Мать Розмари сказала дочери, что встретила днем Рию, которая шла по улице, как настоящая мадам.
— Не понимаю, почему ты так говоришь, — ответила Розмари, хотя прекрасно знала причину раздражения матери. Рия вышла замуж, причем удачно. Миссис Райан мечтала, чтобы ее дочь сделала то же самое, и вымещала свое разочарование на ни в чем не повинной Рии.
— Из грязи в князи… Была простой машинисткой в конторе, а посмотри на нее теперь. Общается с Барни Маккарти и его женой и живет в большом доме на Тара-роуд! — Миссис Райан неодобрительно фыркнула.
— Мать, ты во всем видишь одни недостатки. — Розмари с годовалого возраста приучили называть миссис Райан не «мама», как делали остальные дети, а «мать».[3] Девочка должна была верить, что они принадлежат к аристократии.
Но чем старше становилась Розмари, тем лучше понимала, что в их жизни нет и намека на аристократизм. Все это лишь мечты матери, воспоминания о раннем детстве и попытки компенсировать разочарование в муже, не оправдавшем ее надежд.
Отец Розмари был коммивояжером и все больше и больше времени проводил вдали от дома, в котором не видел ни любви, ни ласки. Две дочери выросли, так и не узнав его. Мать всегда говорила о нем, поджав губы, и сумела убедить девочек, что именно этот человек является причиной всех их бед.
Миссис Райан возлагала большие надежды на то, что ее элегантные дочери удачно выйдут замуж, в результате чего она сможет занять в обществе то же место, которое некогда занимала ее собственная мать.
Она почувствовала себя жестоко обманутой, когда сестра Розмари Эйлин объявила, что переезжает к своей сослуживице Стефани и будет жить с ней. Да, она лесбиянка, ну и что? Теперь это можно не скрывать. На дворе восьмидесятые годы, а не средние века. Миссис Райан плакала несколько недель и пыталась понять, когда она допустила роковую ошибку. Ее старшая дочь была извращенкой. А образ жизни Розмари не позволял надеяться на то, что младшая дочь найдет себе мужа, который сможет изменить их жизнь к лучшему.
Ничего удивительного, что она завидовала счастью Рии: удачливый муж, жилье в престижном районе Дублина и доступ в лучшие дома города благодаря покровительству Маккарти.
Розмари переехала в собственную маленькую квартиру, как только смогла себе это позволить. Дома ей жилось несладко, однако Розмари навещала мать раз в неделю, чтобы выслушать очередную порцию нотаций и обвинений в неумении устроить свою жизнь.
— Я уверена, что ты спишь с мужчинами, — говорила миссис Райан. — Твоя мать в таких делах разбирается. Ничего глупее не придумаешь. Если прослывешь доступной девицей, пиши пропало. Зачем мужчине жениться, если он все может получить даром?
— Мать, не смеши меня, — отвечала Розмари, не подтверждая и не отрицая сказанного. Это не имело смысла. Розмари спала с очень немногими мужчинами. Честно говоря, их было всего трое. Но это объяснялось скорее ее сдержанностью и необщительностью, чем целомудрием или врожденной хитростью.
Она получила удовольствие от секса с молодым французским студентом и не получила его от секса с коллегой из офиса. Дважды напивалась на рождественских вечеринках и ложилась в постель с известным журналистом, но он напивался тоже, так что вряд ли у них получилось что-то путное.
Однако этих подробностей она матери не сообщала.
— Я видела, как Рия выходила из отеля «Шелбурн» с таким видом, словно только что стала его владелицей, — сказала миссис Райан.
— Мать, за что ты ее так не любишь?
— Я этого не говорила. Просто она умело использовала свои козыри, вот и всё.
— По-моему, это произошло случайно, — задумчиво ответила Розмари. — Рия понятия не имела, как все обернется.
— Такие люди все высчитывают заранее. Держу пари, что она забеременела еще до свадьбы.
— Не знаю, мать, — устало ответила Розмари.
— Прекрасно знаешь. Но ей все же повезло. Он спокойно мог ее бросить.
— Мать, они очень счастливы.
— Это ты так говоришь.
— Мать, не хочешь сходить на следующей неделе на ланч в «Квентин»?
— Зачем?
— Чтобы поднять настроение. Мы принарядимся и полюбуемся на знаменитостей.
— Нет смысла, Розмари. Намерения у тебя хорошие, но мы там будем выглядеть как бедные родственники. Кто знает, откуда мы и что мы собой представляем? Мы с тобой будем сидеть в сторонке и смотреть на каких-то выскочек.
— Я хожу туда на ланч раз в неделю. Мне это нравится. Конечно, дорого, но на следующий день я вообще обхожусь без ланча, так что получается нормально.
— Ты каждую неделю ходишь туда на ланч и все еще не нашла себе мужа?
Розмари засмеялась.
— Я хожу туда не для того, чтобы искать мужа. Это не то место. Просто смотрю на другой мир. Пойдем. Соглашайся. Тебе понравится.
Мать согласилась. Они назначили поход на среду. На свете слишком мало удовольствий, чтобы пренебрегать такой возможностью.
У «Квентина» Розмари показала матери отдельный кабинет, который посещали люди, старавшиеся не обращать на себя внимания. Там часто обедал один министр со своей любовницей. Или проходили встречи бизнесменов с сотрудниками конкурирующих фирм, которых они хотели переманить к себе.
— Интересно, кто там сидит сегодня, — сказала миссис Райан, охваченная любопытством.
— Я постараюсь подсмотреть, когда пойду в туалет, — пообещала Розмари.
За столиком у окна сидели Барни Маккарти и Полли Каллаган. Они никогда не пользовались отдельным кабинетом. Про их связь знали все представители деловых кругов. Розмари увидела журналиста, с которым встречалась на двух памятных рождественских вечеринках; он брал интервью у какого-то писателя и делал лихорадочные записи, которые потом вряд ли смог бы расшифровать. Увидела известного телеведущего и показала его матери; та довольно заявила, что в жизни он намного меньше и незначительнее, чем на экране.
Наконец Розмари встала и пошла в туалет, нарочно выбрав непрямой маршрут, с целью заглянуть в уединенный кабинет. Чтобы увидеть того, кто в нем находился, нужно было очень тщательно присмотреться. При виде Дэнни Линча и Орлы Кинг из агентства недвижимости она испытала настоящий шок.
— Кто там? — спросила мать, когда Розмари вернулась за столик.
— Два каких-то старых банкира, ничего особенного.
— Выскочки, — сказала мать.
— Вот именно, — ответила Розмари.
Рии не терпелось показать Розмари свою новую кофеварку для приготовления «капучино».
— Это потрясающе, но я все же предпочту обычный черный кофе, — ответила Розмари, похлопав себя по узким бедрам.
— У тебя железная воля, — сказала Рия, с восхищением глядя на подругу. Высокая, белокурая и ухоженная Розмари выглядела свежей даже в конце рабочего дня, когда все остальные валились с ног от усталости. — Это подарок Барни Маккарти. Он такой щедрый, что ты не поверишь.
— Значит, он высоко тебя ценит. — Розмари успела вовремя положить на колени кухонное полотенце; к ее светлой юбке уже подбирались липкие пальчики Энни.
— Еще бы… Дэнни пашет на него круглые сутки.
— Да, конечно, — мрачно ответила Розмари.
— Он так устает, что часто засыпает в кресле еще до того, как я успеваю принести ужин.
— Могу себе представить.
— Но дело того стоит. Он любит свою работу так же, как и ты свою. Страшно подумать, сколько нужно потратить времени, чтобы добиться успеха.
— Да, но у меня бывают выходные. Я вознаграждаю себя тем, что бываю во всяких шикарных местах.
Рия с любовью посмотрела на кресло, в котором Дэнни засыпал, завершив свои трудовые подвиги.
— Думаю, после такого трудного дня самым шикарным местом на свете ему кажется дом шестнадцать по Тара-роуд. Здесь есть все, что ему нужно.
— Да, конечно, — ответила Розмари Райан.
Хилари рассказала Рии, что одна девочка из четвертого класса забеременела. Эта бесстыжая четырнадцатилетняя дрянь тут же стала героиней. Все дети завидовали ей, а учителя восхищались тем, что она не едет в Англию делать аборт. Ее мать будет воспитывать ребенка как своего собственного, чтобы дочь могла вернуться к занятиям. Разве справедливо, что такие потаскушки беременеют в мгновение ока, а замужние женщины, которые могли бы дать ребенку все, этого не могут?
— Я не жалуюсь, — говорила Хилари, хотя она только этим и занималась, — но Господь очень странно решает проблему воспроизводства человеческой расы. Тебе не кажется, что Он мог бы придумать нечто более разумное? Человек приходил бы в агентство и приводил доказательства того, что он в состоянии правильно воспитать ребенка. А вместо этого девочки-подростки беременеют, трахнувшись с кем-то под навесом для велосипедов.
— Да, в чем-то ты права, — согласилась Рия.
— Я не надеялась, что ты меня поймешь. Для тебя беременность обернулась удачным браком с парнем, похожим на кинозвезду, домом словно со страниц журнала «Сад и усадьба» и…
— Ну, это уж ты хватила! — засмеялась Рия.
Нора Джонсон возила коляску с внучкой взад и вперед по Тара-роуд и совала нос в дела соседей. Она уютно устроилась в небольшом флигеле номер сорок восемь по Тара-роуд. Маленькой, смуглой, энергичной, похожей на птичку Норе было известно всё. Рию поражало, как много мать знала о людях.
— Просто нужно интересоваться тем, что происходит вокруг, — отвечала Нора.
На самом деле, как прекрасно знала Рия, для этого требовались чудовищная настырность и любопытство. Мать рассказала ей о семье Салливанов из дома двадцать шесть; он зубной врач, а она руководит благотворительным магазином. У них дочь Китти, на год старше Энни; со временем девочки могли бы играть вместе. Рассказала о доме престарелых «Святая Рита», который посещала время от времени. Старикам нравилось смотреть на малышку; это заставляло их думать, что жизнь продолжается. Слишком многие из них редко видели своих внуков и правнуков.
Мать пользовалась прачечной Герти, где тоже была возможность поговорить с людьми. Она знала, что может пользоваться стиральной машиной Рии, но это ей было неинтересно. Она говорила, что Джека Бреннана нужно было бы повесить на фонарном столбе и что Герти, соглашающаяся жить с ним, представляет собой поразительную смесь глупости со святостью. Сынишка Герти Джон большую часть времени проводил с бабушкой.
Мать доложила, что большой угловой дом под номером один продается; говорили, что там будет ресторан. Это же надо, на Тара-роуд откроется свой ресторан! Нора надеялась, что им смогут пользоваться все здешние жители, но что-то подсказывало ей, что ресторан будет шикарный. «Это место становится слишком модным», — мрачно говорила она.
Вскоре Нору Джонсон стали наперебой приглашать посидеть с детьми, погулять с собакой или погладить. Она говорила, что всегда любила запах чистого постельного белья. А тут можно не только получить удовольствие, но и заработать немного денег на карманные расходы.
Она заранее знала, кто собирается продавать, а кто строить. Дэнни говорил, что ей цены нет. Нора была его глазами и ушами. Благодаря ей зять сумел заключить две выгодные сделки. И называл ее своим секретным оружием.
Дэнни притворялся, что интересуется кино, хотя на самом деле был к нему равнодушен. Рия любила следить за тем, как он старался вспомнить, кто был партнером Грейс Келли в одном фильме и Ланы Тернер в другом.
— Теща, вы напоминаете мне Одри Хепберн, — однажды сказал он.
— Чушь, — лаконично ответила она.
— Нет, правда. У вас тот же овал лица и длинная шея. Правда, Рия?
— Да, у мамы действительно лебединая шея. Мы с Хилари всегда завидовали ей, — подтвердила Рия.
— Вот и я говорю. Вылитая Одри Хепберн из «Завтрака у Тиффани».
Нора была довольна, но не показывала виду. Дэнни Линч был профессиональным обольстителем; ее этим не возьмешь. Она не поддастся на его лесть. Но он не сдавался. Показал ей фотографию, где Одри Хепберн подпирает подбородок ладонью.
— Примите такую же позу. Я вас сфотографирую, и тогда вы поймете, о чем я говорю. Обопритесь подбородком на руку. Пожалуйста, Холли…
— Как ты меня назвал?
— Холли Голайтли. Роль, которую Одри играет в этом фильме. Вы — вылитая она. — С тех пор он называл тещу Холли.
После этого Нора Джонсон, клявшаяся не поддаваться на лесть Дэнни, полностью подпала под его чары.
Розмари приходила в банк по утрам в пятницу. Тамошние девушки восхищались ею. Она всегда была безукоризненно одета; если не присматриваться как следует, казалось, что на ней всегда новый наряд. У нее было три хорошо сшитых жакета и множество блузок и шарфов разного цвета. Вот почему она каждый раз выглядела по-новому. В своем бизнесе она тоже добилась успеха. Владелец компании отошел от дел и все предоставил ей. Именно Розмари Райан договаривалась с банком о процентной ставке и ссудах на приобретение новой техники. Именно Розмари Райан следила за тем, чтобы займы возвращались вовремя.
Молодые банковские служащие смотрели на нее с завистью. Розмари была их ровесницей, но сумела сделать блестящую карьеру. Они думали, что ей нравится Колм Барри, но это было неверно. Колм ее нисколько не интересовал. Он был полностью лишен амбиций и даже не держался за свое место. Не скрывал от своего босса, что плевать хотел на банковскую этику и ходит на собрания Лиги анонимных алкоголиков. Естественно, такая откровенность не способствовала его продвижению по службе. Розмари Райан нужен был кто-то более честолюбивый. Тем не менее она всегда имела дело только с Колмом; если его окошко пустовало, Розмари просила позвать мистера Барри.
Перед визитом в банк Розмари тщательно приготовила все нужные документы. Стоя в очереди, она с изумлением увидела, что напротив Колма сидит Орла Кинг и непринужденно беседует с ним. Розмари считала Орлу хорошенькой, но начисто лишенной вкуса. Слишком обтягивающий верх, слишком короткая юбка, слишком высокие каблуки. Однако мужчины придерживались другого мнения; похоже, им все нравилось. Когда Орла уходила, то увидела Розмари и обрадовалась.
— Легка на помине! Вчера я о тебе кое с кем разговаривала.
Лицо Розмари было холодным и недовольным, но она заставила себя улыбнуться. Наверное, Орла тоже заметила ее в «Квентине».
— Надеюсь, с похвалой? — небрежно спросила она.
— Да. Удивлялась, почему такая красивая женщина, как ты, не замужем. Это странно.
— Тебе что, больше не о чем было поговорить? — сухо спросила Розмари.
Но Орла не обратила на ее тон никакого внимания.
— Ты теперь личность известная. Даже те, кто с тобой не знаком, слышали твое имя. И все интересуются одним и тем же.
— Значит, их жизнь безнадежно пуста.
— Ну и пусть говорят, тебе от этого ни холодно ни жарко.
— Да, конечно. С какой стати я буду обращать на них внимание? Много чести. — Розмари говорила так презрительно, что любой другой на месте Орлы провалился бы сквозь землю.
— Почему, Розмари?
— Наверное, потому что я, как и ты, еще не нашла подходящего человека. — Розмари надеялась, что Орла не услышит ледяной нотки в ее голосе.
— Да, но я всего-навсего девчонка, а ты уже солидная женщина.
— Орла, нам обеим немного за двадцать. До вершины еще далеко.
— Да, но тот человек., нет, он переживал за тебя и не хотел сказать ничего плохого… Так вот, он говорил, что тебе нужно поторапливаться. Миллионеры предпочитают тех, кто помоложе. Если так можно выразиться, моделей следующего года. — Орла рассмеялась. Она не имела в виду ничего плохого. Сказать такое красавице Розмари можно было только в шутку.
Но лицо Розмари осталось холодным. Именно эти шутливые слова она несколько дней назад слышала от Дэнни Линча. Во время воскресного ланча на Тара-роуд. Тогда девушка не придала им значения, но теперь все было по-другому. Особенно в свете того, что вчерашний вечер он провел с Орлой Кинг, а Рии сказал, что занимался делами Барни.
Орла как ни в чем не бывало пошла на работу.
— Счастливо, Колм. До четверга! — на прощание крикнула она.
— Я вижу, вы часто общаетесь с мисс Кинг, — сказала Розмари Колму.
— Да, вроде того… — туманно ответил он.
Розмари поняла, что речь идет о собраниях АА. Эти люди могут говорить тебе о своих недостатках, но никогда не упоминают имен товарищей по несчастью. Она была рада, что Колм не клюнул на тесные свитера и юбки, обтягивающие упругие ягодицы.
— Дублин не так уж велик, верно? Рано или поздно тут узнают друг о друге всё.
Это была всего лишь светская беседа, но внезапно лицо Колма приняло осторожное выражение.
— Что вы имеете в виду? — спросил он.
— Только то, что в Лондоне или Нью-Йорке мы не узнали бы и половины людей, которые стоят в очереди в банке.
— Конечно. Кстати говоря, в конце месяца меня здесь уже не будет.
— Да вы что? И куда же вас переводят?
— Я храбр как лев. Вообще порываю с банковским делом.
— Да, это действительно поступок. Вам велели бросить пить? — Розмари была готова откусить себе язык.
— Нет. Я скажу вам, что собираюсь сделать. Открыть ресторан на Тара-роуд. И как только он начнет работать, пришлю вам приглашение на ланч.
— А я скажу вам, что собираюсь сделать я. Напечатать ваши приглашения. В качестве подарка.
— Договорились, — сказал Колм, и они пожали друг другу руки. У него была хорошая улыбка.
«Какая жалость, что он неудачник, — подумала Розмари. — С таким человеком легко ладить. Но ресторан на Тара-роуд? Должно быть, он сошел с ума. Туда не будут ходить ни местные, ни приезжие. Затея, обреченная на провал».
Дэнни и Барни Маккарти хотели присмотреть участок неподалеку от родных мест Линча.
— Давай возьмем Энни и навестим бабушку с дедушкой, — предложила Рия.
— Нет, радость моя. В этот раз не получится. Я буду объезжать окрестности, делать записи и встречаться с местными парнями, которые мечтают заключить выгодную сделку. Мне предстоит множество деловых переговоров. В том числе и в гостинице.
— Но ты заедешь к родителям?
— Может быть. Сама знаешь, иногда лучше не заезжать вовсе, чем заехать на пять минут.
Но Рию это не убедило.
— Ты мог бы выехать на пару часов раньше.
— Радость моя, я должен ехать вместе с Барни.
Рия поняла, что спорить бессмысленно.
— Ну что ж… Когда погода наладится, я сама отвезу девочку. Мы можем поехать все вместе.
— Что? Да, это было бы замечательно.
Она знала, что Дэнни с ними не поедет. Он оторвался от родителей много лет назад, они больше не были частью его жизни. Иногда фантастическая целеустремленность мужа пугала Рию.
— Не хочешь съездить со мной в деревню, к родителям Дэнни? — предложила Рия матери.
— Что ж, можно. А Энни не укачает?
— Да ты что? Она обожает ездить. Испеки пирог с яблоками, ладно?
— Зачем?
— Да просто в знак внимания. Эти старики будут извиняться за все. Ты же знаешь, какие они. Если я привезу что-нибудь особенное, они застесняются. А если ты привезешь яблочный пирог, это будет в самый раз.
— Рия, ты все усложняешь. Как всегда, — ответила Нора. Однако это не помешало ей испечь пирог и даже украсить его затейливыми узорами из теста.
Рия письмом известила свекра и свекровь о приезде, и Линчи ждали их. Они обрадовались маленькой Энни. Невестка сфотографировала стариков, чтобы добавить снимок к тем, которые она вставила в рамку и подарила им. Дедушка и бабушка были обязаны стать частью жизни Энни и ее будущего, несмотря на их отчужденность и сдержанность. Рия твердо решила это. Линчи никогда не видели своего английского внука. Рич больше не приезжал. Они говорили об этом с грустью. Рия не понимала, почему преуспевающий человек не может лишний раз навестить родителей и показать им своего сына.
Розмари считала, что нужно оставить их в покое и радоваться тому, что у нее такие нетребовательные свекор со свекровью. Но Рия не отступалась.
Как обычно, на столе стояли ветчина, помидоры и хлеб из магазина. Ничего другого эти люди не ели.
— Как вы думаете, стоит разогреть пирог? — спросила миссис Линч с таким страхом, словно перед ней стояла неразрешимая проблема.
Как эти робкие люди смогли произвести на свет Дэнни Линча, который разъезжал с Барни по всей стране, уверенно и властно разговаривая с бизнесменами и местными аристократами, перед которыми его родители сняли бы шапки и встали на колени?
— Ты была в наших краях несколько недель назад и ничего нам не сказала? — спросил отец Дэнни.
— Нет, меня здесь не было. Я надеялась, что Дэнни сможет к вам выбраться, но ему пришлось неотлучно находиться при Барни Маккарти. — Рия расстроилась. Она знала, что эта весть непременно дойдет до стариков. Дэнни был всего в нескольких милях отсюда. Неужели он не мог выкроить час для родителей?
— Я ездил на маслобойню, и Марти, дочь которого служит в гостинице, сказал, что вы были там вдвоем.
— Нет, с ним был Барни, — терпеливо ответила Рия. — Она ошиблась.
— Да, конечно, — ответил свекор. Он был удовлетворен тем, что сказала Рия.
Рия знала, что сбило с толку бедную девушку: Барни Маккарти наверняка взял с собой Полли Каллаган. Ошибка объяснялась очень просто.
В сентябре тысяча девятьсот восемьдесят седьмого, незадолго до того, как Энни исполнилось четыре года, они решили устроить на Тара-роуд вечеринку для взрослых.
Дэнни и Рия составляли список. При этом присутствовала часто навещавшая их Розмари.
— Пригласи для меня нескольких миллионеров. Я проведу аукцион, — сказала Розмари.
— Представляю себе эту картину! — засмеялась Рия.
— Я серьезно. У Барни есть друзья?
— Все его друзья — настоящие акулы. Они бы тебе не понравились, — весело ответил Дэнни.
— О’кей. Кто еще в списке?
— Герти, — сказала Рия.
— Нет, — сказал Дэнни.
— Да!
— Нельзя устроить вечеринку и не пригласить на нее Герти, — поддержала Рию Розмари.
— С ней притащится этот чокнутый Джек Бреннан и будет клянчить бутылку виски или напрашиваться на драку. Или то и другое вместе, — возразил Дэнни.
— Ну и пусть. Мы с ним справимся. Не в первый раз, — отмахнулась Рия. В список следовало включить квартирантов. Они все равно живут в доме, да и ребята симпатичные. И Мартина с Хилари. Они, конечно, не придут, но пригласить надо. Мать Рии забежит на полчасика и останется на весь вечер. — Конечно, Барни и Мона, — сказала она.
— Точнее, Барни и Полли, — поправил Дэнни.
Последовала двухсекундная пауза, после которой Рия написала: «Барни и Полли».
— Зубной врач Джимми Салливан и его жена, — предложила Рия. — И Орла Кинг.
Дэнни и Розмари дружно нахмурились.
— Слишком любит выпить, — сказала Розмари. — В ее поведении нельзя быть уверенным.
— Нет, сейчас она ходит на собрания АА. Но по-прежнему непредсказуема, — согласился Дэнни.
— А я приглашу. Она веселая. — Рия записала ее имя.
— Можно пригласить Колма Барри. Парня, который собирается открыть ресторан в доме на углу.
— Только в мечтах, — ответил Дэнни.
— Знаешь, не только. Я уже печатаю приглашения на открытие.
— Как откроет, так и закроет, — проворчал Дэнни.
Розмари расстроило, что он так низко ценит Колма, хотя Дэнни только высказал вслух ее собственные мысли. Она решила отплатить ему той же монетой.
— Рия, давай пригласим его. Он неравнодушен к Орле Кинг, как все прочие мужики, которые видят в женщинах только задницы и сиськи.
Рия хихикнула.
— Мы все превращаемся в сватов и свах, правда? — весело сказала она.
Розмари захотелось стукнуть ее. Причем посильнее. Самоуверенная, довольная жизнью, не сомневающаяся в себе и муже и не понимающая, что такие люди, как Дэнни, привлекают к себе многих. Орла Кинг могла быть не единственной. Но что Рии до этого? Она палец о палец не ударяет, чтобы сохранить любовь мужа.
Конечно, не ударяет. Набивает большую кухню людьми, кастрюлями и подносами с жирным печеньем. Полирует мебель, купленную на аукционах для гостиной, но прекрасный круглый стол вечно завален газетами и каталогами. Рии никогда не придет в голову зажечь две свечи, надеть красивое платье, приготовить Дэнни обед и накрыть на стол.
Нет, ей дороже кухня, на которой собирается вся Тара-роуд, а когда Дэнни возвращается домой после трудового дня, ему только и остается, что уснуть в кресле. Розмари смотрела на Дэнни и любовалась его улыбкой. Он стоял на кухне, держал на руках очаровательную дочку, а тем временем его жена составляла список гостей. Этот человек был так уверен в себе, что приехал с подружкой в городок, находившийся всего в нескольких милях от дома его родителей. И не постеснялся даже Барни Маккарти. Розмари слышала смешной рассказ о том, как свекор Рии все перепутал. Почему некоторым мужчинам так везет? Почему на них ни у кого не поднимается рука? Нет, жизнь устроена несправедливо.
Рия не отходила от плиты день и ночь, готовя угощение для вечеринки. Она дважды отклонила приглашения Моны Маккарти, не объясняя причины собственной занятости. Ей было стыдно смотреть в глаза этой доброй и щедрой женщине. Но Дэнни был непреклонен. Эта вечеринка не для Моны. Настала очередь Полли.
Мать Рии была в курсе дела, но помалкивала. Она жила так близко, что постоянно торчала на кухне и знала все, что происходит в доме дочери. Нора Джонсон никогда не приходила в дом шестнадцать по Тара-роуд, чтобы поесть, и отклоняла все приглашения на ланч и обед. Говорила, что это лучший способ надоесть хозяевам. Нет, Нора приходила либо до трапезы, либо после, суетилась, звенела ключами и договаривалась о следующем визите. Было бы куда проще, если бы она приходила в удобное время и сидела со всеми остальными. Рия вздыхала, но с матерью не ссорилась. Ее утешала мысль о том, что кто-то еще знает всю подноготную — своего рода сагу о Барни Маккарти.
— Рия, закрывай на это глаза, — несколько раз советовала мать. — Знаешь, у таких людей свои потребности. — Подобная терпимость и уступчивость была для Норы необычна. К чужим потребностям она относилась презрительно. Но Нора Джонсон была очень практичной женщиной. Однажды мать сказала Рии и Хилари, что она простила бы их покойного отца, если бы он имел свои потребности, но при этом сумел обеспечить ей приличную страховку или пенсию.
— Нам понадобится целое море безалкогольных напитков, — сказала Рия мужу накануне вечеринки.
— Конечно. С такими людьми, как Орла и Колм, без них не обойтись, — согласился он.
— Как ты узнал, что Орла — анонимный алкоголик? — спросила Рия.
— Не помню. То ли от тебя, то ли от Розмари. В общем, от кого-то из вас.
— Я не знала. А если бы и знала, то не сказала бы.
— И я тоже не скажу, — пообещал Дэнни.
В тот вечер Орла нарушила зарок. Она приехала рано, стала первой гостьей и застала Дэнни Линча и Рию, которая якобы ничего для него не значила, в объятиях друг друга. Дом, в котором, по словам Дэнни, ему было душно, оказался нарядным, теплым и приветливым. С минуты на минуту его должны были заполнить друзья. По комнатам ходила маленькая девочка в нарядном платье, говорившая всем, что ей скоро будет четыре года и эту вечеринку созвали в ее честь. Она то и дело норовила взять отца за руку. Орла такого не ожидала и решила, что может позволить себе порцию виски.
К моменту приезда Колма она уже изрядно набралась.
— Позвольте отвезти вас домой, — умолял он.
— Нет. Я не хочу, чтобы мне читали проповеди. — По лицу Орлы бежали пьяные слезы.
— Я не буду читать проповеди. Просто останусь с вами. Сделайте это для меня.
— Не сделаю. Я бы поддержала тебя, если бы твой парень вел себя как последнее дерьмо. Если бы твой парень был здесь и вел себя как лицемерная крыса, я бы выпила с тобой виски. Вот что я сделала бы вместо того, чтобы нести всякую чушь о наказании на том свете за грехи.
— У меня нет парня, — попытался пошутить Колм.
— У тебя никого нет, Колм. В этом твоя проблема.
— Это не так.
— Где твоя сестра?
— А что?
— То, что она единственная, кто для тебя что-то значит. Думаю, ты спишь с ней.
— Орла, это не поможет. Я не обижусь.
— Ты никогда никого не любил.
— Нет, любил. — Колм знал, что сзади стоит Розмари, и обратился к ней за помощью. — Может быть, стоит выяснить, кто этот парень, из-за которого она так переживает?
— Нет. Это совершенно неприемлемо, — ответила Розмари.
— Почему?
— Хозяин, — лаконично ответила она.
— Понял. — Колм усмехнулся. — Что вы предлагаете?
Розмари не теряла время зря.
— Еще пара порций, и она отрубится.
— Я не могу этого сделать. Честное слово.
— Предложите другой способ. Я все сделаю.
— Не знаю.
— Ступайте, Колм. Вам с этим не справиться.
— Вы считаете меня слабым?
— О господи, нет. Просто АА не имеют права спаивать друг друга, а я имею. — Он отошел в сторону и стал наблюдать за тем, как Розмари наливает большую порцию виски. — Пей, Орла. Сегодня можно. Правду говорят, все нужно делать постепенно. Завтра тебе виски уже не понадобится. А сегодня пей.
— Я люблю его! — захныкала Орла.
— Знаю, Орла. Но он обманщик. Он водит тебя в «Квентин», возит по стране, живет с тобой в гостинице, а потом на глазах у тебя милуется с женой. Это нечестно.
— Откуда ты знаешь? — У Орлы отвисла челюсть.
— Ты сама мне сказала. Забыла?
— Ничего я тебе не говорила. Ты дружишь с Рией.
— Конечно, говорила. Иначе откуда бы я знала?
— Когда это было?
— Недавно. Слушай, иди сюда и сядь в этой нише. Тут тихо. Сейчас мы с тобой выпьем.
— Я ненавижу разговаривать на вечеринках с женщинами.
— Знаю, Орла. Я тоже. Но это ненадолго. Я позову одного из симпатичных мальчиков, которые живут в этом доме, и он поговорит с тобой. Они все тобой интересовались.
— Серьезно?
— Да. Все до одного. Зачем тебе тратить время на Дэнни Линча, этого профессионального обманщика?
— Ты права, Розмари.
— Да уж. Поверь мне.
— Прости меня. Я всегда считала тебя воображалой.
— Нет, не считала. В глубине души я тебе нравилась. — Розмари отправилась на поиски молодых людей, которые снимали у Дэнни и Рии комнаты. — В нише под лестницей сидит настоящая красотка и спрашивает, где эти симпатичные мальчики, с которыми она познакомилась, когда пришла сюда.
Колм вышел из-за кулис и сказал:
— Вам место в ООН.
— Но меня вы не любите? — выгнув бровь, спросила Розмари.
— Я вами восхищаюсь. И слегка побаиваюсь.
— Если так, то вы для меня бесполезны. — Она засмеялась и поцеловала его в щеку.
— Знаете, я не сплю со своей сестрой, — сказал он.
— Я в этом и не сомневалась. Вы спите с женой владельца пивной.
— Откуда вы знаете? — изумился Колм.
— Я знаю все, — со смехом ответила она. — Дублин — город маленький.
На следующий день Нора Джонсон изумлялась количеству выпитого. Ну и молодежь… Ничего удивительного, что одна девушка напилась вдрызг, кричала на всех, а потом пошла с одним из жильцов в его комнату. Кто-то случайно открыл дверь и увидел, что они лежат в постели. Дэнни считал, что в этом нет ничего смешного. Просто Орла не привыкла пить и быстро опьянела. Она не собиралась спать с одним из этих парнишек. Это не в ее характере.
— Брось, Дэнни. Она спит со всеми подряд. Мы знали это еще тогда, когда вместе работали в агентстве, — сказала Розмари.
— Я не знал, — лаконично ответил Линч.
Розмари перечислила ему полдюжины имен.
— По-моему, ты говорила, что она нравится этому симпатичному Колму Барри, — сказала Рия.
— Нравилась. Но после вчерашнего представления его интерес к ней сильно уменьшился. — Розмари действительно знала всё.
Дэнни нахмурился.
— Тебе не понравился вчерашний вечер? — с тревогой спросила Рия.
— Понравился. Очень понравился, — рассеянно ответил Дэнни. Поведение Орлы выбило его из колеи и даже напугало. Барни держался с ним холоднее обычного и попросил избавиться от Орлы как можно скорее и тише. А Полли смотрела на него так, словно Дэнни нарушил все правила приличия.
Этот слабак Колм Барри оказался совершенно бесполезным. Парнишки, снимавшие комнату, сделали свое дело, но какой болван оставляет открытой дверь в спальню? Молодцом держалась только Розмари Райан. Она выводила людей на сцену и уводила их за кулисы так словно действительно знала всё обо всех. Но, конечно, это было невозможно.
Хилари не смогла присутствовать на дне рождения Энни, но пришла недели через две и принесла подарок. И первым делом спросила, много ли потерял Барни Маккарти в результате недавнего обвала на бирже.
— Не знаю. Дэнни не говорил об этом ни слова, — удивилась Рия.
— Мартин сказал, что такие парни, как Барни, которые зарабатывают деньги в Англии, всегда хранят их там же. Если это так, то он должен был потерять последнюю рубашку, — мрачно сказала Хилари.
— Вряд ли он что-то потерял, иначе мы бы об этом знали. Похоже, он преуспевает так же, как прежде. Если не больше.
— Что ж, раз так, все в порядке, — ответила Хилари.
Иногда Рии казалось, что Хилари обрадовалась бы плохим новостям. Она и Мартин, у которых денег не было вовсе, с большим интересом следили за изменениями курса ценных бумаг.
Во время вечеринки на Тара-роуд Герти держалась очень осторожно. Джек был с ней, одетый в свой единственный хороший костюм. Они пригласили для ребенка няню и ушли рано. Джек пил только апельсиновый сок. На Рождество должна была прилететь из Штатов сестра Герти Шейла. Шейла и ее муж, американец Макс, не знали всей глубины проблем, связанных с Джеком.
Шейла любила похвастаться своей жизнью в Новой Англии. Когда она приезжала на родину, вся семья гордилась ее богатством и высоким общественным положением. То, что Герти вышла замуж за очень ненадежного человека, никогда не упоминалось ни в письмах, ни в телефонных разговорах. Герти надеялась, что трехнедельный визит сестры не совпадет с запоем Джека.
Ее очень угнетало, что хорошенькая Орла вела себя столь скверно. Если даже такие девочки теряют власть над собой, то чего требовать от ее Джека? Однако, против всех ожиданий, Джек остался трезвым. Беспокойным, тревожным, но трезвым. «Все-таки есть Бог на свете», — поделилась Герти с Рией, помогая ей ставить на стол горячий пряный суп и питу.
— Знаю, Герти, знаю. Стоит мне посмотреть на Дэнни и малышку Энни, как я думаю то же самое.
Герти слегка поморщилась. Она слышала от одной из девушек, работавших в ее прачечной, что красавчик Дэнни Линч, живущий в шикарном конце Тара-роуд, завел себе любовницу по примеру своего босса Барни Маккарти. Герти так хотела, чтобы это оказалось неправдой, что отказывалась слушать сплетни и задавать вопросы.
Барни Маккарти ни разу не вспомнил о поведении Орлы Кинг во время вечеринки в доме на Тара-роуд. Он был уверен, что эта связь подошла к концу. И не ошибся. Дэнни позвонил Орле домой и сказал, что между ними все кончено. Причем очень решительно и недвусмысленно.
— Не думай, что тебе удастся так легко избавиться от меня! — кричала она. После возмутительных событий в доме на Тара-роуд Орла сумела взять себя в руки, но эта новость подкосила ее.
— Не знаю, о чем ты, — сказал Дэнни. — Мы обо всем договорились заранее. Ты знала, что ради тебя я Рию не брошу. Что это будет только маленькое развлечение, которое никому не причинит вреда.
— Я так не договаривалась! — заплакала Орла.
— Нет, договаривалась.
— Но теперь все изменилось, — сказала она. — Я люблю тебя. А ты обращаешься со мной как с последним дерьмом.
— Неправда. Если кто-то и обращается с кем-то как с дерьмом, то это ты. Ты пришла в мой дом, напилась как свинья, оскорбила моего босса и переспала с одним, а то и с двумя моими квартирантами на виду у всех. И кто с кем, по-твоему, плохо обращается?
— Ты этого не сделаешь, Дэнни Линч! Я еще могу причинить тебе много хлопот, — сказала Орла.
— Кто тебя послушает? После того, что ты натворила в моем доме, никто не поверит, что я прикасался к тебе. Даже шестом в сорок футов длиной.
— Алло, Розмари? Это Орла Кинг.
— Привет, Орла. Ну что, пришла в себя?
— Да. С пьянством покончено.
— Отлично. Я так и думала. И даже говорила тебе об этом. Помнишь?
— Да, говорила. Оказывается, я плохо разбираюсь в людях. Не знала, что ты такая добрая.
— Брось. Конечно, знала.
— Нет, не знала. Дэнни Линч оказался лжецом и подонком. Я хочу пойти к его жене и рассказать, что он собой представляет.
— Не делай этого, Орла.
— Почему? Он лжец. Она должна это знать.
— Послушай меня. Ты только что признала, что мы подруги. Так выслушай дружеский совет.
— Ладно. Что ты хочешь сказать?
— Дэнни — очень опасный человек. Если ты это сделаешь, он будет мстить. Добьется, чтобы тебя выгнали с работы.
— Это ему не по зубам.
— По зубам, Орла, еще как по зубам. Он может сказать твоим боссам, что ты копировала для него документы и сообщала подробности предстоящих сделок.
— Он этого не сделает!
— А что ему терять? Он связан с Барни. А Барни не станет гладить тебя по головке за то, что ты сказала ему про ту поездку в провинцию.
— О боже, неужели я это сделала?
— Боюсь, что да.
— Я не помню.
— В том-то и дело. Поверь, я не желаю тебе зла. Если ты пойдешь на Тара-роуд и все расскажешь, это не принесет тебе ничего, кроме новых неприятностей. Дэнни ополчится на тебя. Ты знаешь его решительность. Знаешь, какой он честолюбивый, как хочет пробиться наверх. Он не позволит тебе встать на его пути.
— Ты думаешь, что?..
— Ты должна сказать ему, что хочешь, чтобы шум слегка поутих. Мужчины это любят. И что не в твоих интересах подливать масло в огонь. Как только он поймет, что ты не собираешься делать ему гадости, то снова захочет увидеть тебя, и ваши отношения постепенно восстановятся.
Орла чуть не заплакала от благодарности.
— Розмари, ты сама не представляешь, как помогла мне. Не знаю, почему я считала тебя воображалой и зазнайкой. Именно так я и сделаю. Конечно, он вернется ко мне, когда поймет, что я не буду устраивать ему сцен.
— Но учти — на это потребуется время, — предупредила Розмари.
— Сколько, по-твоему?
— С мужчинами ничего заранее сказать нельзя. Может быть, несколько недель.
— Недель? — с ужасом повторила Орла.
— Я знаю, это тяжело, но дело того стоит, правда?
— Ты права. — Орла положила трубку.
Нора Джонсон брала уроки игры в бридж. Она была захвачена этой игрой и только о ней и говорила. Теперь она делала это с такой же страстью, как когда-то смотрела фильмы по телевизору.
Но Рия учиться отказывалась наотрез.
— Мама, я видела слишком много людей, для которых карты стали манией. Мне и так хватает дел, чтобы пять часов в день думать над тем, все ли бубны вышли или у кого на руках осталась семерка пик.
— Это совсем не так! — фыркнула Нора. — Но тебе же хуже. Я хочу чем-то развлечь стариков из «Святой Риты».
Результат превзошел все ожидания. Игроки собирались в комнате одного из обитателей дома престарелых. Иногда игра шла сразу на трех столах. Нора Джонсон проводила там всю вторую половину дня. В сутках не хватало часов.
Она не только учила стариков играть, но давала им советы, умасливала, отчитывала — словом, организовывала их жизнь. Нора была счастлива, когда получала возможность устанавливать свои правила или решать за других. В том числе и за собственную дочь Рию.
— Я бы хотела, чтобы ты молилась святой Анне, — говорила дочери Нора Джонсон.
— Ох, мама, нет никакой святой Анны, — с раздражением отвечала ей Рия.
— Конечно, есть, — презрительно отвечала мать. — Как ты думаешь, кто был матерью Девы Марии? А ее мужем был святой Иоаким. День святой Анны бывает в конце июля, и я всегда молюсь ей за тебя, говорю, что ты хорошая девочка и помнишь день своих именин.
— Но это не мои именины. Мы живем в Ирландии, а не в России или в Греции. Меня зовут Рия, а полностью — Мария. Не Анна.
— Твое имя в крещении Анна-Мария. Твою собственную дочь назвали в честь матери Пресвятой Девы.
— Нет. Просто нам понравилось это имя.
— То-то и оно! — воскликнула мать.
— Но даже если она меня и послушает, о чем я буду ее просить? У меня и так все есть.
— Тебе нужен еще один ребенок, — поджав губы, сказала мать. — Святая Анна в состоянии тебе помочь. Можешь считать это предрассудками, но поверь мне, я говорю правду.
Рия знала, что если она перестанет принимать таблетки, то сможет родить и без помощи святой Анны. Иногда она думала об этом, но нужно было поговорить с Дэнни. В последнее время он интересовался только бизнесом, однако, возможно, пришло время обсудить этот вопрос.
— Хорошо, я помолюсь святой Анне, — кротко сказала она матери.
— Вот и умница, — ответила Нора Джонсон.
Шейла, сестра Герти, прилетела домой на Рождество.
— Я должна пригласить ее на ланч, — сказала Рия.
— О нет! — воскликнул Дэнни. — Только не в рождественские каникулы. Что угодно, но этот драчун к нам на Рождество не придет.
— Дэнни, побойся бога. Разве Джек не вел себя на вечеринке как ангел?
— Ну, если ангелом можно назвать ходячее бревно, то тогда ты права.
— Не ворчи. Тебе это не идет.
Дэнни вздохнул.
— Радость моя, у нас всегда толпится народ. Ни минуты покоя.
— Неправда! — обиделась Рия.
— Правда. Сегодня один из тех редких дней, когда в доме нет никого, кроме нас с Энни. А все остальное время яблоку упасть негде.
— По-твоему, это моих рук дело? А кто бывает здесь чаще, чем Барни? Он приезжает к нам четыре раза в неделю, один день с Полли, другой с Моной. Разве это я их приглашаю?
— Нет.
— И что из этого следует?
— Я просто хотел сказать, что иногда не грех и отдохнуть.
— Раз так, забудь про сестру Герти, — сказала Рия. — Это была только идея.
— Послушай… Я не хотел…
— Забудь, я сказала. Мы будем отдыхать.
— Рия, иди сюда… — Он привлек ее к себе. — Ты умеешь сердиться хуже всех в мире, — сказал он и поцеловал ее в нос. — Ладно, в какой день мы их пригласим?
— Я знала, что ты образумишься. Как насчет первого воскресенья после Рождества?
— Нет, это день Маккарти. Мы не можем его пропустить.
— Тогда в понедельник На работу никому не нужно. Вся Ирландия будет сидеть по домам. А твоих родителей пригласим?
— Зачем?
— Они смогут повидаться с Энни, увидеть, что мы сделали с домом, и познакомиться с американцами.
— Они не обрадуются. Честно говоря, не думаю, что это доставит им удовольствие.
Рия сделала паузу.
— Ладно. — Спасибо и на том, что она отстояла сестру Герти…
Шейла Мэйн и ее муж Макс не были в Ирландии шесть лет. С самой свадьбы. Теперь у них был сын Шон, ровесник Энни. Шейла была поражена тем, как изменилась ее родина, как повысилось материальное благосостояние людей и как успешно развивался малый бизнес. Когда в восемнадцать лет она уехала в Америку искать счастья, Ирландия была намного беднее.
— Не прошло и десяти лет, а все стало другим!
Рия чувствовала, что переворот в экономике Шейлу не слишком радует. Эта женщина напомнила ей сестру Хилари, которая радовалась плохим новостям больше, чем хорошим. Казалось, больше всего ее раздражала чрезмерная общительность дублинцев.
— Здесь совсем не так, как в Штатах, — жаловалась она в канун сочельника на девичнике в новом ресторане Колма. — Представьте себе, люди смеются и разговаривают с теми, кто сидит за соседними столиками. Нет, в мое время все было иначе.
Колм провел несколько репетиций, экспериментируя с недорогими блюдами и приглашая друзей за чисто символическую плату. Так можно было подчистить все недоделки до официального открытия ресторана, которое должно было состояться в марте. Пока что для посторонних вход был закрыт. Колму помогала его красивая, но слишком молчаливая сестра Кэролайн. Она накрывала столы и исполняла роль метрдотеля.
— Кэролайн, почаще улыбайся, — то и дело просил ее брат. Она сильно нервничала; вряд ли ей удалось бы выполнять те же функции при большом скоплении народа.
От всего этого Шейлу просто трясло. В сочельник они пошли на Графтон-стрит, где под открытым небом шло радиошоу Гая Берна. Шейле могли дать в руки микрофон и попросить что-нибудь сказать, как вернувшуюся эмигрантку. В сегодняшней Ирландии было возможно все. Достаточно было посмотреть на шикарных подруг Герти, имевших хорошую работу и красивые дома. Правда, сама Герти не слишком процветала; ее прачечная самообслуживания находилась в непрестижном конце Тара-роуд. А муж Джек был красив, обаятелен, но имел весьма туманные виды на будущее. Однако даже у них имелся свой бизнес и двухлетний сынишка. А все вокруг были поразительно уверены в себе. Вздохи Шейлы так напоминали вздохи Хилари, что Рия не могла дождаться, когда две эти женщины встретятся в ее доме за ланчем.
И они действительно нашли общий язык. Герти и Рия стояли сзади и следили за тем, как это происходило. Муж Шейлы Макс Мэйн, человек тихий и спокойный, имевший украинские корни и почти ничего не знавший об Ирландии, чувствовал себя неловко. Конечно, только Дэнни было под силу расшевелить его с помощью дружеской улыбки и огромного интереса ко всему новому.
— Макс, расскажите мне, какие дома у вас в Новой Англии. Вы ведь из Коннектикута, так? Это правда, что все дома у вас белые, как на фотографиях?
Макс честно сказал, что дом, в котором живут они с Шейлой, не соответствует местному идеалу. Дэнни в ответ так же честно рассказал, как они с Рией сумели стать владельцами большого дома на Тара-роуд, оказавшись в нужное время в нужном месте и сдав три комнаты молодым людям, что помогло им выплатить ренту. Помогла Максу расслабиться и половина бутылки русской водки, которую мужчины пили стопками. Рия следила за тем, как Дэнни обхаживал зятя ее подруги. Он не хотел, чтобы Шейла и Макс приходили, но сейчас выкладывался вовсю. Джек, у которого была временная передышка, был трезв и молча сидел в углу.
Когда гости ушли, Рия обняла Дэнни.
— Ты просто чудо! По-моему, в конце ланча ты был вознагражден. Макс — очень славный человек, правда?
— Радость моя, он двух слов связать не может. Но ты так хорошо обращаешься с моими гостями, что я решил ответить тебе тем же, а заодно сделать приятное старушке Герти. Что бы там ни говорили, но женщина она хорошая. Вот и всё.
Рия почувствовала, что ее надули. Она искренне поверила, что беседа с Максом Мэйном доставила Дэнни удовольствие. А оказалось, что он просто притворялся.
Перед возвращением домой Шейла хотела посетить какую-нибудь местную предсказательницу. Многие ее соседи в Америке ходили к экстрасенсам, среди которых попадались очень сильные. Но считалось, что их дар не идет ни в какое сравнение с даром ирландских женщин.
— Девочки, я возьму с собой вас троих… Доставьте мне удовольствие, — сказала она. Шейла им нравилась. Эта женщина более крупная и менее изящная, чем ее сестра, но у нее такие же тревожные глаза, а уголки рта печально опускаются вниз от нежелания расставаться с городом, где люди так весело проводят время.
Рии хотелось сказать, что все эти гадания — шоу для туристов, но жаль было расстраивать бедняжку Герти.
— Давайте съездим к миссис Коннор, — предложила Герти.
— В прошлый раз она не слишком угадала, но я слышала, что сейчас она в самой поре. Почему бы и нет? Это настоящее приключение, — согласилась Розмари. Когда они были у гадалки, Розмари промолчала о своем предсказании, потому что оно не соответствовало ее планам на жизнь. Может быть, сейчас все будет по-другому.
— А мне она предсказала, что мой ребенок будет девочкой. Я знаю, что шансы составляют пятьдесят на пятьдесят, но она угадала. Давайте съездим к ней, — сказала Рия. Она перестала принимать таблетки еще в сентябре, но рассказать обо всем Дэнни пока не спешила. Нужно было дождаться подходящего момента.
Похоже, за прошедшее время клиентура миссис Коннор сильно увеличилась. Она принимала по пять — десять человек за вечер. За ней следили сотни жадных глаз, ей протягивали тысячи ладоней, а на стол падали тысячи бумажных банкнот. Но ее табор оставался таким же бедным, а лицо не выражало никакой радости от того, что она видела будущее стольких людей.
Услышав акцент Шейлы, миссис Коннор сказала, что та живет за морем, возможно, в Штатах, что брак у нее довольно удачный, но ей захочется вернуться в Ирландию.
— А я в нее вернусь? — умоляюще спросила Шейла.
— Ваше будущее в ваших руках, — мрачно сказала миссис Коннор, и эти слова несказанно обрадовали Шейлу. Она решила, что потратила деньги не напрасно.
Тревожные глаза Герти позволили миссис Коннор сказать, что жизнь у нее была трудная и опасная и что ей следует следить за теми, кого она любит. Поскольку Герти только и делала, что следила за Джеком, получилось, что гадалка и тут попала в цель.
Розмари села, протянула ей ладонь и обвела взглядом бедный табор. Эта женщина зарабатывала около ста тысяч фунтов в год чистыми. Как она могла жить в такой обстановке?
— Вы уже были здесь, — сказала ей женщина.
— Верно. Несколько лет назад.
— Мое гадание сбылось?
— Нет. Вы видели, что меня ждут большие трудности и что у меня не будет ни друзей, ни успеха. Но все оказалось не так У меня нет никаких трудностей, есть куча друзей, и мой бизнес процветает. Но ни одно дело не обходится без ошибок. Остальным вы предсказали судьбу верно. — Розмари улыбнулась: профессионал всегда поймет профессионала.
Миссис Коннор оторвалась от ее ладони.
— Я говорила не так Я не видела у вас настоящих друзей. Но видела, что вам не суждено получить то, чего вы по-настоящему хотите. И сейчас вижу то же самое. — Ее голос звучал решительно, но печально.
Розмари слегка вздрогнула.
— А замуж я выйду? — делано небрежным тоном спросила она.
— Нет, — ответила миссис Коннор.
Рия вошла последней. Она посмотрела на предсказательницу с сочувствием.
— А вам здесь не сыро? Этот старый обогреватель почти не дает тепла.
— Мне достаточно, — ответила гадалка.
— Миссис Коннор, неужели вы не можете жить в другом месте, лучше этого? Что написано на вашей собственной ладони? — не отставала Рия.
— Мы не читаем по собственной ладони. Такова традиция.
— Ну, это мог бы сделать кто-нибудь другой…
— Лучше покажите мне вашу ладонь, леди. Правда, я и без нее могу сказать, что вы снова беременны.
Рия открыла рот от изумления.
— Это правда? — прошептала она.
— Да, леди. На этот раз у вас будет мальчик. — У Рии защипало глаза. Миссис Коннор, влачившая жалкое существование в нищем таборе, могла знать будущее не больше, чем пресловутая святая Анна ее матери, умершая и похороненная две тысячи лет назад, но ее слова звучали очень убедительно. Она оказалась права насчет Энни и насчет того, что у Хилари детей не будет. Возможно, паранормальные способности все же существуют на свете. Она встала, собираясь уйти. — А вы не хотите услышать о вашем бизнесе и путешествии за море?
— Нет, это не обо мне. Наверное, на мою ладонь прокрались чьи-то чужие линии, — добродушно сказала Рия.
Миссис Коннор пожала плечами.
— Знаете, я это вижу. Бизнес, который принесет вам не только успех, но и счастье.
Рия засмеялась.
— Что ж, я расскажу об этом мужу. Он будет доволен. В последнее время он очень много работает и будет рад, если я действительно стану олигархом!
— Леди, лучше расскажите ему о ребенке. Он этого еще не знает. — Миссис Коннор закашляла и зябко закуталась в кардиган.
Новость не слишком обрадовала Дэнни.
— Радость моя, мы должны были обсудить это вместе.
— Знаю, Дэнни. Но у нас нет времени на то, чтобы что-то обсуждать. Ты слишком много работаешь.
— Тем больше причин обсуждать что-то. Барни пашет как вол, с деньгами туго, а некоторые проекты очень рискованны. Мы не можем позволить себе еще одного ребенка.
— Будь благоразумным. Сколько может стоить ребенок? У нас есть все детские вещи. Нам не нужно покупать кроватку, коляску и все, что стоит денег. — Она была разочарована.
— Рия, я не говорю, что не хочу ребенка. Сама знаешь, это не так. Но мы договаривались решать подобные дела вместе. Сейчас не самое подходящее время. Года через три-четыре нам было бы легче.
— Я же сказала, в ближайшие три-четыре года он нам ничего не будет стоить.
— Рия, перестань называть ребенка «он». На данной стадии определить его пол невозможно.
— Я уже знаю.
— Потому что так сказала какая-то гадалка? Радость моя, дай передохнуть.
— Она оказалась права насчет моей беременности. Вчера я ходила к врачу.
— И все же решение мы должны были принимать вместе, — возразил Дэнни.
— Дэнни, это нечестно. И несправедливо. Разве я требую права участвовать в принятии решений, касающихся этого дома? Нет, черт побери! Я не знаю, когда ты придешь или уйдешь, когда явится Барни Маккарти и запрется с тобой на несколько часов. Не знаю, кого он приведет с собой — жену или любовницу. Не обсуждаю с тобой, могу ли я снова пойти работать и попросить маму приглядывать за Энни, потому что тебе нравится возвращаться в ухоженный дом в любое время дня и ночи. Я бы хотела завести кошку, но ты их не любишь — ну и ладно. Я бы хотела проводить с тобой больше времени, но Барни не может без тебя обойтись — что ж, пусть. Но когда я на время забыла про таблетки, выяснилось, что такое решение нужно принимать вместе. Я спрашиваю, а где же другие совместные решения? Где они? — По лицу Рии катились слезы. Мысль о том, что внутри нее зреет новая жизнь, перестала доставлять ей удовольствие.
Муж смотрел на нее с удивлением. Но когда Дэнни понял, до какой степени ей одиноко, его лицо исказилось.
— Прости меня. Я понял, что был эгоистом. Все, что ты сказала, правда. Просто я схожу с ума из-за работы. Боюсь потерять все, что у нас есть. Рия, я очень виноват перед тобой. — Дэнни уткнулся жене в плечо, а она гладила его по голове и утешала. — Я рад, что у нас будет мальчик. Но если родится такая же девочка, как Энни, я буду рад не меньше.
Рия хотела рассказать ему про предсказание гадалки о том, что в один прекрасный день у нее будет свой бизнес и что она отправится за море, но решила, что не стоит. Настроение сейчас неподходящее, да и вообще все это чушь собачья.
— Рия, я знаю, что ты снова беременна. Мама сказала, — заявила Хилари во время своего очередного визита.
— Я как раз собиралась тебе рассказать. Забыла, что наша мать — настоящее сарафанное радио. С таким же успехом можно было объявить об этом в двенадцатичасовых новостях, — начала оправдываться Рия.
— Ты довольна? — спросила Хилари.
— Очень. Энни будет с кем играть, хотя возможно, что на первых порах она его возненавидит.
— Его?
— Да. Я не сомневаюсь. Послушай, Хилари, мне трудно говорить с тобой об этом. Ты никогда не хотела обсуждать ситуацию, в которой очутилась. А ведь было время, когда мы могли говорить с тобой обо всем на свете.
— Я не прочь поговорить об этом, — небрежно ответила Хилари.
— Ты не думала об усыновлении?
— Думала. Но Мартин против.
— Почему?
— Слишком дорого. Он считает, что стоимость содержания и образования ребенка непомерно высока. А если он поступит в университет, то понадобятся тысячи и тысячи.
— Но если бы у вас родился свой ребенок, вы платили бы.
— С трудом. Что ни говори, а всегда может возникнуть чувство, что мы делаем это для чужого ребенка.
— Не возникнет. Конечно, не возникнет. Как только ты берешь младенца на руки, он сразу становится твоим.
— Так говорят, но мне что-то не верится. — Хилари с сомнением покачала головой и сделала глоток чая.
— Но ведь усыновить ребенка не так уж трудно, — не сдавалась Рия.
— Сейчас трудно. Понимаешь, все стараются сохранить детей, чтобы получать содержание от государства. Нет, я поставила на этом крест.
— Когда мы были молодыми, забеременеть до брака боялись как огня.
— Ну, тебя это не напугало, — как обычно, без обиняков брякнула Хилари.
— Ну, я имела в виду поколение наших матерей. Вспомни тогдашние жуткие истории. Девушки кончали с собой или убегали в Англию делать аборт, сами не зная, что из этого получится. Конечно, так намного лучше, правда?
— Рия, тебе легко говорить. Видела бы ты эту бесстыжую пятиклассницу с выпирающим брюхом. А теперь выясняется, что ее мать не хочет брать ребенка, так что назревает настоящая трагедия.
— Может быть, вы с Мартином.
— Рия, очнись. Представь себе, что мы работаем в той же школе и воспитываем ребенка этой маленькой шлюшки, платя за все из собственного кармана. Да мы станем всеобщим посмешищем!
Рии казалось, что Хилари слишком мрачно смотрит на мир, но утешить сестру ей было нечем. У нее было всё, а у Хилари — ничего.
Орла Кинг снова начала посещать собрания АА. Колм продолжал относиться к ней по-дружески. Но при воспоминании о вечеринке на Тара-роуд ей становилось стыдно. Наконец она решила нарушить молчание.
— Колм, я хотела поблагодарить тебя за то, что в тот вечер ты пытался мне помочь. — Она с трудом находила слова.
— Все в порядке, Орла. Мы все прошли через это, иначе нас здесь не было бы. Что было, то сплыло.
— Но на душе все равно паршиво.
— Только если на этом зацикливаться. Попытайся заняться чем-нибудь другим. Когда я ушел из банка и занялся рестораном, то стал так уставать, что у меня не осталось времени на тоску по выпивке и жалость к себе.
— Я не знаю ничего, кроме машинописи.
— Как-то ты сказала, что хотела бы стать моделью.
— Я слишком старая и толстая. Моделями становятся только шестнадцатилетние недокормыши.
— Ты неплохо поёшь. А на пианино играешь?
— Да, но я пою только когда выпью.
— А если попробовать спеть на трезвую голову? Так легче соблюдать тональность и запоминать слова.
— Колм, мне стыдно, что я такая беспомощная. Я понимаю, что веду себя как капризный ребенок. Но даже если я и смогу спеть пару песенок, где я найду работу?
— Пожалуй, я мог бы тебе помочь. Когда откроется мой ресторан, ты могла бы там выступить… Больших денег не обещаю, но там тебя смогут заметить. А Розмари знает половину Дублина. У нее много знакомых в ресторанах и клубах…
— Не думаю, что Розмари ко мне хорошо относится. Я сваляла дурака, попытавшись увести мужа у ее лучшей подруги.
Колм улыбнулся.
— Что ж, по крайней мере, ты правильно описала возникшую ситуацию. Это была глупость, а не роман века.
— Он — дерьмо, — сказала Орла.
— На самом деле Дэнни — нормальный мужчина. Просто он не смог тебе сопротивляться. Мало кто устоял бы на его месте. — Колм улыбнулся, и Орла снова обратила внимание на то, как он привлекателен. Уйдя из банка, Колм начал одеваться свободно. Яркие рубашки с открытым воротом, черные кудри и большие темные глаза делали его похожим не то на испанца, не то на итальянца. Кроме того, он был умен. Умен, красив и холост.
Орла вздохнула.
— Колм, ты меня очень утешил. Почему я не влюбилась в нормального мужчину вроде тебя?
— Но я вовсе не нормальный. Это известно всем, — пошутил Колм.
Прелестный круглый лобик Орлы перерезала тревожная морщинка. Она надеялась, что в пьяном виде не сказала ничего лишнего об особом отношении Колма к его красивой и молчаливой сестре. Да, конечно, в тот вечер она вела себя отвратительно, но до таких грязных намеков опуститься не могла.
Брайан родился пятнадцатого июня. На этот раз Дэнни сидел рядом с Рией и держал ее за руку.
Энни всем говорила, что она довольна своим новым братом, но не очень. Когда люди начинали смеяться, она объясняла, почему. Говорила, что Брайан ничего, только не может сам ходить в туалет, не умеет говорить и отнимает у мамы и папы слишком много времени. Но папа все время повторяет, что она его маленькая принцесса, единственная принцесса на свете, и другой он не хочет. А мама — что ее Энни самая лучшая девочка не только в Ирландии или Европе, но на всей земле и, возможно, даже во всей Вселенной. Так что переживать Энни Линч было не из-за чего. Чтобы сравниться с ней, Брайану придется еще расти и расти. Поэтому она была совершенно спокойна.
Вскоре после рождения Брайана у Герти родилась дочь Кэти, а у Шейлы — дочь Келли.
— Когда они вырастут, то смогут дружить. — Будущее рисовалось Рии в розовом свете.
— Или ненавидеть друг друга. Представь себе, как Брайан говорит: «Она заставляет меня дружить с этими противными девчонками…» Что бы ты ни говорила, а друзей они выберут себе сами.
— Да, конечно, но это было бы очень приятно.
Розмари не смогла скрыть досаду.
— Рия, ты просто чудо. Ты веришь, что мир не меняется. Разве ты дружишь с детьми подруг твоей матери?
— У мамы никогда не было подруг, — ответила Рия.
— Ерунда. Я еще не встречала человека, у которого было бы столько друзей. Она знает всех соседей.
— Это только знакомые, — ответила Рия. — Я надеюсь, что наша дружба продолжится в следующем поколении. Что в этом плохого?
— Ничего, но это скучновато.
— Ты не хотела бы, чтобы твои дети дружили с Энни и Брайаном?
— Если у меня и появятся дети, что вряд ли, то они будут для такой дружбы слишком маленькими, — ответила Розмари.
Энни слушала и маму, и ее подруг навострив уши; в этом возрасте дети уже все понимают.
— А почему у тебя не будет детей?
— Потому что я слишком занята, — честно ответила Розмари. — Я много работаю, и работа занимает все мое время. Ты видишь, сколько времени мама тратит на вас с Брайаном? Я для этого слишком эгоистична.
— Держу пари, если бы ты попробовала, тебе понравилось бы, — сказала Рия.
— Перестань, Рия. Ты говоришь в точности как моя мать.
— Я серьезно.
— Она тоже. Как и Герти. Только вчера Герти пыталась наставить меня на путь истинный. Представь себе, семья Бреннанов как образец домашнего счастья!
Герти не приводила своих детей на Тара-роуд. Бреннаны жили над прачечной неподалеку, но Герти казалось, что ее дети расстроятся, если увидят, как живут другие. Несмотря на мирную и дружелюбную атмосферу, царившую в доме Рии. На большой кухне, где собирался народ, вечно что-то готовилось и витал аромат только что испеченного хлеба с травами или печенья с корицей.
В отличие от дома Герти, где на газовой плите никогда ничего не стояло. Просто на всякий случай — если у Джека будет плохое настроение. В таком состоянии он мог запустить кастрюлей в кого угодно. Но сама Герти время от времени приходила на Тара-роуд и немного помогала Рии по хозяйству. Чтобы заработать несколько фунтов тайком от Джека и свести концы с концами, когда придется трудно.
К этому времени бизнес Розмари достиг расцвета. Ее фотографии на скачках, открытии галерей и театральных премьерах часто появлялись в газетах. Она прекрасно одевалась; ее вкус считался безукоризненным. Рия часто давала подруге свой нейлоновый фартук, чтобы дети случайно не запачкали ее грязными руками.
— Брось, это уж слишком, — на первых порах смеялась Розмари.
— Нет. Потом мне придется шесть лет извиняться за то, что они испачкали мороженым или тертой морковкой твою белую шерстяную юбку. Надень, Розмари. Ради моего спокойствия.
Розмари думала, что им обеим было бы куда спокойнее пить вино в великолепной гостиной наверху, а не на заваленной игрушками детской площадке, где Рия то и дело вскакивала, чтобы помешать соус или поставить в духовку очередной противень с печеньем. Но Рия Линч была безнадежна. Она верила, что мир вращается вокруг ее семьи и кухни.
Увидев подругу жены в розовом нейлоновом фартуке, Дэнни расстроился.
— Розмари, тебе не нужно переодеваться, чтобы играть с детьми.
— Это идея твоей жены, — пожала плечами Розмари.
— Я не хочу, чтобы они запачкали ее красивую одежду.
— Посмотрим, что будет, когда у нее появятся собственные дети, — мрачно сказал Дэнни. — Тогда ей станет не до красивой одежды.
— Не поручусь, Дэнни, — ответила Розмари. Она широко улыбалась, но чувствовала, что на нее оказывают давление со всех сторон. Похоже, хорошо выглядеть, хорошо одеваться и успешно руководить бизнесом недостаточно. Совершенно недостаточно. В этом городе не было и намека на личную жизнь. Розмари огорчало то, что все хоть сколько-нибудь интересные мужчины были уже женаты. Если так, то почему бы ей не завести любовника, о котором никто не знает? Или даже вереницу любовников, сменяющих друг друга? Она была очаровательна, добилась успеха в делах, но что из того? Ты должна найти себе мужа и нарожать детей; все остальное не в счет. Она сталкивалась с этим повсюду, но особенно в доме матери, которую навещала каждую неделю.
Миссис Райан становилась невыносимой. Розмари было уже под тридцать, а перспектив на замужество никаких. Вторая дочь Эйлин ее тоже не утешала. Если бы Розмари пожаловалась сестре на мать, та ответила бы: будь самой собой, сохраняй свободу и не слушай стариков. Именно так поступала сама Эйлин, жившая со всесильной Стефани и работавшая клерком в ее адвокатской конторе. У них была роскошная квартира, где каждое воскресенье устраивались коктейли. Это был настоящий салон, где радушно встречали как мужчин, так и женщин, но Розмари чувствовала, что они презирают ее за любовь к нарядам. У Стефани и Эйлин было в ходу насмешливое словечко «тряпичница» — так они называли женщин, наряжавшихся для того, чтобы потешить мужское самолюбие.
В чем-то Розмари им завидовала. Они жили счастливо и желали ей добра.
— Эйлин и Стефани сводят меня с ума предложениями подыскать симпатичную партнершу, мать отчаивается из-за того, что время уходит, а каждый клиент думает, что я готова оказать ему любые сексуальные услуги, лишь бы получить заказ.
— Почему бы тебе не заключить договор с брачным агентством? — неожиданно спросила Рия.
— И ты, Брут! Кончай издеваться.
— Нет, я серьезно. Там тебе подыщут подходящего человека, который действительно имеет серьезные намерения.
— Рия, ты глупа как пробка, — сказала Розмари.
— Знаю. Но ты меня спросила, а я ответила. — Рия пожала плечами. Ей это казалось совершенно разумным.
Розмари часто встречалась с Полли Каллаган на вечеринках, презентациях новых книг, открытиях картинных галерей и театральных премьерах.
— Вам никогда не приходило в голову воспользоваться услугами брачного агентства? Нет, я не шучу. Мне советуют обратиться туда, но лично я думаю, что это бред.
— Я думаю, сначала вы должны решить, чего хотите. — Полли отнеслась к ее словам всерьез. — Вы не похожи на женщину, которая желает зависеть от мужчины.
— Да, пожалуй, — задумчиво ответила Розмари.
И все же хотелось, чтобы по вечерам тебя дома кто-то ждал. Кто-то, кому интересны твои дела. Кто может оказать тебе моральную поддержку. Почему-то Розмари всегда думала, что такой человек рано или поздно появится. Но это был абсурд. Откуда? Возможности не падают на тебя с неба, их нужно искать самой.
Чтобы хорошо одеваться, недостаточно врожденного вкуса; для этого требуется помощь экспертов. Розмари знала по именам продавцов всех модных дублинских магазинов. Она точно говорила им, сколько может потратить и что именно ей нужно. Этим людям доставляло удовольствие искать одежду для элегантной женщины, которая не только щедро платила за работу, но и считала их специалистами своего дела.
Так почему бы не обратиться к специалистам в вопросах брака?
Как обычно, Розмари взялась за дело всерьез и вскоре отправилась на свою первую встречу. Он был красив, слегка небрежен, происходил из богатой семьи, но через сорок минут Розмари поняла, что перед ней неизлечимый игрок. Пустив в ход свои испытанные чары, она сумела увести беседу в сторону от настоящей причины их встречи — возможного брака. Вместо этого Розмари говорила об игре на бирже, скачках и собачьих бегах. Когда пришла пора пить кофе, она посмотрела на часы и сказала, что сегодня должна пораньше лечь спать; все было очень приятно, и она надеется на новую встречу. А потом ушла, не оставив ему ни своего адреса, ни номера телефона, и не спросив того же у него. Розмари была довольна собственным поведением, но жалела, что зря потратила вечер.
Ее вторым партнером оказался Ричард Роч, глава рекламного агентства. Они встретились в «Квентине» и непринужденно поговорили обо всем на свете. Ричард был приятным и остроумным собеседником; Розмари чувствовала, что он считает ее привлекательной. Но конец этой истории оказался для нее неожиданным.
— Я давно не испытывал такого удовольствия от еды, — начал он.
— Я тоже, — улыбнулась она.
— Надеюсь, мы подружимся.
— Да, конечно.
— Розмари, вы вовсе не хотите выйти замуж, но будем считать этот случай приятной неожиданностью. Друзья должны часто встречаться. — Его улыбка была теплой и искренней.
— Не хочу замуж? Что вы имеете в виду?
— Конечно, не хотите. Вам не нужны ни дом, ни семья, ни дети.
— А вам нужны?
— Мне — да. Я уже сказал, что считаю наше знакомство своей огромной удачей. Мои поиски продолжатся, но я не надеюсь встретить более элегантную и очаровательную партнершу для хорошего обеда.
Он говорил, что она ему не нужна. К такому Розмари Райан не привыкла.
— Ричард, вы меня интригуете, — сказала она, опустив ресницы.
— Нет. Это вы — таинственная женщина. У вас тысяча друзей, но вы предпочитаете обедать с незнакомцем. Я человек простой, которому нужны жена и дети, а вот вы… Вы — загадка.
Ричард говорил серьезно. Он не хотел продолжения. Что ж, она сохранит достоинство, чего бы это ей ни стоило.
— Вы не думаете, что обед с незнакомцем делает жизнь более острой? — Роч не должен был понять, что она чувствует себя униженной; следовало закончить вечер с высоко поднятой головой.
Розмари кивком попросила Бренду Бреннан вызвать ей такси и уехала домой.
Она сидела в своей маленькой квартирке и дрожала от злости. Как он посмел? Ну его к черту! Она больше не подойдет к этому Ричарду Рочу и на пушечный выстрел. Как он посмел сказать ей, что она не хочет семьи и детей?
Розмари решила, что будет следить по газетам за его матримониальными планами. Когда Роч найдет себе невесту, она сообщит всем его коллегам, что он сделал это с помощью брачного агентства. И выкинет из головы этот неудачный вечер. Переедет на новую квартиру, еще более роскошную, где можно будет расслабиться. Никто не смеет так обращаться с Розмари Райан!
Через год она увидела его имя в одном из таблоидов. Он собирался жениться на очаровательной вдове с двумя маленькими детьми. Кажется, они встретились в Голуэе, у общих друзей. Розмари не стала писать ни его коллегам, ни гостям свадебного торжества. К тому времени ее гнев и обида давно улеглись. После того вечера она больше ни с кем не встречалась. Пришла пора поискать что-то новое.
Дело с открытием ресторана продвигалось медленно. Колм придумывал меню и сам готовил большинство блюд. У него были второй повар, официант и посудомойка, которым помогала его сестра Кэролайн. Но все получалось не совсем так, как он надеялся. Стоял тысяча девятьсот восемьдесят девятый год, и в Дублине появилось множество новых ресторанов. Розмари пригласила на открытие всех своих влиятельных знакомых.
Рия была разочарована тем, что Дэнни не захотел сделать то же самое.
— Благодаря Барни ты знаешь уйму людей, — уговаривала она.
— Радость моя, давай дождемся успеха, а уже потом будем кого-то приглашать.
— Но клиенты нужны ему сейчас, иначе откуда возьмется успех?
— Я не думаю, что Колм рассчитывает только на помощь своих друзей. Мне кажется, такая опека может его обидеть.
Рия спорила; она считала, что Дэнни чересчур осторожничает. Не хочет связывать свое имя с тем, что может потерпеть неудачу. Эта позиция не выдерживала критики и ничуть не напоминала жизнерадостное и оптимистическое отношение к жизни прежнего Дэнни. Так она и сказала Розмари.
— Не торопись его осуждать. Он по-своему прав. Куда полезнее пригласить туда бизнесменов тогда, когда все наладится. — Розмари успокаивала подругу, хотя прекрасно знала, почему Дэнни Линч не хочет идти на открытие ресторана Колма и вместо этого тащит Рию на какой-то скучный деловой обед.
Дэнни знал, что за роялем будет сидеть Орла Кинг и исполнять шлягеры. К публике она не выйдет, но если дело пойдет на лад, для нее соорудят сцену.
На многочисленных репетициях Орла надевала скромное черное платье и пила только диетическую колу. Но однажды она уже сорвалась с катушек, а непредсказуемость нужна была Дэнни Линчу меньше всего на свете. Тем более что финансовое положение Барни Маккарти пошатнулось, и ходили упорные слухи, что он затеял какую-то большую и рискованную стройку с целью возместить потери.
Розмари пришла к Линчам после открытия ресторана и сообщила, что оно прошло очень успешно. Большинство посетителей составили соседи; это сулило Колму Барри хорошее будущее.
— Здесь отличный район. Вам повезло, что вы очутились здесь, — одобрительно сказала Розмари.
Рии ее тон не понравился. Складывалось впечатление, что такого подруга от них не ожидала.
— Это было не везение, а дальновидность, — возразил Дэнни; похоже, он чувствовал то же самое.
— Ничего подобного. Тайна вселенной — это удачный выбор времени, — засмеялась Розмари. Она придерживалась своего мнения: дело было в слепой удаче. — Как жаль, что рядом нет приличных многоквартирных домов. Я могла бы стать вашей соседкой.
— Ты могла бы позволить себе и целый дом, — сказал Дэнни.
— Мне не нужен целый дом. Не хочу беспокойства от жильцов. Рия, мне нужен такой домик, как у твоей матери. Маленький флигель.
— Увы, — развел руками Дэнни. — Холли действительно повезло. Она оказалась в нужном месте в нужное время. Понимаешь, она ухаживала за одной старой каргой, жившей в этом флигеле, а после смерти бабуси родные в благодарность продали ей домик буквально за гроши. Сейчас он стоит столько, что ты не поверишь.
— Может быть, она продаст его и переедет к вам? — предположила Розмари.
— Ни в коем случае, — ответила Рия. — Она дорожит своей независимостью.
— А мы — своей, — добавил Дэнни. — Я люблю Холли, но не хочу, чтобы она жила с нами.
— Ну, если других флигелей здесь нет, мне подошел бы пентхаус с хорошим видом из окон.
— Где ты возьмешь пентхаус на улице, застроенной домами викторианского стиля?
— Сейчас многие дома перестраивают. — Розмари была знакома с рынком недвижимости не хуже других.
— Да. Квартиры в них дорогие, но зато можно всегда вернуть свои деньги с лихвой. Две спальни? — К Дэнни вернулась его обычная деловитость.
— Да. И большая гостиная. Я нашла бы ей применение. И сад на крыше. Конечно, если это возможно.
— В данный момент поблизости ничего такого нет, но скоро в нашем районе начнется большая перестройка, — сказал Дэнни.
— Дэнни, присмотри за этим, ладно? Если не на Тара-роуд, то где-нибудь поблизости.
— Хорошо, присмотрю, — пообещал Дэнни.
Через три недели он вернулся с новостями о двух участках. Ни один из владельцев не хотел строиться заново. Барни Маккарти предстояло купить старые дома, перепланировать их, перестроить и получить разрешение на сооружение надстройки с пентхаусом, заказанным Розмари. Как только она согласится, можно будет начать работу над проектом.
Дэнни думал, что Розмари обрадуется, но она осталась холодна.
— Мы говорили о покупке, а не о найме. Я могу увидеть планы других квартир этих домов?
— Ну да, — ответил Дэнни.
— Можно будет показать их архитектору и геодезисту?
— Да, конечно.
— И наблюдать за выполнением технических условий тоже?
— А почему нет?
— А что с садом на крыше?
— Инженеры говорят, что если земли будет не слишком много, то оба фундамента выдержат.
Розмари пустила в ход свою фирменную улыбку, от которой в комнате становилось светло.
— Ну, Дэнни, это замечательно. Теперь вези меня на участок!
Рия была шокирована.
— Как она смела тебя допрашивать? — с возмущением сказала она мужу.
— Меня это не волнует, — ответил он.
— Но ты же ее друг. Ради нее ты пошел на всё. Убедил Барни купить этот участок — Рия никак не могла опомниться от неблагодарности Розмари.
— Ерунда, Рия. Барни ничего не делает из чувства дружбы. Для него это тоже бизнес.
— Но она сказала, что будет следить за стройкой и всем остальным. Я не знала, куда спрятать глаза.
Дэнни засмеялся.
— Радость моя, Барни славится умением оставить лучший кусок себе. Розмари это знает. Она подходит к делу очень вдумчиво и пытается предусмотреть всё. Именно это качество позволило ей сделать головокружительную карьеру.
Известие о том, что Розмари переезжает на Тара-роуд, заставило Хилари фыркнуть.
— Если уж и она едет на Тара-роуд, это одобрение в последней инстанции, — проворчала она.
— Почему ты ее не любишь? Она не сказала о тебе ни одного худого слова, — обиделась Рия.
— А разве я сказала о ней что-нибудь плохое? — с невинным видом спросила Хилари.
— Нет, все дело в тоне. Знаешь, я думаю, Розмари слегка одиноко. Нам с тобой хорошо. У тебя есть Мартин, у меня дети… и Дэнни, когда я его вижу… а у нее никого.
— Ну, думаю, от недостатка мужского внимания она не страдает.
— Да, конечно. Так же, как мы не страдали от него в молодости. Но что толку, если тобой интересуются только такие дураки, как Кен Марри?
— Розмари может выбрать кого-нибудь получше, чем Кен Марри.
— Да, но подходящего человека она так и не нашла… Разве не замечательно, что она будет жить как раз между нами и мамой? Теперь осталось перетащить сюда и тебя, и тогда можно будет вздохнуть спокойно.
— Где мы с Мартином возьмем такие деньги, чтобы жить на Тара-роуд? — тут же заявила Хилари.
Рия предпочла сменить тему.
— У Герти нелады с матерью.
— У всех нелады с матерями, — сказала Хилари.
— Ну, наша с тобой еще ничего.
— Ты так говоришь, потому что она все время сидит с твоими детьми.
— Нет, очень редко. Она слишком занята. Но мать Герти больше не берет детей. Говорит, если бы она хотела возиться с малышами, то родила бы сама.
— И что Герти собирается делать?
— Выкручиваться. Как всегда. Я сказала, что она может на время приводить детей сюда, но… — Рия закусила губу.
— Но Дэнни это не понравилось.
— Он боится, что Джек Бреннан придет искать их, затеет драку и напугает Энни и Брайана.
— И что теперь будет?
— Я буду брать их на день, но самое тяжелое время — это вечер. Она не хочет, чтобы дети были дома вечером.
— Вот незадача… — Лицо сестры сочувственно сморщилось. Это было не в духе завистливой Хилари, которая обычно говорила только о том, что другие зарабатывают больше.
— Слушай, не могли бы вы с Мартином взять ребятишек на этот уик-энд? А там мало ли что. Вдруг мать Герти образумится или этот чокнутый спьяну разобьет себе башку и попадет в больницу. Герти будет тебе благодарна по гроб жизни.
— Ладно, — удивленно сказала Хилари. — А что они едят?
— Фасоль, рыбные палочки, чипсы и мороженое, — ответила Рия.
— Ну, это мы можем себе позволить.
— Я бы с радостью взяла их сама, — начала оправдываться Рия. Ее голос звучал грустно.
Хилари простила ее.
— Знаю. Но так уж вышло, что я замужем за куда более щедрым человеком, чем ты. Видишь, как все обернулось.
У Рии отвисла челюсть. Непосредственного, ласкового Дэнни Линча считали менее щедрым, чем заурядного скопидома Мартина Морана. Просто поразительно, как некоторые люди не видят бревна в собственном глазу.
— Значит, леди Райан собирается почтить Тара-роуд своим присутствием, — сказала Нора Джонсон. Она пришла представить свое новое приобретение — щенка неизвестной породы. Даже дети, любившие животных, были сбиты с толку. Казалось, у него было слишком много ног (хотя на поверку выходило всего четыре), а голова превышала размерами туловище (что было невозможно). Он нетвердыми шагами обошел кухню, затем взбежал по лестнице и обдул ножки всех стульев, стоявших в гостиной. Энни доложила об этом с радостью, а Брайан смеялся, как никогда в жизни.
Рии пришлось скрыть досаду.
— Мама, как его зовут? — спросила она.
— Просто тридцать два, без всяких изысков.
— Ты хочешь назвать собаку Тридцать Два? — остолбенела Рия.
— Нет, я говорю про дом, где строят пентхаус для леди Райан. А собаку зовут Плайерс.[4] Я уже говорила. — На самом деле она ничего не говорила, но это не имело значения. — Все знают, что она переезжает на Тара-роуд. О ней слышал каждый.
— Вот и хорошо. Людям не надо будет наносить ей визиты, чтобы познакомиться.
— Нет, они читают о ней в газетах. Там о леди Райан пишут не меньше, чем о вашем друге Барни Маккарти. — Нора не одобряла и его тоже; об этом говорило новое фырканье.
— Поразительно. Неужели Розмари так знаменита? — сказала Рия. — Знаешь, мать все еще считает ее тринадцатилетней девочкой и велит брать пример с меня. Это Розмари-то!
Теперь имя Розмари Райан появлялось на финансовых полосах газет не реже, чем на женских. Ее компания набирала обороты и заключила несколько зарубежных контрактов. Они печатали открытки с видами знаменитых средиземноморских курортов и имели свои рекламные щиты на всех спортивных сооружениях вплоть до западного побережья Америки. Она скупала акции, и переход компании в ее полную собственность был только делом времени. Человек, который когда-то принял ее на работу в маленькую полиграфическую компанию, сейчас с изумлением смотрел на уверенную и хладнокровную женщину, полностью перестроившую его бизнес. В последнее время гольф интересовал его больше, чем поездка в Белфаст на утреннем поезде, проведение двух деловых совещаний во время ланча и возвращение дневным поездом с контрактом на сумму, о которой он и не мечтал.
Розмари не видела причин, мешавших жителям Северной Ирландии печатать свои материалы на юге, если обслуживание было профессиональным, цена — разумной, а качество — высоким. Она давно убедила руководство сменить название компании с «Шемрок[5] Принтинг» на куда более приемлемое и менее обязывающее «Партнерс Принтинг».
Но с мужчинами ей не везло. Их вокруг было множество, однако Розмари не могла найти среди них своего единственного. Люди изумлялись: такая привлекательная, даже кокетливая женщина — и не замужем. Нет, она не была фригидной: мимолетные увлечения и немногие свидания, приглашения на которые она позволяла себе принять, доставляли ей удовольствие. Все думали, что ее любовная жизнь куда богаче и интереснее, чем было на самом деле. И Розмари по мере сил поддерживала это широко распространенное заблуждение.
Во всяком случае, оно не позволяло людям считать ее лесбиянкой, последовавшей примеру старшей сестры.
— Неужели это так ужасно? — спрашивала ее Эйлин.
— Нет. И не надо меня подкалывать. Я отношусь к однополой любви спокойно. Просто мне не хочется оправдываться в том, что меня не привлекает. Вам со Стефани нравится так жить, но это не мой случай.
— Что ж, справедливо, — отвечала Эйлин. — Я только не понимаю, почему ты так кипятишься. Ради бога, сейчас не пятидесятые годы. Каждый имеет право жить так, как ему хочется.
— Конечно. Но я не могу вынести того, что люди от меня чего-то ждут.
— Может быть, ты уже встретила его, но не узнала.
— Что ты имеешь в виду?
— Может быть, Мистер Совершенство находится у тебя перед носом, а ты этого не замечаешь. Но в один прекрасный вечер вы упадете в объятия друг друга.
Розмари задумалась.
— Это возможно, — сказала она.
— И кто, по-твоему, это мог бы быть? Конечно, не тот, кто тебя отверг, потому что тебя, Ро, отвергнуть невозможно. Может, это тот, с кем тебе и в голову не приходило лечь в постель?
Розмари никому не рассказывала о Ричарде, с которым она изредка сталкивалась в самых разных местах. Когда Роч прочитал по ее лицу, что на самом деле никакой спутник жизни ей не нужен, ей было очень обидно.
— Мне немножко нравился Колм Барри — тот самый, который открыл ресторан. Но в мужья он не годится.
— Он что, гей? — спросила Эйлин.
— Нет. Просто слишком беспокойный. Сложный.
— Знаешь, Ро, я бы на твоем месте не торопилась. Лучше занимайся своим дворцом и бизнесом.
— Так я и сделаю, — кивнула Розмари.
После того как с Герти произошел очередной «несчастный случай», ее мать сдалась и забрала внуков к себе.
— Имей в виду, я делаю это не для тебя, а для двух беззащитных детей, которых ты прижила с этим горьким пьяницей.
— Мама, ты мне не помогаешь.
— Помогаю. Забираю детей из места будущей казни. Если бы ты сама не была полусумасшедшей, то понимала бы, что я помогаю тебе.
— Мама, у меня есть подруги, которые возьмут их, когда на Джека найдет в очередной раз.
— В последнее время на Джека находит каждый день и каждую ночь. А Мораны — люди порядочные, однако больше одного уик-энда им не выдержать.
— Мама, ты очень хорошая, но тебе этого не понять.
— Мне не понять? Я не понимаю только одного: два напуганных маленьких ребенка вздрагивают от малейшего шороха, а ты не подаешь в суд, чтобы этому подонку запретили подходить к ним на пушечный выстрел.
— Ты же веришь в Бога, в таинство брака, в то, что супруги должны быть заодно и в добре, и во зле. Сохранять брак в добре ничего не стоит, а вот во зле…
— Да уж. Во зле для всех вокруг. — Мать плотно сжала губы и начала укладывать вещи Джона и Кэти. Несчастные малыши в очередной раз переселялись к бабушке.
Розмари приезжала к Дэнни и Рии несколько раз в неделю. Всегда требовалось что-то обсудить: планы, отчеты… Визиты были непродолжительными. Все должны были знать, что она следит за стройкой и что никакие недоделки не ускользнут от ее бдительного ока. Рия пыталась накормить ее ужином, но Розмари отвечала, что объелась во время ланча и не в состоянии проглотить ни куска. Однако всем было известно, что это неправда. Раз в неделю Розмари ходила в «Квентин», а в остальное время съедала нежирный йогурт и яблоко, не отходя от письменного стола. Во время деловых ланчей в «Шелбурне» не обошлось бы без вина или виски с содовой. Розмари Райан оставалась тощей, как борзая, только благодаря железной воле. Иногда Рия задумывалась, зачем ей так изнурять себя. Тренажерный зал и бассейн до работы, бег трусцой по выходным, постоянная диета, отход ко сну не позже одиннадцати, регулярное посещение парикмахерской. О господи, для чего?
Когда она задала этот вопрос Розмари, та сказала, что для собственного удовлетворения. Однако ответ прозвучал так уныло, что Рия была готова откусить себе язык В последнее время они не заикались о сексе, хотя когда-то ни о чем другом не говорили. Правда, это было давно, еще до того, как Рия переспала с Дэнни. Рия не сообщала подруге, что Дэнни все еще способен довести ее до экстаза так же, как в молодости. А Розмари никогда не рассказывала ей о своих многочисленных победах. Рия знала, что она принимает противозачаточные таблетки и имеет кучу любовников. Она видела план пентхауса Розмари. Огромная спальня, роскошная ванная, джакузи, двойные раковины. Такая спальня не нужна женщине, которая часто спит одна. Рии очень хотелось задать вопрос, но она крепилась. Если Розмари захочет что-то рассказать, то сделает это сама.
— Стройка идет медленнее, чем мы думали, — сказала Розмари.
— Загляни в договор. Там есть пункт о непредвиденных обстоятельствах, — засмеялся Дэнни.
— Прикрыл задницу, да? — Розмари смотрела на него с восхищением.
— Так же, как ты.
— Я только хотела застраховаться от халтурщиков.
— А я застраховался от плохой погоды. Которая как раз и наступила, — ответил он.
Рия и дети вырезали из теста печенье с помощью формочек. Брайан выбрал круглую, а Энни — в виде звездочки.
— О чем они говорят? — спросил Брайан.
— О бизнесе, — объяснила Энни. — Папа и Розмари говорят о бизнесе.
— А почему они говорят на кухне? Кухня — это место для игры, — громко сказал Брайан.
— Он прав, — промолвила Розмари. — Давай отнесем документы в вашу великолепную гостиную. Если бы у меня была такая комната, я бы не дала ей стыть и покрываться плесенью. Можешь не сомневаться.
Дэнни послушно собрал бумаги и пошел наверх.
Руки Рии были в муке, и это помешало ей вытереть проступившие на глазах слезы. Как Розмари смеет срамить ее при всех? Видите ли, ее гостиная обросла плесенью! Нужно будет завтра же осмотреть комнату, чтобы люди не говорили зря. Возможно, Розмари оказала ей услугу.
— Мама, ты в порядке? — спросила Энни.
— Да, конечно.
— Тебе тоже хочется заняться бизнесом?
И тут Рия вспомнила слова миссис Коннор, предсказавшей, что она станет главой процветающей компании или кем-то в этом роде.
— Да нет, милая, — ответила она. — Но за вопрос спасибо.
На следующий день пришла Герти. Она выглядела очень усталой, под глазами залегли темные круги.
— Только ни о чем меня не спрашивай. Пожалуйста, Рия.
— Ладно. У каждого своя жизнь.
— Слава богу, что хоть ты это понимаешь.
— Герти, давай уберем гостиную, проветрим и все отдраим.
— Кто-то приезжает? — невинно спросила Герти.
— Нет, — отрезала Рия.
Герти сделала паузу и посмотрела на нее с удивлением. — Извини.
— Ладно. Ты не лезешь в мои дела, а я — в твои.
Они работали молча. Герти шлифовала медную каминную решетку, а Рия полировала мебель. Наконец она опустила тряпку.
— Просто я чувствую себя никчемной. Последней дурой.
— Ты? — изумилась Герти.
— Я. У нас есть чудесная комната, а мы никогда ею не пользуемся.
Герти смерила ее задумчивым взглядом. Кто-то расстроил Рию. Причем наверняка не Нора Джонсон; к ее нотациям дочь давно привыкла. И не Фрэнсис Салливан, мать Китти; эта женщина не могла обидеть никого на свете. Хилари не говорила ни о чем, кроме стоимости того и цены этого; на нытье сестры Рия тоже не обратила бы внимания. Оставалась только Розмари. Герти открыла рот, но тут же закрыла его. Рия не говорила о своих подругах ни одного худого слова. Следовательно, и спрашивать было бесполезно.
— Ты не считаешь, что это глупо? — спросила Рия.
Герти не торопилась с ответом.
— Знаешь, по сравнению с моей квартирой здесь настоящий дворец. Все так говорят. Мне было бы достаточно и того, что есть сейчас. Но ведь вы с Дэнни недаром ездили по аукционам и искали эту красивую мебель. Может быть, ты и права. Наверное, вам действительно следует чаще пользоваться этой комнатой. Почему бы не начать прямо сегодня вечером?
— Боюсь, дети разнесут все в щепки.
— Не разнесут. Преврати это в награду. В экскурсию перед сном или что-нибудь в этом роде. Если они будут хорошо себя вести, то смогут остаться там подольше. Как думаешь, получится? — Взгляд у Герти был совершенно затравленный.
Рии хотелось плакать.
— Отличная мысль, — лаконично сказала она. — Через двадцать минут мы закончим и пойдем на кухню печь булочки с изюмом.
— Сегодня перед обедом заедет Барни. Мы посидим в кабинете и выпьем по глоточку, — сказал Дэнни.
— А почему не в гостиной? Я принесу вам туда кофе. Сегодня мы с Герти там прибрались, и комната отлично выглядит. Стол я расчистила. Можете раскладывать на нем свои бумаги.
Они вместе поднялись по лестнице и осмотрели комнату. Было шесть часов. В окна пробивались косые лучи закатного солнца. На каминной полке стояли цветы.
— Ты просто телепат. Разговор предстоит нелегкий; хорошо, что он пройдет в такой обстановке.
— Что-то случилось? — встревожилась Рия.
— Да нет. Просто Барни Маккарти постоянно не хватает оборотных средств. Обычно это продолжается недолго, но в такие моменты запросто можно нажить язву.
— Может быть, подержать детей на кухне, чтобы не путались под ногами?
— Радость моя, это было бы замечательно. — Дэнни выглядел усталым и напряженным.
Барни пришел в семь и просидел до восьми.
Рия умыла детей и приготовила их ко сну. Когда дверь закрылась, они втроем поднялись по лестнице. Дети слегка робели. Это помещение не было их территорией. Они сидели и играли в «змеи и лестницы». Должно быть, комната наводила на них сверхъестественный страх, потому что Энни и Брайан не кричали друг на друга. Они играли осторожно, словно эта игра была самым важным делом на свете. Когда дети без возражений пошли спать, Дэнни крепко обнял их.
— Вы всё сделали как надо. Все вы, — слегка сдавленным голосом сказал он.
Рия уложила детей и вернулась.
— Что, нелегко пришлось?
— Да нет. Просто Барни в своем репертуаре. Подай ему всё сию же минуту. Снова чересчур размахнулся. Понимаешь, он хочет сделать из номера тридцать два картинку. Это будет его флагманский корабль. Когда люди увидят этот дом, то станут принимать Барни всерьез. Но требуются большие вложения.
— И что?
— Придется взять большую ссуду в банке. Под личную ответственность. Дополнительным обеспечением должен стать наш дом.
— Наш дом?
— Да. Свой он уже заложил.
— И что ты ему сказал? — Рия испугалась. Барни был игроком; в случае проигрыша они могли потерять всё.
— Сказал, что дом — наша общая собственность, а потому я должен посоветоваться с тобой.
— Тогда позвони ему прямо сейчас и скажи, что я согласна.
— Ты серьезно?
— Послушай, без помощи Барни мы никогда не смогли бы купить этот дом. Ты должен был сказать мне это раньше. Позвони ему по мобильному. Пусть знает, что мы не колебались.
В тот вечер они занимались любовью, но Рия долго не могла уснуть. Похоже, на этот раз у Барни были серьезные проблемы с наличностью. А вдруг они потеряют свой чудесный дом? Дэнни лежал рядом и спал как младенец. Несколько раз она любовалась его лицом и к утру поняла: даже если они потеряют дом, это не будет иметь значения. Главное — не потерять Дэнни.
— Брось, мама. Мы будем пить чай в гостиной, — сказала Рия.
— Надо же, как все изменилось. — Нора Джонсон обвела взглядом комнату, которой Рия наконец решила пользоваться. Она все еще переживала замечание Розмари, но выяснилось, что подруга действительно оказала ей услугу. Здесь Дэнни не засыпал в кресле, а с удовольствием осматривал накопленные ими сокровища. Дети тоже вели себя тихо и хранили свои игрушки в одном из сервантов, а не разбрасывали их по всему полу. Герти убирала гостиную с удовольствием и говорила, что чувствует себя так, словно попала в фотографию с обложки журнала. Хилари подсчитывала стоимость каждого предмета мебели и говорила, что Рия и Дэнни сошли с ума.
Даже Норе нравилось сидеть здесь, хотя она никогда в этом не призналась бы. Она сравнивала гостиную с комнатами в других домах, куда приходила гладить, и говорила, что эта намного элегантнее. Нора не позволяла щенку заходить сюда, и недовольный Плайерс спал в корзине на кухне. Когда приходила Розмари, то всегда восхищалась этой комнатой. Похоже, она забыла о своих жестоких словах и любовалась высоким потолком, двумя просторными окнами и стенами, окрашенными в теплые тона. «Настоящая жемчужина», — повторяла она.
Рия наконец осознала, как приятно иметь красивый дом. Если у тебя нет стройной фигуры, безукоризненного макияжа и шикарных нарядов, то можно получить удовлетворение от идеально обставленной комнаты. Теперь она поняла, зачем люди покупают книги в роскошных переплетах, украшения и стильную мебель.
Но, как ни странно, планы оформления квартиры Розмари решительно отличались от того, чем она так восхищалась в доме шестнадцать по Тара-роуд. От старого дома тридцать два осталось одно воспоминание; длинный пентхаус был окаймлен садом, откуда открывалась великолепная панорама города вплоть до хребта Уиклоу. По вечерам можно было любоваться величественным зрелищем ярко освещенного Дублина. Интерьеры были спокойными и просторными: пустые стены, светлые деревянные двери, аккуратная кухня с минимумом утвари…
Нельзя было представить себе что-то менее похожее на дом Рии. Рия пыталась по достоинству оценить чистые линии, возникшие в воображении дизайнера-минималиста. Она часто приходила на стройку и заставляла себя хвалить квартиру, больше похожую на галерею современного искусства.
Дэнни тратил на дом тридцать два много времени. Иногда Рии казалось, что даже слишком много. В конце концов, у него были и другие участки.
— Я уже говорил тебе, если там поселятся нужные жильцы, Барни будет кататься как сыр в масле. Все поймут, что он строит престижные дома, а не мышиные норы. Нам нужна хорошая реклама в прессе, посвященной недвижимой собственности, и Розмари сможет это устроить. Остановка за малым: чтобы люди раскупили другие квартиры, нужно поселить в доме какого-нибудь политика, звезду экрана или спорта.
— Уже кого-то наметили?
— Еще нет, но хотим этим заняться. Я просил Колма поговорить с шишками, которые приходят в его ресторан.
— И он поговорил?
— Да, но, к сожалению, клюнул только его тупой зять Монто Маккей.
— Монто и Кэролайн хотят жить на Тара-роуд?
— Я не думал, что у Монто есть на это деньги, но оказалось, что есть. Причем целые мешки.
— Не может быть! — Рия застыла на месте. Красивая, но слишком стеснительная сестра Колма была замужем за простым торговцем автомобилями, крупным цветущим мужчиной, который больше интересовался скачками, чем женой или бизнесом. Невозможно было представить себе, что он способен приобретать недвижимость.
— Конечно, Барни был доволен. Всегда приятно иметь дело с денежным мешком, но я убеждал его не торопиться. Нам нужны солидные люди, а не такие типы, как этот подонок Монто.
— И он тебя послушался? Его дела пошли на лад? — Рия никогда не говорила этого вслух, но ее сильно тревожила личная гарантия, которую они дали Барни.
— Не волнуйся, радость моя, судебные приставы за нами еще не гонятся. С Барни все в порядке. Просто ему пришлось на время отказаться от быстрых денег из-за настырности налоговых органов. — Похоже, Дэнни искренне потешался над боссом. Отношения у них были непринужденные.
Когда Розмари сказала при Барни, что ей нужна садовая мебель, тот предложил познакомить ее со своим другом.
— Не стоит беспокоить налогового инспектора. Заплатите наличными, и все будут довольны, — сказал он.
— Не все, — холодно ответила Розмари. — Это не понравится ни правительству, ни людям, которые платят налоги, ни моему бухгалтеру.
— Если так, то прошу прощения, — сказал Барни. Но никто не смутился. На свете бывает всякое. Бизнес есть бизнес.
— Ну что, леди Райан собирается устраивать новоселье? Она могла бы нанять меня принимать у гостей пальто. — Норе хотелось знать все до тонкостей.
— Холли, не мутите воду, — добродушно сказал теще Дэнни. — Вы называете Розмари леди только для того, чтобы досадить Рии. Нет, я не слышал ни о каком новоселье. Радость моя, а тебе она ничего не говорила?
— Кажется, Розмари хочет дождаться, когда на крыше разобьют сад, — сказала Рия. — Говорит, что без подсветки и шпалер там посмотреть не на что. Ей нужно, чтобы все было без сучка без задоринки.
— И сколько на это уйдет времени? Мне понадобилось три года, чтобы в моем саду что-то выросло, — сказала Нора Джонсон.
— Ох, Холли, мы с вами не чета Розмари Райан. Сад будет готов через три недели. Это предусмотрено графиком.
— Не может быть! — ахнула Нора.
— Еще как может. Если заключить договор с хорошим питомником, тебе все привезут в контейнерах.
— Как ты думаешь, я смогу убираться у Розмари? — спросила Герти Рию.
— Герти, ты хозяйка прачечной, у тебя нет времени. Ты не должна этим заниматься.
— Должна, — лаконично ответила Герти.
— А кто будет руководить прачечной?
— Я уже говорила тебе, там все делают сами. Ею могла бы руководить даже собака твоей матери. У меня работают подростки, которым я плачу меньше, чем сама зарабатываю уборкой.
— Это смешно.
— Она уже наняла уборщицу?
— Спроси сама.
— Нет, Рия, сделай это за меня, ладно? Просто по-дружески, — попросила Герти.
— Конечно, я не стану брать Герти в уборщицы. Во-первых, у нее эта убогая прачечная, во-вторых, дети, за которыми нужно присматривать.
— Она могла бы выделить для этого несколько часов.
— Вот ты ее и найми.
— Не могу. Дэнни и так удивляется, чем я занимаюсь целый день, если должна платить Герти.
— Все. Разговор окончен.
— Брось, Розмари. Тебе нужен человек, которому можно доверять.
— Я договорюсь с фирмой. Они будут убираться у меня два раза в неделю.
— Но это совершенно незнакомые люди. Они могут что-нибудь украсть. Станут рыться в твоих вещах.
— Ох, Рия, перестань. Если бы ты была права, эти фирмы давно прогорели бы. Они берут на работу абсолютно честных людей, с лучшими рекомендациями. Иначе бы давно вылетели в трубу.
Говорить с Розмари было бесполезно. Сейчас она гораздо больше интересовалась своим садом. Шпалеры привезли и тут же поставили. Через несколько дней наверх подняли контейнеры с вьющимися растениями.
— Конечно, у меня будет море роз, — сказала Розмари Рии. — Здесь — розовые «Буш Рамблер», а с этой стороны «Мускоза» и «Мадам Пьер Оже». Как ты думаешь, что добавить еще? — Розмари советовалась с Рией так, словно и впрямь хотела знать ее мнение.
— «Голден Шоуэрс». — Это был единственный сорт, название которого она помнила.
— Да, но это желтые. Я хотела бы создать целые кущи роз одного цвета. Для вящего контраста.
Розмари никогда не говорила о том, как это будет выглядеть в глазах других людей; она опиралась только на собственный вкус. «Конечно, ей хочется, чтобы все восхищались ее садом», — думала Рия. Впрочем, кто его знает? В последнее время она сомневалась во всем, что касалось подруги. Еще три месяца назад Розмари не отличала одного цветка от другого, а теперь помогала рабочим питомника таскать горшки с жимолостью, жасмином и глицинией так, словно всю жизнь только этим и занималась. Просто поразительно, как быстро она входила в курс дела, которым занималась.
Она и в самом деле устроила новоселье. Рия не знала почти никого из гостей; Дэнни и Барни были кое с кем знакомы. В тот вечер была очередь Полли, поэтому Рия не говорила о мероприятии Моне. Колм надеялся, что стол поручат накрыть ему, но Розмари доверила это другой фирме.
— Ничего не поделаешь, клиенты, — небрежно сказала она, словно это все объясняло.
Герти прямо спросила, понадобится ли Розмари ее помощь, и Розмари так же прямо ответила, что нет.
— Я не могу рисковать. Джек может явиться сюда в любой момент и потребовать у тебя либо приготовить ему обед, либо исполнить супружеский долг, либо и то и другое сразу.
На новоселье присутствовала мать Розмари, а также Эйлин со Стефани.
— Ты знаешь кого-нибудь из этой толпы? — ворчливо спросила миссис Райан у Эйлин.
— Нет, мать. Я знаю только адвокатов и борцов за права сексуальных меньшинств, а Розмари занимается бизнесом.
— Не думаю, что кто-нибудь из них может похвастаться благородным происхождением. — Эйлин вздохнула. Розмари, проходившая в этот миг за спиной матери, произнесла одними губами фразу, которая вертелась у матери на языке.
— Всюду одни выскочки. — Эйлин и Стефани покатились со смеху. Миссис Райан испугалась. — Послушайте, ведите себя поскромнее. Вы и так привлекаете к себе внимание.
— Чем это? Кажется, мы пришли сюда не в рабочих комбинезонах, — сказала высокая и гибкая Стефани. Эта женщина с длинными каштановыми волосами была очень хороша собой.
— И не в бейсболках, — хихикнула Эйлин.
Миссис Райан вздохнула. Ни у кого не было таких проблем, как у нее. Да, квартира богатая и стильная, но не видно ни одного мужчины, за которого Розмари могла бы выйти замуж. Однако от фоторепортеров не было отбоя. Розмари сфотографировалась с известным политиком, а Дэнни и Барни — с не менее известной актрисой на фоне сада с цветущими розовыми кустами и панорамы города. Портреты Розмари появились на финансовых полосах газет, а портреты всех остальных — на полосах, посвященных недвижимости. Заявки на квартиры в доме тридцать два по Тара-роуд потекли рекой. Все были счастливы.
Теперь, когда Розмари стала их близкой соседкой, Дэнни и Рия видели ее гораздо чаще, чем прежде. Обычно она приходила в семь вечера и проводила у них около часа. За это время они успевали выпить в гостиной по бокалу вина, смешанного с содовой. Рия приносила горячий сыр с пряностями или кусочки ветчины с завернутыми в них миндалем и черносливом. То, что Розмари их отвергала, значения не имело; немного съедал Дэнни, а остальное доставалось ей и детям. Кроме того, она получала возможность продемонстрировать приобретенный на аукционах фарфор эпохи королевы Виктории.
Дети оставались на кухне со строгим наказом не драться и ничего не трогать на плите. Рия взяла себе за правило регулярно делать прическу и слегка краситься. Постоянное общение с элегантной Розмари не прошло бесследно.
— Наряжаешься для леди Райан! — фыркала ее мать.
— Зато ты, мама, наряжаешься всегда. Думаешь, я ничего не замечаю? — отвечала ей Рия.
Нора стала носить маленькие плоские шляпки без полей в стиле Одри Хепберн, купленные в комиссионных магазинах. Эти шляпки вызывали у Дэнни бурное восхищение.
— Ну, Холли, теперь только попробуйте сказать, что вы не похожи на Одри. Вы могли бы быть ее младшей сестрой.
Герти тоже не одобряла визитов Розмари.
— Рия, ты ждешь ее так, словно ты ее горничная.
— Ничего подобного. Просто они работают, а я нет, вот и всё. Кроме того, мне приятно иметь комнату, которой можно гордиться.
— Конечно. — Герти была обижена на Розмари. Та пользовалась услугами профессиональных уборщиков, а Герти хотелось посмотреть изнутри на квартиру, фотографии которой публиковали газеты. — В тридцать втором действительно так красиво? — спрашивала она Рию. Было бы приятно рассказать об этом клиентам прачечной. Даже если информация получена из вторых рук.
Рия редко водила Брайана в апартаменты Розмари. Мальчику было уже три года, и он мог нарушить тишину и спокойствие этого места. Она то и дело извинялась за производимый им шум, беготню, цепкие объятия и требование внимания. Энни же вообще не хотела ходить к Розмари; там для нее не было ничего интересного. Зато было слишком много ничем не заполненного пространства.
— Ты обязана приводить с собой детей, — настаивала Розмари. Но Рии было проще не делать этого. Она любила своих детей и не хотела извиняться за их поведение, казавшееся ей совершенно естественным. По субботам Дэнни часто работал; пользуясь этим, она оставляла детей на попечение бабушки и шла к Розмари одна. В пентхаусе было так тихо и элегантно, словно здесь с самого новоселья никто не разбирал постель, не готовил еду и не стирал белье. Даже сад выглядел так, словно каждый цветок в нем был не настоящим, а нарисованным.
Несмотря на новую обстановку, Розмари во многом осталась такой же, какой была в ту пору, когда подруги вместе работали в агентстве недвижимости. Она так же заразительно смеялась над тем, что смешило их много лет назад: над одержимостью Хилари деньгами, над страхом миссис Райан перед выскочками, над киноманией Норы Джонсон…
Розмари рассказывала Рии о своих делах. О девушке, которая отлично справлялась с работой и могла бы стать идеальным личным секретарем, но ее кожа имела такой неприятный запах, что Розмари этого не вынесла. О мужчине, который в последний момент передумал и отменил большой заказ — Розмари пришлось подать на него в суд. О листовках, приглашавших на благотворительную акцию, которые Розмари издала практически бесплатно. Но мероприятие превратилось в настоящую оргию, потому что все наглотались «экстази»; в результате пришлось вызывать полицию.
Женщины сидели на террасе, подняв ноги вверх, и их окутывал густой аромат цветов.
— Что это за зеленый цветок с таким замечательным запахом? — спросила Рия.
— Табак, — ответила Розмари.
— А вон тот — большой, пурпурный, похожий на сирень?
— Паслен.
— О господи, как ты умудряешься это помнить? У тебя что, других дел нет?
— Рия, все это есть в книгах. Нет смысла покупать вещи, если ты не знаешь, как они называются, — с некоторым раздражением ответила Розмари.
Но Рия знала, как с этим бороться.
— Ты совершенно права. У меня куча книг. Я их прочитаю и, когда приду в следующий раз, буду разбираться в цветах не хуже твоего.
— Умница девочка, — одобрительно сказала Розмари. От ее раздражения не осталось и следа.
Если бы их собственный сад не был таким запущенным, они с Дэнни могли бы сидеть в нем по субботам, следить за тем, как играют дети, разговаривать или вместе читать газеты. Когда они делали это в последний раз?
— Наверное, для поддержания такого порядка нужна куча времени.
— Вовсе нет. Садовник приходит сюда раз в неделю на четыре часа.
— А откуда ты знаешь, что ему нужно поручить?
— Я ничего не знаю. Я наняла этого человека в Центре садоводства. Он все знает сам. Видишь ли, фокус заключается в экономии труда. Все сделали профессионалы. Не следует выращивать травянистые культуры, иначе у тебя заболит спина от прополки. Только декоративный кустарник, который почти не требует ухода. — Когда Розмари что-то описывала, это всегда казалось легко и просто.
По дороге домой Рия думала о том, что Брайан уже достаточно большой. Она могла бы пойти работать, но Дэнни не захочет этого.
«Радость моя, я очень доволен тем, что ты всегда дома и можешь обо всем позаботиться, — скажет муж, если она затронет эту тему. Или нахмурится и спросит: — Любимая, ты чем-то недовольна? Это ужасно. Наверное, я большой эгоист, но мне казалось, что у тебя такая насыщенная жизнь, много друзей… Конечно, мы еще поговорим об этом».
К чему ей такие разговоры?
Сейчас, в начале лета, улица была особенно хороша. Всюду цвела вишня, лепестки которой начинали сплетаться в розовый ковер. Раньше Рия не замечала разнообразия жизни на Тара-роуд. Здесь были дома с маленькими квартирами, битком набитыми студентами. У оград стояли велосипеды; так было и у них вплоть до нынешнего года, пока Дэнни и Рия не получили возможность отказаться от сдачи комнат и стать в доме полноправными хозяевами. За домом, где когда-то была мастерская, улица менялась опять. Тут располагались большие дома, стоявшие на отдельных участках. Этот квартал тянулся вплоть до пересечения с оживленной улицей. На перекрестке жила и работала Герти; жильцы охотно стирали в ее прачечной свое белье. Именно здесь проходила таинственная жизнь подруги Рии, не любившей лишних вопросов.
Если идти от дома Розмари направо, то можно увидеть ту же картину: такие же большие дома, как у Рии и Дэнни; дома поменьше, наполовину скрытые деревьями, затем квартал из шести домов, в котором жили Салливаны и находился зубоврачебный кабинет Джимми. А на углу стоял ресторан Колма.
Рия думала только о садах. Почти все здешние сады были ухожены лучше, чем их собственный. Но с чего начать? Некоторые деревья так разрослись, что привести их в порядок можно было бы только с помощью пилы, но что дальше? Она не относилась к тем женщинам, которые сразу после посещения дома подруги начинают менять занавески или покупать новые кухонные столы, однако теперь Рии казалось невероятным, что они с Дэнни так долго закрывали глаза на дело, требовавшее их совместных усилий.
Рия не хотела признаваться в этом даже самой себе, но она понимала, что утратила инициативу. В первые годы брака она шла в магазин, покупала два флакона полироли, и к возвращению Дэнни с работы в доме все блестело. Однако теперь у него могли появиться более высокие требования. Он покупал и продавал недвижимость, часто бывал в домах богачей и людей со вкусом. Рия никогда не рискнула бы взяться за работу без предварительно составленного плана. Но Дэнни, похоже, не замечал постыдного состояния их сада. Если так, то ей придется что-то предпринять самой.
Барни Маккарти пытался припарковаться на битком забитой подъездной аллее дома шестнадцать. Это было нелегко. Сначала он должен был объехать машину хозяев, потом двухколесный велосипед Энни, трехколесный велосипед Брайана, тачку, стоявшую там неделями, и несколько ящиков, которые давно следовало отправить в мусорный бак.
— Хорошо выглядишь, Рия, — сказал Барни, выйдя из машины. Этот человек любил женщин, но не опускался до пустых комплиментов. Если он говорил, что кто-то хорошо выглядит, то не кривил душой.
Польщенная Рия пригладила волосы.
— Спасибо, Барни. Но если говорить честно, то я собой недовольна. Я становлюсь неряхой.
— Кто, ты? — поразился он.
— Подумать только, мы живем в этом месте уже почти девять лет, а оно все еще напоминает стройплощадку.
— Ничего подобного, — пробормотал Барни, пытаясь разуверить хозяйку.
— Нет, Барни, это так А ведь я все это время провела здесь и мирилась с этим. Нет, теперь все решено. Бедный Дэнни не должен терпеть подобное, но он работает с утра до ночи. — Рии показалось, что Барни посмотрел на нее с сочувствием.
— Рия, не говори так. Этот сад запустил его прежний владелец.
— Как будто я не знаю! Лучше скажите, сколько будет стоить, если ваши люди расчистят сад. Потом мы решим, что в нем посадить. Только ничего не говорите Дэнни, ладно? Я сэкономлю на чем-нибудь другом. Это самое меньшее, что я могу сделать.
— Думаю, без Дэнни тут не обойдется. Нужно спросить, чего он хочет.
— Он скажет «потом, потом», и мы никогда ничего не сделаем. Барни, давайте сначала расчистим пространство, а потом решим вопрос с растениями и оформлением.
Барни поглаживал подбородок.
— Не знаю, Рия. Тут нужно как следует подумать, прежде чем присылать землекопов. А вдруг вы захотите здесь что-то построить? Тогда разбивать цветочные клумбы не имеет смысла. Потом их все равно придется уничтожить.
— Построить? — поразилась Рия. — Что мы можем захотеть построить? У нас и так дом в три с половиной этажа! В комнатах, которые мы сдавали жильцам, еще мебели нет. Мы хотели сделать там кабинет для Дэнни и детскую, но места у нас хватает.
— Планы людей со временем меняются, — ответил Барни.
У Рии мурашки побежали по спине. Она не хотела никаких изменений. Разве что эти изменения будут к лучшему. Внезапно она поняла, что говорить с этим человеком не имеет смысла. Барни хорошо к ней относится, но считает всего лишь бесплатным приложением к Дэнни. Симпатичной, хорошей матерью и хозяйкой, тактичной, знающей, чем накормить гостей, и ладящей как с его женой, так и с любовницей. Но не человеком, способным принимать решения, касающиеся дома, в котором он живет.
— Барни, вы совершенно правы. Сама не знаю, что на меня нашло, — сказала она. — Приготовить вам с Дэнни что-нибудь? Холодный чай и сандвичи с помидорами?
— Ты гений, — ответил он.
Мать Рии сидела с детьми на кухне.
— А вот и ты. Наконец-то вернулась из дворца леди Райан.
Рия уже забыла, за что мать невзлюбила Розмари и когда это началось. Она давно отказалась от мысли переубедить Нору.
— Да. Кстати, она передавала тебе привет.
— Угу, — буркнула Нора. — Это ты с Барни разговаривала?
Рия нагнулась, чтобы рассмотреть картинку, которую рисовала Энни. Вся кухня была залита водой.
— Я нарисовала тебя, мама, — гордо сказала девочка. На листке было изображено чучело, окруженное кастрюлями и сковородками.
— Красиво, — сказала Рия. — Очень красиво. Умница девочка.
— А я умница мальчик! — заявил Брайан.
— Нет, ты очень глупый мальчик, — сказала Энни.
— Перестань, Энни. Брайан действительно очень умный.
— У него в голове мозгов нет, — серьезно сказала Энни. — Когда ему не дают краски, он плачет, а когда дают — только сажает кляксы.
— Глупости, Энни. Просто он еще не такой большой, как ты, вот и все. Когда он дорастет до твоего возраста, то сможет делать то же самое, что и ты.
— Значит, когда ты сама подрастешь, то будешь такой же умной, как бабушка? — спросила Энни.
— Надеюсь, — улыбнулась Рия.
— Никогда этого не случится, — высказалась Нора. — Догадываюсь, что сейчас ты начнешь готовить угощение для Этого Прелюбодея и Дэнни и понесешь его наверх.
— Я такими словами не пользуюсь, — сказала Рия, бросив на мать красноречивый взгляд.
Но было уже поздно.
— Что такое прелюбодей? — спросила Энни.
— Это водопроводчик. Точнее, сантехник, — быстро сказала Рия.
Объяснение Энни удовлетворило, и она снова занялась рисованием.
— Извини, — чуть позже вполголоса сказала мать.
Рия похлопала ее по руке.
— Пустяки. В принципе я с тобой согласна. Что поделаешь? Такова участь жен. Мама, будь добра, передай мне стаканы для чая со льдом.
— Дурацкая мысль. Нужно принести им либо по стаканчику холодного джина с тоником, либо по чашке горячего чая. А чай со льдом — это извращение.
В тот же вечер Рия сказала Дэнни, что им необходимо заняться запущенным садом.
— Не сейчас, радость моя, — как она и ожидала, ответил муж.
— Я не стану тебя беспокоить. Позволь мне сделать это самой. Я спрошу у Барни, сколько это будет стоить.
— Ты уже спросила.
— Просто я хотела снять это бремя с твоих плеч.
— Радость моя, пожалуйста, не надо. Он сделает все за чисто символическую плату, а в этом нет необходимости.
— Дэнни, ты же сам говорил, что нужно поддерживать высокую стоимость своего владения.
— Рия, мы понятия не имеем, как освоить то, что у нас уже есть.
— Как освоить? К нам приезжают гости, а парковать машины им негде. Чтобы припарковаться нам самим, нужно объехать множество препятствий… Дом должен выглядеть как место, где живут солидные люди, а не как пересыльный лагерь.
— Но мы еще не знаем, что сулит нам будущее…
— Только не говори, как Барни, что здесь будут что-то строить! — вспылила Рия.
— Барни так сказал?
— Да. Что он имел в виду, черт побери?
Дэнни заметил ее покрасневшее от гнева лицо и попытался успокоить:
— Послушай, если здесь и начнется какое-то строительство, то это будет в другом конце улицы. Но ты права. Кое-что придется сделать… слегка подштопать.
— Что нам строить?
— Пока нечего. Ты опять права.
— Только пока? У нас и так огромный дом.
— Кто знает, как повернется жизнь?
— Дэнни, это нечестно. Я должна знать, что ты думаешь о будущем.
— Ладно, скажу. Предположим — только предположим, — что настанут тяжелые времена. Если мы не захотим потерять этот дом, то нам придется построить в саду маленький домик на две отдельные квартиры. Так называемый городской коттедж. Там будет место для…
— Двухквартирный дом? В саду? Рядом с нашей дверью? — Рия смотрела на мужа как на сумасшедшего.
— Считай это страховкой от несчастного случая.
— Но это ужасно!
— А потерять дом лучше? Конечно, этого не случится, но вдруг?
— Зачем предполагать такое? Ты всегда был оптимистом. С какой стати рассчитывать на худшее и строить у себя в саду двухквартирный коттедж на случай, если мы разоримся? Если ты от меня что-то скрываешь, то лучше скажи сразу. Нечестно оставлять меня в неведении.
Дэнни обнял ее.
— Клянусь, я ничего от тебя не скрываю. Просто слишком многие люди верят в светлое будущее. Считают, что жизнь постоянно меняется к лучшему. А потом что-то происходит… какие-то изменения на бирже… и они теряют все.
— Дэнни, но ведь мы не играем на бирже.
— Да, радость моя. Мы — нет.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что Барни играет и будет играть. А наше благосостояние тесно связано с его собственным.
— Но ты же говорил, что кризис кончится, как только Барни получит деньги за дом тридцать два.
— Так и есть, — успокоил ее Дэнни. — Теперь он стал более осторожным.
— Барни никогда не станет осторожным. У него был сердечный приступ, а он продолжает курить и пить бренди. Но это его дело. Почему мы должны быть осторожными и на все глядеть с опаской?
— Я уже сказал. Потому что наше состояние тесно связано с его собственным. Барни знает это и желает нам добра. Вот почему он говорит о возможности строительства. Если его дела пойдут плохо, то единственной возможностью продержаться на плаву будут кирпич и раствор. Понятно?
— Честно говоря, не совсем, — ответила Рия. — Если бизнес Барни рухнет, разве ты не сможешь найти работу в любом городском агентстве недвижимости?
— Думаю, мог бы. — На лице Дэнни сверкнула улыбка, которой Рия боялась как огня. Именно так он улыбался, когда предлагал клиенту нечто сомнительное. Когда хотел что-то скрыть. Когда знал срок окончания действия договора, но не срок уплаты. Когда боялся, что составленная им цепочка оборвется: кто-нибудь где-нибудь не получит ссуду, и все рухнет как карточный домик.
Но больше обсуждать было нечего. Латание дыр и неуверенность в будущем. Ничего другого из их разговора не следовало.
Шейла Мэйн прислала Рии письмо из Америки. По ее словам, все тамошние газеты писали об огромных возможностях, открывающихся в Ирландии, и количестве возвращающихся туда эмигрантов. Она хотела получить совет от своих дублинских знакомых. Встреча с ними доставила ей огромное удовольствие. Одна поездка в табор чего стоила. Миссис Коннор сказала Шейле, что ее будущее находится в ее собственных руках, и была совершенно права. Теперь все говорят и пишут то же самое. Где они были раньше, когда все думали одинаково и делали то же, что остальные?
Шейла писала, что ее сын Шон, которому исполнилось восемь лет, учится ирландским танцам в соседней студии, а трехлетняя Келли в следующем году пойдет в подготовительный класс. Она решила, что дети обязаны знать свои ирландские корни. Такое же письмо она отправила своей сестре Герти, Розмари и Хилари. Хилари чем-то приглянулась Шейле, и она приглашала ее к себе в гости на время школьных каникул.
Хилари всполошилась.
— Я не могу себе этого позволить. Она что, с ума сошла? Они понятия не имеют, сколько это стоит.
— Не знаю, Хилари. — Иногда Рии казалось, будто она всю жизнь убеждала сестру, что кое-что той все же по карману. — Ты можешь купить билет за три месяца с большой скидкой, а все остальные расходы Шейла берет на себя.
— А как быть с Мартином? — Хилари принимала в штыки любое предложение.
— Ну, если он захочет, то проведет с тобой две недели в Новой Англии; такое вполне возможно. Или поедет к родителям в деревню. Он говорил, что сделал бы это с удовольствием, но ты против.
Хилари надулась. Такое могут позволить себе только богатые люди вроде Рии с Дэнни, не имеющие материальных проблем. Жизнь устроена несправедливо. «Кому-то всё, а кому-то ничего», — снова сказала она.
Терпение Рии в тот день было на пределе. Мона Маккарти попросила Рию помочь ей устроить утренний кофе. Все бы хорошо, но это означало, что придется кого-то просить посидеть с Брайаном. На мать рассчитывать не приходилось. У Норы Джонсон было столько профессиональных и общественных обязанностей, что хоть расписание составляй. Сегодня ей предстояло гладить, разносить извещения о благотворительной ярмарке в пользу приюта для бездомных животных и посетить стариков из «Святой Риты». Разорваться она не могла.
Герти сказала, что Брайан не сможет пару часов посидеть у нее в прачечной, потому что… ну, просто утро неподходящее. Ее собственные дети находились у бабушки. Это объясняло все. А к соседкам вроде Фрэнсис Салливан Рия не обратилась бы даже под страхом смертной казни. Это означало бы, что она, неработающая женщина, не может организовать свою жизнь. Если бы бледная Кэролайн, странная сестра Колма из ресторана, была более от мира сего, Рия могла бы оставить Брайана ей, но эта женщина слишком медленно соображала, а на долгие объяснения у Рии не было времени.
Хилари сидела и вертела в руках письмо. Рия решила воспользоваться случаем.
— Я хочу попросить тебя об одной услуге. Если не можешь, не надо. Мне очень нужно съездить к Моне Маккарти. По ряду причин.
— Еще бы! — фыркнула Хилари.
— Нет, совсем не поэтому. Ты очень меня выручишь, если присмотришь за Брайаном. Через три часа я вернусь и угощу тебя роскошным ланчем. Да или нет?
— Зачем тебе туда нужно?
— Иными словами, нет.
— Не обязательно. Если скажешь зачем, я останусь.
— Ладно, скажу. Я боюсь, что у Барни Маккарти возникли финансовые проблемы, и хочу выяснить, так ли это. Если так, то может пострадать и Дэнни. Вот тебе вся правда. Ну что, да или нет?
— Да, — с улыбкой ответила Хилари.
Рия вызвала по телефону такси, надела свой лучший костюм, сняла с решетки остывавший на ней ореховый торт и поехала к Маккарти, дом которых находился в шести милях от Дублина. На подъездной аллее стояло множество роскошных машин, из-за двери доносились громкие женские голоса. Рия была тронута тем, как засветилось лицо Моны при ее появлении. Она сняла жакет и начала помогать с привычной улыбкой человека, который не раз бывал на таких мероприятиях. Это было очень удобно, особенно для состоятельных одиноких женщин, которые встречали здесь теплый прием и чувствовали себя непринужденно. Вступительный взнос в десять фунтов был скорее символическим жестом того, что они здесь свои. Позже их можно было убедить потратить куда более значительные суммы на демонстрации мод, шикарные балы и кинопремьеры.
Рии представили элегантно одетую женщину по имени Маргарет Марри.
— Вы должны знать моего мужа Кена. Он тоже занимается недвижимостью, — сказала она.
Рии очень хотелось сказать, что Кен Марри был первым мальчиком, с которым она целовалась много лет назад, когда ей было пятнадцать с половиной, что это было ужасно и что он назвал ее занудой. Но она подумала, что Маргарет не найдет в этом ничего смешного, и промолчала. Только хихикнула про себя.
— Вы в хорошей форме, — одобрительно сказала Мона Маккарти.
— Потом объясню, почему. Все идет отлично, правда?
— Я думаю, они приехали сюда из любопытства.
— Почему?
— Посмотреть, правда ли, что мы разорились. По городу ходят слухи, что нам место в богадельне. — Мона спокойно наполняла кофейник из двух кофеварок.
— А вас это не волнует? — спросила Рия.
— Нет. Если бы я волновалась из-за каждой сплетни, то уже давно угодила бы в психушку. Мы не всегда были богатыми, так что как-нибудь справимся. Но я не думаю, что это произойдет. У Барни всегда есть план на случай возникновения непредвиденных обстоятельств. Не сомневаюсь, что он уже успел подстелить себе соломки. — Безмятежная, как корабль под парусами, Мона поплыла в гостиную, битком набитую женщинами, желавшими понять, как ей удается продолжать жить на широкую ногу.
Колм Барри пришел, когда Рия и Хилари уплетали обещанный роскошный ланч.
— Приятно видеть, что вы ни в чем себе не отказываете. — Он сел и охотно присоединился к трапезе.
— Рия может позволить себе покупать самое лучшее мясо. — Хилари была в своем репертуаре.
— Но его еще надо уметь приготовить. — Колм ценил хорошую кухню. — И подать.
— Здесь трудно купить свежие овощи, — пожаловалась Рия. — На углу торгуют старьем, а до других мест далеко. С детской коляской не доберешься.
— А почему бы вам не выращивать их самой? — предложил Колм.
— О нет, только не это! Копаться в земле на заднем дворе не по моей части. Дай бог с палисадником справиться. Боюсь, у нас с Дэнни нет этой жилки.
— Если хотите, я мог бы заняться этим сам.
— Да вы что! — запротестовала Рия.
— У меня есть причина. Если я смогу выращивать на вашем огороде овощи для своего ресторана, то вам тоже достанется.
— По-вашему, это возможно?
— Вполне. Если только вы не собираетесь разбивать там газоны, искусственные водопады, фонтаны и строить беседки.
— Нет, уж этого мы точно делать не собираемся! — засмеялась Рия.
— Отлично. Тогда по рукам.
Рия была довольна тем, что Колм не стал ждать, когда она обсудит этот вопрос с Дэнни. В отличие от Барни Маккарти, он считал ее взрослой женщиной, способной принимать решения самостоятельно.
— Как, по-вашему, трудно будет подготовить почву?
— Еще не знаю.
— Там жуткая глушь. Мы понятия не имеем, какой хлам могли закопать под щебенкой и старыми корнями.
— Ничего, физический труд мне полезен. Сделка выгодная. Все останутся в выигрыше, а проигравших не будет.
— Такое бывает редко, — вставила Хилари.
С того времени Колм стал в доме на Тара-роуд своим человеком. Он молча проходил через заднюю калитку и занимался своим делом. Его садовые инструменты хранились в самодельном сарайчике за домом. Грядки занимали площадь в половину ширины дома и тянулись до самого конца сада, так что места для детских игр было достаточно. Через несколько месяцев он поставил забор и посадил вдоль него вьющееся растение, которое называл «миля в минуту», или «русским виноградом».
— А знаешь, очень неплохо, — однажды задумчиво сказал Дэнни. — Если написать в объявлении, что на заднем дворе есть свой огород, это может стать хорошей приманкой для покупателей.
— Если мы вообще будем что-то продавать, чего делать не собираемся. Дэнни, не надо меня пугать! — взмолилась Рия.
— Послушай, радость моя, если бы ты день и ночь занималась торговлей недвижимостью, то тоже не могла бы говорить ни о чем другом. — Дэнни был прав, более того, он пребывал в отличном настроении. Муж очень любил Рию. Иногда он прибегал с работы и говорил, что целый день не мог сосредоточиться, потому что думал только о ней. Они поднимались наверх и задергивали шторы. Пару раз Рия вспоминала, что под окнами работает Колм. О господи, что он подумает?
Подруги редко говорили о сексе, но Рия знала, что для Герти это было кошмаром: Джек требовал от нее исполнения супружеского долга только тогда, когда был пьян. Для Хилари интимные отношения тоже практически не существовали. Как-то Мартин сказал ей, что единственная причина, которая заставляет мужчин и женщин спариваться, это стремление произвести на свет ребенка, иначе заниматься сексом не имеет смысла. Он сказал это только однажды, а потом признался, что был тогда в подавленном настроении и ничего такого в виду не имел. Но его слова продолжали незримо витать в воздухе.
Рия не знала подробностей сексуальной жизни Розмари, но была уверена, что ее квартира — идеальное место для интимных свиданий. Мужчин влекло к ней. Пару раз Рия видела, как Розмари уходила с вечеринок в сопровождении мужчины. Может быть, она везла их в апартаменты, фотографии которых были напечатаны во всех журналах? Может быть. Конечно, Розмари не была обязана жить как монахиня. Но иметь дело с постоянно меняющимися любовниками слишком неудобно. Каждый раз выяснять особенности чужого тела. Куда проще, когда ты уже знаешь, что тебе нравится. И что нравится мужу. Рия все сильнее убеждалась, что ей очень, очень повезло.
Казалось, что тревога Маккарти за собственное материальное положение утихла. Дэнни уже не работал допоздна.
Он водил свою принцессу Энни на прогулки к морю и при этом держал за руку пухленького Брайана. Тот сначала спотыкался, потом переваливался, а закончил тем, что начал убегать вперед.
Задний двор менялся медленно, но верно. Рия узнала, что выучить названия двадцати растений, привезенных в контейнерах для сада на крыше, куда легче, чем понимать речи Колма о двухстрочечном посеве семян или препаратах для борьбы с вредителями. Она сочувствовала Колму, когда у него погибла вся капустная рассада, когда его высокие бамбуковые шесты для поддержки фасоли повалил ветер, а горох, который он пытался выращивать в подвесных корзинах, не взошел вообще.
— Почему вы не выращивали его в земле? — простодушно спросила Рия.
— Хотел, чтобы вам было на что посмотреть. Понимаете, множество корзин на заднем заборе… Я думал, это будет красиво. — Он был очень разочарован.
Рии хотелось разделить его рвение, но для нее это был каторжный и неблагодарный труд; тем более что в магазине лежали горы хорошей капусты и гороха. Но Колм продолжал сражаться с природой и даже дал детям маленькие поддоны, в которых можно было выращивать помидоры и перец. Он хорошо ладил с Энни и Брайаном и учитывал их разницу в возрасте. У Брайана был куст помидоров, который требовалось только поливать; Энни же Колм поручил выращивать салат и базилик. Но чаще всего он держался по свою сторону высокого забора, обвитого густым «русским виноградом».
С другой стороны забора находились качели, садовая скамья и даже самодельный рашпер для барбекю. Передний двор люди Барни засыпали щебнем, после чего там началась пресловутое латание дыр. Люди восхищались цветным вереском, выросшим на самодельной клумбе.
— Честное слово, я понятия не имею, откуда там взялся вереск, — однажды сказала Рия.
— Радость моя, ты была обязана его посадить. Я мало разбираюсь в садоводстве, но знаю, что цветы сами по себе не вырастают. Тем более что для вереска нужна специальная почва.
— Боюсь, это моя вина, — сказал Колм, присутствовавший при их разговоре. — Понимаете, я по ошибке купил пакет не той земли. Слишком кислой. Которая годится только для вересковых. — Рия с Дэнни ничего не поняли, но мудро кивнули. — Нужно было куда-то ее деть, и я высыпал ее сюда. Надеюсь, вы не в претензии.
— Конечно, нет, — ответил Дэнни. — А вереск тоже вы посадили?
— Кто-то мне его подарил. Понимаете, я пишу в меню, что все овощи выращены своими руками. Клиенты думают, что у меня за рестораном большой участок земли, и часто вместо чаевых дарят мне растения.
— Наверное, мы должны заплатить за… — начала Рия.
— Ерунда. Я уже говорил, что использую ваш сад для собственной выгоды. Честно говоря, мои овощи пользуются большим успехом. На этой неделе я посадил кабачки цукини. Теперь дело за малым: нужно найти хорошие рецепты их приготовления.
— А что, дело у вас пошло на лад? — не на шутку заинтересовался Дэнни.
— Да. О ресторане написали в газетах, и это нам очень помогло. — Колм никогда не жаловался. Даже тогда, когда ему приходилось несладко. — Я вот что подумал… Вы не хотите построить маленькую теплицу? Она не будет торчать, как бельмо на глазу. Я поставлю ее у заднего забора…
— Валяйте, Колм. В чем будет заключаться наш вклад?
— Только в оплате за электричество. Она сильно не вырастет.
— Дай бог, чтобы все мои сделки были такими же удачными, — сказал Дэнни, пожимая Колму руку.
Летом тысяча девятьсот девяносто пятого Брайану исполнилось семь. Дэнни и Рия устроили для его друзей барбекю. Брайан сказал, что им нужны только сосиски. Нормальные люди ничего другого не едят.
— Даже бараньи отбивные? — спросил Дэнни. Ему хотелось надеть передник, поварской колпак и приготовить что-нибудь более изысканное, чем сосиски.
— Тьфу, — сказал Брайан.
— Или этот красивый зеленый перец, который вырастил Колм? Можно насадить стручки на шампуры и сделать кебабы.
— Мои друзья не любят кебабы, — проворчал Брайан.
— Твои друзья никогда их не ели, — сказала Энни. Через три месяца ей самой должно было исполниться двенадцать.
Естественно, на такую мелюзгу, как Брайан, она смотрела свысока. Ей казалось странным, что родители получают от бредней Брайана такое же удовольствие, как и от ее собственных вполне разумных речей.
К этому дню рождения готовились очень тщательно. Энни предложила дать Брайану два фунта вареных сосисок и позволить его друзьям поджарить их самостоятельно. Они все равно не поймут разницы; этим малышам главное, чтобы кетчупа было побольше.
— Нет, все должно быть правильно. Когда тебе было семь лет, мы устроили большой праздник. Ты его помнишь? — спросила мать.
Конечно, Энни его не помнила; все дни рождения слились для нее в один. Но она знала, что родители наверняка суетились не меньше, чем в этот раз.
— Да, это было здорово, — ворчливо сказала она.
— Ты у нас красавица, Энни Линч. Золотой ребенок. — Мать чуть не задушила ее в объятиях.
— Я уродина. Ты только посмотри на мои ужасные прямые волосы.
— А я всю жизнь говорила: ты только посмотри на мои ужасные курчавые волосы, — сказала Рия. — Такова уж наша женская доля. Мы никогда не довольны своей внешностью.
— Кое-кто доволен.
— Разве что кинозвезды, которыми бредит твоя бабушка. Может, эти красотки и довольны собой, но среди наших знакомых таких нет.
— Почему нет? А Розмари?
Розмари Райан не хотела, чтобы дети подруг называли ее «тетей». Говорила, что она и так старая, чтобы ей об этом напоминали.
— Да, выглядит Розмари неплохо, но все время сидит то на одной, то на другой диете. А это значит, что в глубине души она собой не удовлетворена.
— Нет, она очень довольна своей внешностью. Достаточно увидеть, как она смотрит на себя в зеркало.
— И как же она смотрит?
— Улыбается сама себе. Даже когда глядится не в зеркало, а в витрину. Всюду, где есть стекло.
Рия засмеялась.
— Ну ты и заноза! От тебя ничего не укроется.
Энни не любила, когда к ней относились снисходительно.
— Это правда. Да, папа?
— Истинная правда, принцесса, — ответил Дэнни.
— Ты даже не слышал вопроса! — дружно обвинили его мать и дочь.
— Слышал. Энни сказала, что Розмари улыбается своему отражению в зеркалах. Так оно и есть. И было всегда. Она делала это еще тогда, когда работала в старом агентстве.
Энни обрадовалась, а Рия огорчилась. Она не любила, когда критиковали ее подруг.
— Розмари такая красивая, что имеет право восхищаться собой, — наконец сказала она.
— Красивая? Скорее хищная, — возразила Энни.
— Точнее, красивая хищница, — поправил ее отец.
— Мама гораздо красивее.
— Об этом и говорить нечего, — согласился Дэнни и поцеловал обеих в макушку.
День рождения Брайана был солнечным. Приготовления начались с самого утра. В доме хлопотала Нора Джонсон. Пришла Герти и спросила, не требуется ли ее помощь. У бедняжки был такой вид, словно она не спала целый месяц.
— От тебя требуется только одно: сходить домой и привести детей на праздник, — ответила ей Рия.
— Нет, только не сегодня! — Герти напряглась так, что на нее было больно смотреть.
— Что случилось, Герти?
— Ничего. — Это слово больше напоминало стон.
— Где дети?
— У моей матери.
— А кто присматривает за прачечной?
— Шестнадцатилетняя девочка, которая хочет поработать в каникулы. Ну что, допрос окончен? Можно браться за дело?
— Так нечестно. Это вовсе не допрос, — обиделась Рия.
— Да, извини.
— Просто ты неважно выглядишь. Почему ты так хочешь помочь?
— А ты как думаешь?
— Не знаю. Честное слово.
— Значит, ты тупица. Мне нужны деньги.
Рия побледнела.
— Герти, побойся бога. Мы же подруги. Если тебе нужны деньги, скажи прямо, а не ходи вокруг да около. Сколько тебе нужно? — Она потянулась за сумкой.
— Рия, я у тебя денег не возьму.
— У меня что, галлюцинации? Ты же только что сказала…
— Сказала. Но благотворительность мне не нужна.
— Ладно. Вернешь как-нибудь потом.
— Я не смогу.
— Это неважно.
— Важно. Я хочу их заработать. Чисткой и уборкой. Начну с плиты, потом займусь кухонным столом и ванными. Мне нужна десятка.
Потрясенная Рия опустилась на стул.
— Десять фунтов? Герти, у тебя должны быть такие деньги. О господи, у тебя же свой бизнес!
— Он знает, что я должна поддерживать порядок в прачечной. Я сказала, что до ланча вернусь с десяткой. А он обещал взамен не шататься у дверей.
— Господи, Герти, возьми десятку. Неужели ты думаешь, что я буду два часа стоять у тебя над душой и следить, заработала ты ее или нет?
— Не возьму.
— Тогда уходи отсюда.
— Что?
— Что слышала. Ты моя подруга. Я не собираюсь платить тебе пять фунтов в час за то, что ты будешь скрести мою кухню и унитазы. Извини, но больше мне сказать нечего. — Глаза Рии сверкали.
Герти чуть не плакала.
— Рия, не будь такой принципиальной. Постарайся меня понять.
— Понимания у меня хоть отбавляй. А вот у тебя нет ни капли собственного достоинства.
— Я пытаюсь его сохранить, а ты мне мешаешь. — Герти выглядела так, словно ее вот-вот унесет ветром. — Ты очень расстроилась?
— Конечно. А теперь бери десятку. Если попытаешься ее вернуть или протянешь руку к швабре, я засуну ее тебе в глотку.
— Рия, у тебя нет причин для расстройства. Ты живешь счастливо. Я не завидую. Ты заслужила свое счастье тяжелым трудом, ты добрая и хорошо относишься к людям, но у тебя все идет как нужно. Попробуй поставить себя на место того, у кого все получается шиворот-навыворот.
Рия проглотила комок в горле.
— Сегодня у моего сына день рождения. Светит солнышко. Конечно, я счастлива. Но быть счастливой каждый день нельзя. Послушай, ты моя подруга. Мы знаем друг о друге всё.
— Ничего мы не знаем, — еле слышно ответила Герти. — Мы не школьницы, а взрослые женщины. Нам уже за тридцать. Я думала, что, если заработаю эти деньги, мы будем в расчете. Извини. Мне очень жаль, что я расстроила тебя в день рождения Брайана. — Она хотела уйти.
— Если не возьмешь десятку, я расстроюсь по-настоящему.
— Ладно. Спасибо, Рия.
— Нет, не так. Давай обнимемся. — Объятие получилось неловким. Худое тело Герти было плоским, как доска. — Знаешь, что было бы лучше всего? Если бы ты позже вернулась с детьми. Придешь?
— Увы, нет. Но не потому что дуюсь на что-то. Просто не могу.
— Ладно, ступай.
— Еще раз спасибо тебе.
— Ты полна чувства собственного достоинства. Как всегда.
— А ты заслуживаешь всего, что имеешь, и даже большего. Поздравь от меня Брайана. — Она ушла.
Со стороны сада в кухню вошла Нора Джонсон.
— Я привязывала к воротам воздушные шарики, чтобы все видели, куда нужно идти, и увидела, что по улице идет леди Райан в дизайнерском наряде. Наверняка хочет предложить свою помощь. Кстати, а где Герти? Она сказала, что почистит старые противни, на которых можно жарить сосиски.
— Мама, ей пришлось вернуться домой.
— А еще говорят, что на друзей можно положиться. Если бы не мы с Хилари, ты бы пропала.
— Я так всегда и говорила.
— Энни поможет развлекать детей, когда те придут?
— Нет. Вряд ли возня с дюжиной семилеток соответствует ее представлениям о хорошем летнем дне. Она будет держаться от них как можно дальше. Зато Дэнни приготовил для детей множество игр.
— Неужели он не убежал по делам своего Большого Босса? — фыркнула Нора.
— Нет, мама, не убежал.
— Ты что-то побледнела. Нездоровится?
— Никогда в жизни не чувствовала себя лучше.
Рия спаслась бегством, отправившись встречать Розмари, которая пришла выяснить, сколько будет гостей. Она купила кучу порций шоколадного мороженого в фольге разного цвета. Все это богатство лежало у нее в холодильнике.
— Я приду через час, чтобы тебе не нужно было класть мороженое в холодильник. Ты что, поссорилась с Герти?
— С чего ты взяла?
— Она пробежала мимо меня и даже не заметила этого. Плакала в три ручья.
— Обычная история, — мрачно ответила Рия.
— Готовый рекламный ролик для референдума о разводе, — проворчала Розмари.
— Думаешь, это поможет изменить образ мыслей Герти? — спросила Рия. — Даже если бы разводы разрешили с завтрашнего утра, по-твоему, она бы ушла от Джека? Оставила бы его? Бросила, как все остальные? Конечно, нет.
— Тогда зачем включать в конституцию пункт о проведении референдума, если люди ведут себя подобным образом?
— Ты меня спрашиваешь? — Рия пришла в замешательство. — Две семьи наших знакомых, которым следовало бы развестись, никогда на это не пойдут. Как ты думаешь, Барни Маккарти согласился бы разрушить свой удобный брак втроем?
— Не согласился бы. Но я не знала, что ты так хорошо это понимаешь. — Розмари смотрела на подругу с восхищением. Иногда Рия ее просто изумляла.
Розмари вернулась в дом тридцать два, чтобы переодеться во что-нибудь более подходящее для детского праздника.
Начали прибывать гости. Вскоре дети уже беззлобно тузили друг друга. Причем все. У них не имелось для этого никакой причины. Тут не было ни агрессии, ни хулиганства, ни враждебности. Просто мальчишки без этого не могут. «Подруги Энни куда спокойнее», — сказала Рия матери, когда они разняли пару драчунов, едва не уничтоживших огород Колма.
— Кстати, где Энни?
— Наверное, у себя в комнате. Нет смысла заставлять ее спускаться к гостям. Она слишком большая для этих детей и слишком маленькая, чтобы считать их забавными. Появится, когда услышит, что пришла пора именинного торта.
— Или сосисок. Ставлю два против одного, что запах сосисок заставит ее выскочить из комнаты, как борзую из ящика на собачьих бегах, — сказала мудрая Нора.
Однако Энни в ее комнате не было; она выбралась из дома через заднюю калитку и пошла по переулку, параллельному Тара-роуд. Вчера она видела там маленького и тощего котенка апельсиновой масти. Скорее всего, котенок был ничей. Он выглядел испуганным и не привыкшим к ласке. Может быть, котенка бросили. Тогда она сможет взять его себе. Конечно, родители скажут «нет»; взрослые всегда так говорят. Но если она сумеет продержать его у себя в комнате несколько дней, чтобы никто не заметил, кормить и учить пользоваться поддоном с песком, ни у кого не хватит духу его выгнать. Сегодня для этого самый подходящий день. Никто их не увидит. Все слишком заняты Брайаном и его безмозглыми дружками, которые кричат, толкаются и носятся по саду. Сегодня можно притащить к себе даже жирафа, никто и ухом не поведет… Энни пыталась вспомнить, у какой калитки она видела котенка. Кажется, это было еще не доходя до дома Розмари. Все задние калитки одинаковые.
Энни Линч в голубом летнем платье стояла в переулке и щурилась на солнце, отведя в сторону прямые светлые волосы. Может быть, заглянуть в замочную скважину? Некоторые калитки рассохлись, и сквозь щели были хорошо видны задние дворы. Одна из калиток была новой, покрытой свежей краской и без всяких щелей. Энни слегка попятилась. Наверное, это и есть дом тридцать два, в котором живет Розмари Райан.
У Розмари имелся собственный роскошный сад на крыше, но позади дома был общий с декоративным прудом и беседкой. Может быть, туда и забрел бедный котенок, чтобы посмотреть на рыбку в пруду.
Энни встала на колени и посмотрела в замочную скважину. Котенка не было. Но в беседке находились люди и что-то делали. Энни пригляделась как следует. Розмари Райан боролась с каким-то мужчиной. У Энни похолодело в животе. Неужели на нее напали? Что делать? Колотить в калитку и кричать? А вдруг бандит выйдет и набросится на нее тоже? Юбка Розмари Райан была задрана до талии, а мужчина вонзался в нее. И тут Энни, потрясенная еще сильнее, чем в первый раз, поняла, чем они занимаются. Но это было ни на что не похоже. Не похоже на то, над чем они с Китти Салливан хихикали в школе. И на то, что почти делали в кино и по телевизору. Там было по-другому. Там люди сначала целовались, а потом ложились в постель. Там все было нежно. Никто не делал рывков и не рычал. Розмари Райан не могла заниматься любовью на глазах у всех. Так не должно было быть. Это невозможно.
Энни отпрянула от калитки. Ее сердце колотилось как сумасшедшее. Она попыталась оценить ситуацию. Честно говоря, видеть людей можно было только через скважину в калитке. Беседка стояла задом к дому и передом к забору.
Мужчину Энни не узнала; он стоял спиной к ней. Она видела только лицо Розмари Райан. Искаженное и злое. А не сонное и мечтательное, как в кино. Может быть, она ошиблась? Может быть, они занимаются чем-то совсем другим? Энни снова заглянула в скважину.
Руки Розмари обнимали мужчину за шею, глаза были закрыты. Она не отталкивала его, а притягивала к себе.
— Да, так, да, да! — кричала она.
Энни в ужасе выпрямилась. Она не верила своим глазам. Добежав до дома шестнадцать, она услышала крики гостей Брайана, но не остановилась. Девочке не хотелось возвращаться домой со знанием того, что ей довелось увидеть. Она бы этого просто не вынесла. Мир больше никогда не будет прежним, но она никому не сможет сказать этого. Слезы слепили ей глаза. Она собиралась свернуть за угол, выйти на Тара-роуд и более-менее спокойно вернуться обратно, но упала. Неожиданно земля прыгнула навстречу и ударила ее.
Энни долго не могла втянуть в себя воздух. Когда она сумела встать, то увидела, что до крови ссадила себе обе коленки и локоть. Она прислонилась к забору и заплакала так горько, словно у нее разрывалось сердце.
Колм услышал шум и вышел в переулок.
— Энни, что случилось? — Девочка молчала; у нее тряслись плечи. — Энни, сейчас я сбегаю за твоей мамой.
— Нет. Пожалуйста, не надо. Пожалуйста, Колм.
Колм отличался от других взрослых; он не всегда знал, что правильно, а что нет.
— Ладно. Я вижу, ты упала и сильно расшиблась. Давай посмотрим. — Он бережно взял ее за руку. — Это всего лишь поцарапана кожа. А что с коленками? Нет, ты не смотри. Я сам посмотрю и скажу тебе. Трогать не буду.
Колм опустился на корточки и осмотрел ее коленки. Наконец он сказал:
— Крови много, но швы накладывать не придется. Энни, давай я отведу тебя домой.
Она покачала головой.
— Нет. У Брайана гости. Я не хочу домой.
Колм счел причину уважительной.
— Раз так, пойдем ко мне. Я отведу тебя в ванную, и ты промоешь свои бедные коленки. Потом схожу в ресторан и принесу тебе лимонад или что-нибудь другое. То, что тебе понравится, — улыбнулся он.
Это помогло.
— Да. Хорошо, Колм.
Они вместе вошли в дом, и Колм отвел ее в ванную.
— Тут целая куча полотенец. Если ты добавишь в воду немного дезинфицирующего средства… — Казалось, девочка не знала, как за это взяться. — Если хочешь, я сам приложу к коленкам мокрое полотенце и счищу песок.
— Не знаю…
— Ты права, иногда легче сделать это самой. Давай я посижу на стуле и скажу тебе, куда еще нужно приложить полотенце.
Он дождался первой улыбки.
— Да, это будет правильно. — Колм следил за тем, как девочка робко прикоснулась к коленкам полотенцем, смоченным дезинфицирующей жидкостью, а затем смыла с них песок и землю. Остались только слегка кровоточившие ссадины. — До локтя мне не достать. Вы не сделаете это сами?
Колм бережно промыл ей руку и протянул большое пушистое полотенце.
— А теперь просуши ссадины.
— Но ведь на полотенце останутся пятна! — встревожилась Энни.
— Тем больше работы будет для прачечной Герти, — улыбнулся он.
Они прошли в прохладный темный бар ресторана. Колм показал ей на четыре высокие табуретки.
— Ну, мисс Линч, чем вас угостить?
— А что лучше?
— Говорят, что при шоке нужно пить что-то очень сладкое. Обычно рекомендуют горячий сладкий чай.
— Тьфу! — сказала Энни.
— Понял. Я и сам так думаю. Лично я всегда пью «Святого Климента». Это смесь апельсинового и лимонного сока. Что скажешь?
— Здорово. С удовольствием, — сказала Энни. — А настоящие напитки вы не пьете?
— Нет. Понимаешь, они мне не подходят. То ли характер не тот, то ли обмен веществ. В общем, причина неясна, но мой организм их не принимает.
— А как вы это узнали?
— Он мне подсказал. Стоило мне начать, как я не мог остановиться. — Колм криво улыбнулся.
— Это как наркотики? — заинтересовалась Энни.
— Именно как наркотики. Поэтому мне пришлось прекратить.
— А когда вы бываете на вечеринках или где-нибудь еще, то не жалеете, что не можете пить настоящие напитки? — с любопытством спросила она.
— Не жалею ли? Нет. Видишь ли, раньше я терял над собой контроль и рад, что смог измениться. Мне хотелось бы быть таким же, как все остальные. Выпивать за вечер один-два бокала вина, а летом — пару бутылок пива. Но после этого я не смогу остановиться, так что лучше не начинать. — Энни смотрела на него с сочувствием. — Зато я могу делать то, чего другие не могут, — весело сказал Колм. — Замечательные соусы и десерты, от которых у тебя потекут слюнки.
— Представляете, эти противные друзья Брайана будут есть мороженое в серебряной фольге! — с презрением сказала Энни.
— Знаю. Это отвратительно, — кивнул Колм, после чего оба рассмеялись. Но в смехе Энни слышалась истерическая нотка.
— В переулке что-то случилось? Из-за чего ты упала? — спросил Колм.
Взгляд девочки стал осторожным.
— Ничего не случилось. А что?
— Ничего. Теперь можно проводить тебя домой?
— Колм, я уже нормально себя чувствую.
— Конечно, нормально. А как же иначе? Но мне нужно каждый день совершать пешие прогулки. Все повара должны так делать. Это правило. Иначе их животы будут падать в кастрюли.
Энни засмеялась. Невозможно было себе представить Колма Барри с таким животом. Он был почти таким же стройным, как папа. Они вместе вышли на улицу. Когда Колм и Энни дошли до ворот, то увидели, что Розмари Райан выгружает мороженое из багажника машины в сумку-холодильник Энни напряглась. Колм заметил это, но ничего не сказал.
— О боже, Энни, какая ужасная ссадина! Ты что, упала?
— Да.
— Но теперь все в порядке, — сказал Колм.
— Смотреть страшно. Где это случилось?
— На улице перед рестораном Колма, — быстро сказала Энни.
Колм удивился.
— А Колм пришел к тебе на выручку. — Как всегда, Розмари кокетливо улыбнулась Барри, хотя это не приносило ей никакой пользы.
— Не могу же я допустить, чтобы люди падали перед моим заведением. Это не на пользу бизнесу, — пошутил он.
— Хорошо, что ты не упала на мостовой. — Розмари потеряла интерес к происшествию и продолжила доставать коробки с мороженым. Из сада послышались крики и вопли мальчишек. — Публика ждет меня и мороженое, — засмеялась Розмари. — Сейчас мы узнаем, чего они ждут больше. — Она пошла к парадному.
— Спасибо, Колм, — сказала Энни.
— Не за что.
— Я просто… ну, никому нет дела до того, где я упал а на самом деле, правда?
— Конечно. Никакого.
Она чувствовала, что обязана дать какое-то объяснение.
— Понимаете, я искала котенка. Думала, что если незаметно пронесу его и немного подержу у себя… понимаете?
— Понимаю, — серьезно ответил Колм.
— Ну, спасибо за «Святого Климента» и все остальное.
— До встречи, Энни.
Бабушка была просто прелесть; она сохранила для Энни немного сосисок.
— Я тебя не видела, поэтому положила их в духовку, чтобы не остыли.
— Ты молодец. А где все?
— Пошли резать именинный торт. А леди Райан — зажигать бенгальские огни.
— Мама ненавидит, когда ты ее так называешь. — Энни хихикнула и тут же поморщилась от боли в локте.
Бабушка ей посочувствовала.
— Давай промою.
— Бабуля, все уже сделано. Лучше посмотри на тетю Хилари, которая возится с этими противными мальчишками.
— Она любит детей. Принесла большую круглую мишень для игры в «дротики». Тут было жаркое соревнование.
— И что был за приз?
— Какая-то игра. Хилари работает в школе и знает, какие компьютерные игры предпочитают дети этого возраста.
— Бабуля, а почему у тети Хилари нет детей?
— Бог не послал, вот и все.
— Бабуля, ты сама знаешь, что Бог детей не посылает.
— Посылает. Только не прямо, а опосредованно. Так вот, тете Хилари он их не послал.
— Может быть, ей не нравится спариваться, — задумчиво сказала Энни.
— Что? — Нора Джонсон потеряла дар речи, что с ней случалось нечасто.
— Может быть, она решила не проходить предварительный процесс, который бывает у кошек или кроликов. Некоторым людям не нравится сама мысль об этом.
— Таких немного, — сухо ответила бабушка.
— Бьюсь об заклад, так оно и есть. Спроси у нее.
— Энни, поверь мне, о таких вещах людей не спрашивают.
— Бабуля, я сама спрошу. Я знаю, ты этого не можешь. Есть некоторые вещи, о которых ты говорить не в состоянии. Ты просто загоняешь их в дальний уголок мозга, верно?
— Абсолютно, — с огромным облегчением сказала бабушка.
Потом за друзьями Брайана начали приходить родители. Они стояли в саду дома на Тара-роуд, освещенные теплым вечерним солнцем, пока мальчишки возились и колотили друг друга, оттягивая время сна. Энни следила за матерью и отцом, стоявшими в центре группы и передававшими по кругу поднос с вином и маленькими сандвичами с копченым лососем. Все это время папа обнимал маму за плечи. Энни знала от одноклассниц, что родители желают быть друг с другом и заниматься любовью — или как это там называется — даже тогда, когда не хотят детей. Это казалось противоестественным. Более того, ужасным.
Все посочувствовали ее разбитой коленке, а когда Энни отправилась спать, к ней в комнату пришла мама, сбросила с большого кресла плюшевых зверей и опустилась в него.
— Энни, сегодня днем и вечером ты была очень тихой. Что, коленки болят?
— Все в порядке, мама, не суетись.
— Я не суечусь. Просто мне жалко твои бедные старые коленки. И локоть тоже. Как будто я сама упала.
— Знаю, мама. Извини. Ты не суетилась. Но со мной действительно все в порядке.
— Как это случилось?
— Я уже говорила. Бежала и споткнулась.
— Это на тебя не похоже. Ты никогда не бегаешь. Когда мы с Хилари были в твоем возрасте, то падали все время. Но ты не падаешь. Папа называет тебя принцессой. Наверное, поэтому ты и ведешь себя так, как положено принцессе.
Взгляд матери был таким теплым и любящим, что Энни невольно потянулась к ее руке.
— Спасибо, мама, — с глазами, полными слез, сказала она.
— Ох, Энни, если бы ты знала, как я измучилась с этими мальчишками. Честное слово, они похожи на бодающихся бычков, а не на детей. С твоими подружками было намного легче, но в этом и заключается разница между полами. Хочешь выпить что-нибудь горячее? Сегодня у тебя был сильный шок.
— Что ты имеешь в виду? — Взгляд Энни снова стал осторожным.
— Падение. Оно сильно действует на нервную систему. Даже в твоем возрасте.
— Ах, ты об этом. Нет, нет, все в порядке.
Рия поцеловала дочь в покрасневшую щеку и закрыла дверь.
Она говорила правду; день сегодня был просто убийственный. И все же ей легче, чем остальным. Мать идет в свой одинокий дом с этой дурацкой собачонкой. Хилари с мишенью в огромном бумажном пакете едет через весь город к мужчине, который больше не хочет ее обнимать, потому что они не могут иметь детей. Герти сталкивается с бог знает какими ужасами в квартире над прачечной. Розмари спит одна в своем мраморном дворце.
Только она, Рия, имеет всё, о чем мечтала.