдка! – вымолвил он. – Фред прижучил…

Весь этот чуждый мир погас… закружилась тьма… ослепительно вспыхнул дневной свет. И Джилл присел рядом с остальными и закончил то, что он начал говорить:

– …этого ублюдка!

– Не только он, – уточнил спецагент, крепко сжимая в объятиях Миранду.

Но Анжела крикнула:

– Еще не все кончено! – И показала.

Они сидели на скале с маяком, а Замок стоял на плоской поверхности там, где его поставил Джилл, когда они впервые пришли сюда. Более того, он сделался такой же величины, как и в то время, когда они впервые пришли сюда. Стал теперь очень маленьким замком.

– Дезактивирован, – констатировал Джилл. – И все же этот ублюдок уцелел. – Его взгляд устремился туда же, куда направила указующий перст Анжела.

Это был Сит или верхняя половина конструкции-Баннермена, медленно поднимающаяся в воздух при помощи стягивавшего ему грудь антигравитационного пояса.

– Пояс, – догадался Джилл. – Он, должно быть, служит еще и амортизатором. Именно так он и пережил столкновение с кристаллом. И теперь мы упустим его.

– А, может быть, и нет, – мрачно промолвил спецагент. Он все еще сжимал в руке фрагмент клешни и теперь метнул его, словно бумеранг, и с убийственной меткостью.

Эта штука все еще оставалась насыщенной энергией; между ней и плавающей в воздухе конструкцией проскочила дуга молнии, а она последовала за разрядом точно в грудь Баннермена и вонзилась на половину своей длины.

Фонский металл режет фонский металл. Снаружи конструкция представляла собой синтезированное тело; внутри она была тонкой оболочкой из фонского металла.

А внутри этой оболочки находился Сит. Сегмент клешни нашел жизненно важную часть Сита: центральный нервный ганглий.

Прозвучал свистящий крик, скрежещущий вопль, пронзительное кулдыканье, и конструкция обмякла. Потеряв высоту, она уплыла немного в сторону и со стуком бухнулась на твердый камень маячного острова.

Когда семеро спутников подошли к ней, то обнаружили, что та лежит ничком, неподвижная, мертвая. А когда они перевернули ее на спину, то с зазубренного основания, торчащего из груди Баннермена, вылилась омерзительная смесь крови и негустой, скверно пахнущей жидкости. Эта странная, похожая на желе жидкость и была Ситом, растекшимся в плоское пятно и быстро испаряющимся в чуждой атмосфере и неумолимой гравитации Земли…

* * *

Джилл подобрал Дом Дверей и сказал:

– Фред, насчет того твоего принципа? Как там говорится? Что два твердых предмета не могут занимать одно и то же пространство в одно и то же время?

– Правильно, – подтвердил Фред.

Джилл поднял к небу крошечный Дом Дверей и уведомил остальных:

– Они убрались. Ггуддны убрались с Земли, но улетели не далеко. Они где-то там, в космосе, дожидаются фонов.

– Откуда ты можешь это знать? – Миранда, которую сжимал в крепких объятиях рослый спецагент, больше не сомневалась, а лишь озадачилась.

Джилл посмотрел на нее, и взгляд его снова сделался странным и отвлеченным.

– Я чувствую их, – сказал он. – И я могу разговаривать с их синтезатором. Он служит сердцем их корабля-матки и всех различных узловых точек, которые теперь сосредоточены в нем. Они заняли посты по боевому расписанию, дожидаясь фонов. Но, думаю, нам пора им всем кое-что показать. И фонам, и ггудднам.

Джилл сосредоточился на миниатюрном замке у себя в руке и медленно повернулся лицом к юго-востоку.

– Там, – определил он. – Именно туда они и убрались. – И уже другим тоном:

– Фред, как по-твоему, мы сумеем это совершить один последний раз, общими усилиями? Потому что ведь ты же, в конце концов, трансмат.

– Был, – поправил его пилот. – Но, может быть, всего лишь один последний раз?

Они сосредоточились, и крошечный замок вытянулся в небо, изогнулся над горизонтом и исчез.

– В самое сердце ггудднского корабля-матки, – порадовался Джилл. – Да ведь штучка-то это такая маленькая, что корабль с легкостью поглотил ее.

– Но не надолго, – догадался Фред Стэннерсли. – Этого никак не получится, если ты снова активируешь ее!

– Совершенно верно, – ответил Джилл. – Это никак не получается, если она будет Замком в натуральную величину. Потому что два предмета не могут занимать одно и то же пространство в одно и то же время, верно, Фред? Одним выстрелом двух зайцев.

И он снова сосредоточил свою сверхъестественную волю, свою машинную эмпатию, на юго-восточном участке неба.

* * *

Над Индийским океаном царила ночь, ночь, озаренная яркими звездами – но на несколько коротких мгновений на небесной тверди засияла более яркая звезда.

Она запульсировала, превращаясь в подобие новой, протянула всего песчинку времени, а затем погасла и пропала.

А на скале с маяком Джилл произнес:

– Готово. Все кончено. – А затем, когда со стороны маяка примчался, заливаясь веселым лаем, Барни, утомленные боем соратники взяли друг друга под руки и направились к вертолету Фреда Стэннерсли…

Загрузка...