ДЕВЯТЬ

Посмотрев «Вечерние новости», Стивен выключил телевизор. Воцарившуюся тишину нарушал лишь звук дождя — сначала легкое неравномерное постукивание по стеклу, быстро превратившееся в торопливую дробь. Немного постояв у окна, Данбар задернул шторы. Сегодня он решил лечь спать пораньше.

Лежа в постели, он размышлял о прошедшем вечере. Стивен был рад, что решил продолжить общение с Лизой. Девушка очень ему нравилась, и не в последнюю очередь своим искренним переживанием за других людей. Как и Шейла, она была прирожденной медсестрой. Эта способность не приходит с опытом и знаниями — она должна быть у человека с самого начала. Особенно ему понравилось, как Лиза выразила надежду, что Шейла и ее муж могут скрасить друг другу свои последние дни.

Сам он не подумал об этом, хотя что-то не давало ему покоя. Лиза была права — странно, что рак возник одновременно у Шейлы и ее мужа. И старшая медсестра в «Буках» тоже отметила эту странность. Никто из них не курил, при этом у обоих развилась особенно злокачественная форма рака легких. Как будто они вместе подверглись действию какого-то провоцирующего фактора, хотя в зеленом пригороде Берсдена такое вряд ли было возможно. Нельзя сказать, что этот район изобилует химическими заводами, выбрасывающими в воздух токсические отходы. Поблизости не было атомной электростанции, и Стивен сильно сомневался, что балки, из которых были построены коттеджи Берсдена, могли быть пропитаны голубым асбестом.

С другой стороны… Он вспомнил любопытного соседа Праудфута и поломку фотоаппарата Сирила Барнса — да только никакой поломки не было. В мастерской сказали, что аппарат совершенно нормальный, несмотря на тот факт, что пленки оказывались испорченными, словно были засвечены… или подверглись какому-то другому воздействию. Данбар резко сел в кровати, словно услышал сигнал тревоги. Свет — не единственное, что может испортить фотопленку. Радиоактивное излучение может повредить ее точно так же. А продолжительное воздействие радиации почти наверняка вызовет рак у человека… или у двух человек, если они подверглись такому воздействию вместе.

Но разве такое возможно? Мыслимо ли, чтобы Шейла и ее муж подверглись радиоактивному облучению в собственном доме? Что это могло быть? Где находился источник радиации и как туда попал?

Данбар попытался убедить себя, что это вряд ли возможно. Скорее всего, такие мысли — лишь полет его фантазии, плод богатого воображения, теоретические домыслы, слишком дикие, чтобы быть правдой… так ведь? Однако Стивен обнаружил, что не может перестать об этом думать. Он сам заронил семена подозрения в своем сознании, и постарался, чтобы они взошли. О сне теперь не могло быть и речи. Нужно срочно все выяснить, разобраться, в чем дело. Но как? Для этого необходима специальная аппаратура.

Разумеется, Стивен мог получить практически любое оборудование и консультацию любого эксперта «Сай-Мед», но на это потребуется время, а он не мог ждать. Он должен выяснить прямо сейчас, хотя бы для того, чтобы выкинуть все это из головы. И больше всего ему нужен прибор для определения радиации — счетчик Гейгера или что-то подобное.

Данбар взглянул на часы — половина двенадцатого. Если только в «Медик Экосс» не случилось чего-то непредвиденного, в отделении рентгенологии сейчас должно быть пусто и безлюдно. Конечно, один из рентгенологов всегда дежурит на телефоне, но, скорее всего, у себя дома, а не в самом отделении. И там как раз можно раздобыть какой-нибудь радиационный дозиметр. Стивен откинул одеяло и спустил ноги с кровати.

Вместо того чтобы тайно пробираться в больницу, он решил открыто оставить машину на стоянке и сказать в регистратуре, что вернулся проверить кое-какие цифры в отчете, над которым работает. Вряд ли это вызовет особые подозрения — в очередной раз все спишут на то, что у чиновника не в порядке с головой. Пятнадцать минут пребывания в больнице будут выглядеть вполне правдоподобно, а за это время он успеет побывать в отделении рентгенологии. История, придуманная им для прикрытия, послужит объяснением того, что у него будет с собой портфель — в котором хватит места, чтобы пронести дозиметр и какое-нибудь защитное приспособление. А если отделение на ночь закрывают, вдруг подумал Стивен. Он не может рисковать взламывать дверь. Что ж, если дверь окажется запертой, он откажется от своего плана и утром отправит запрос в «Сай-Мед».

Идя от стоянки к главному входу больницы Стивен размышлял, может ли быть такое, что в регистратуре никого не окажется. Разумеется, нет — регистратура, как и остальные службы «Медик Экосс», работала превосходно. Там не только находился дежурный регистратор с улыбкой на лице, но и два охранника в униформе, сидевшие в фойе, — седоволосые, но явно в хорошей форме. Несмотря на то что регистратор узнала Данбара и приветствовала его по имени, один из охранников попросил показать удостоверение.

— Я ненадолго. Просто хочу проверить кое-какие цифры, — сказал Данбар регистратору.

— А я думала вы, чиновники, все время только чаи гоняете, — улыбнулась она.

— Совершеннейший миф, — улыбнулся Данбар в ответ и направился к двери, ведущей в главный коридор.

Поднявшись по лестнице и входя в свой кабинет, он почувствовал, как вспотели ладони. Стивен давно уже не проделывал подобных вещей и поэтому слегка нервничал. Он включил свет в кабинете и положил портфель на стол. Сердце бешено колотилось. А стоит ли во все это ввязываться, подумал он вдруг. И тут же честно признался себе, что хоть раз страшно хочет сделать что-то, не думая о последствиях.

Чувствуя, как сердце колотится все быстрее и быстрее, Стивен открыл дверь кабинета и выглянул в коридор. Пусто. Он осторожно шагнул за порог и бесшумно прошел по коридору до черной лестницы. Еще раз остановился, прислушиваясь, — по-прежнему тихо. Больница была погружена в сон.

Данбар уже наполовину спустился по лестнице, когда услышал голоса в коридоре — они становились громче. В первую секунду он испугался, что идущие могут свернуть на лестницу и обнаружить его. Он уже собирался подняться обратно, как вдруг различил звяканье колес каталки. Успокоившись, он сбежал по лестнице и нырнул в темный угол, из которого мог наблюдать за коридором через круглое стеклянное окно в двери.

Компания с каталкой состояла из четырех человек. Все были одеты в голубые хирургические костюмы, нижнюю часть лиц закрывали маски. Данбар смог разобрать только, что это были двое мужчин и две женщины. На каталке лежала девочка лет пяти-шести, одна из медсестер держала пакет с капельницей. Компания остановилась напротив лестницы в ожидании лифта. Казалось, ребенок мирно спит, но ввиду позднего часа и надетых на врачах хирургических костюмов ее, скорее всего, приготовили к операции. «Удачи!» — прошептал Стивен, когда приехал лифт и из его открытых дверей на бледное лицо девочки упал свет. Двери закрылись. Данбар постоял еще немного, пока не убедился, что компания остановилась этажом выше, затем вышел в коридор и быстро спустился в рентгенологическое отделение.

Выкрашенные голубой краской двери, которые днем были распахнуты так широко, что могли пропустить процессию с каталкой, сейчас были закрыты, и Данбар приготовился к худшему. Запертое на ночь отделение было бы совершенно в духе «Медик Экосс». Оглядевшись по сторонам, он коснулся ручки — она поддалась. Стивен осторожно толкнул дверь, проскользнул внутрь и закрыл ее за собой.

Он оказался в полной темноте, тишину нарушал лишь звук его дыхания. Стивен вспомнил, что в рентгенологии нет окон, так что можно без опаски включить свет. Конечно, свет будет пробиваться через дверную щель, но маловероятно, что кто-то придет сюда в такое позднее время. Глупо не воспользоваться такой возможностью. Стивен провел ладонью по стене, нашел выключатели и зажег все четыре лампы.

Оборудование, находившееся в помещении, выглядело угрожающе. Лучевые трубки словно ждали, когда Стивен двинется, чтобы повернуться в его сторону. Удерживающие ремни на кушетке сканера только притворялись безжизненными. На самом деле это были змеи, готовые наброситься на него, если он подойдет слишком близко, и зафиксировать его конечности и лоб, словно стальные ленты, и тогда его тело отправится в темную утробу сканера, черную дыру, ведущую…

«Успокойся!» — мысленно прикрикнул на себя Данбар, поднимая взгляд на потолок. Он попытался вспомнить, где в прошлый раз видел радиационный дозиметр. Где-то в шкафу — Свенсен приносил его, когда хвастался своей новой игрушкой. Но в какой комнате? Он медленно обошел все отделение в надежде на озарение — оно случилось, когда Стивен заглянул в кабинет Свенсена. Он вспомнил, как рентгенолог открыл шкаф, стоявший справа от стола, и достал прибор.

В шкафу обнаружилось три дозиметра. Два из них были мини-счетчиками, предназначенными для стандартной проверки поверхностей. Третий прибор был посложнее, с точно калиброванной шкалой для измерения интенсивности излучения. Данбар решил, что для его целей вполне сгодится мини-счетчик. Он представлял собой прямоугольную металлическую коробку размером примерно двадцать на десять сантиметров, на одной стороне которой было прикреплено нечто похожее на выносной микрофон — это был датчик. Он соединялся с прибором скрученным проводом длиной около метра. Сбоку у счетчика находился единственный рычаг, предназначенный для того, чтобы менять установки чувствительности и проверять уровень заряда аккумулятора. Данбар проверил — батарея была заряжена. Тогда он открепил датчик и подвигал им вокруг. Редкие щелчки, означающие нормальный уровень радиации, говорили о том, что прибор работает.

Теперь нужно было раздобыть какую-нибудь защиту. Если сотрудник отделения обнаружит пропажу такой мелочи, как дозиметр, он скорее всего решит, что прибор взял коллега или что его оставили в другом кабинете. Пройдет какое-то время, пока кто-нибудь сообразит, что счетчика вообще нет в отделении. То же самое будет и с защитными перчатками, решил Стивен, доставая пару перчаток из ящика. Он задумался, брать ли тяжелый фартук, который обычно надевают рентгенологи, но решил, что он слишком громоздкий и его наверняка хватятся быстрее. Меньше всего ему хотелось, чтобы сотрудники, придя утром на работу, решили, что в отделении побывали грабители. Хватит с него дозиметра и перчаток.

Данбар еще раз оглядел все вокруг, чтобы удостовериться, что все осталось на своих местах, затем выключил свет и секунду постоял перед дверью, прислушиваясь. Все было тихо. Стивен выскользнул в коридор и быстро добрался до своего кабинета. Сложив добытое в свой портфель и защелкнув замок, он с облегчением выдохнул. Пока все идет по плану. И, если откровенно, от всей этой авантюры он испытывал настоящий кайф.

Стивен уверенно прошел мимо регистраторши и, дружелюбно улыбаясь, пожелал ей спокойной ночи, чувствуя, как в жилах бурлит адреналин.


По дороге к дому Барнсов Данбар трижды проверял в кармане ключи от дома. Вспомнив дежурный свет, зажегшийся над дверями, когда он шел по дорожке, Стивен нахмурился. Несмотря на поздний час, свет может разбудить соседей. В такое время суток люди не станут задавать вопросов, а просто позвонят в полицию.

Вот этого ему совершенно не нужно. Данбар попытался вспомнить, в какой момент зажегся свет — сразу после того, как он открыл калитку. Значит, датчик должен находиться высоко. Придется пробираться к двери вдоль стены дома.

Он припарковал машину далеко от коттеджа Барнсов, рядом с домом, окруженным высокими хвойными деревьями — это позволяло надеяться, что обитатели дома не смогут увидеть машину. Он деловито двинулся по улице скорым шагом — человек с портфелем возвращается с работы домой, ничего подозрительного. Он даже не замедлил шаг у дома Барнсов, не стал оглядываться по сторонам.

Только раз обернувшись, чтобы проверить, не идет ли кто за ним, Данбар перешагнул через невысокую изгородь у дома Барнсов и мгновенно припал к земле среди кустарника. Так он просидел почти минуту, напряженно прислушиваясь. Все окна соседских домов оставались темными, в том числе в доме Праудфута. Оставалось надеяться, что все спят.

Данбар бесшумно скользнул к углу дома и прижался к стене. Подойдя ко входу поближе, он поднял голову и прямо над дверью увидел датчик, включающий освещение. Некоторые такие штуки бывают очень чувствительными, напомнил он себе, но… сейчас или никогда! Держа наготове в руке ключи, Стивен шагнул прямо под датчик и постарался как можно быстрее открыть дверь. И вот он уже в доме, а свет так и не зажегся!

Первым делом нужно было задернуть шторы в гостиной. Они были обнадеживающе плотными, и, убедившись, что щелей нет, Стивен включил фонарик. Для большей безопасности он постарался постоянно находиться к окну спиной, пока открывал свой портфель и доставал дозиметр. Затем поставил прибор на максимальную чувствительность и, держа датчик перед собой, обошел комнату.

Щелк… щелк… щелк-щелк… Ничего подозрительного, обычный фоновый уровень радиации. Он подошел к буфету, в котором хранился фотоаппарат Сирила. Щелк, щелк, щелк-щелк-щелк. Частота щелчков начала расти, и сигнал стал заметно громче. С колотящимся от возбуждения сердцем Стивен локализовал источник. Это была пластмассовая распределительная телефонная коробка, прикрепленная к стене.

Отойдя от коробки, он направил датчик в пол — частота щелчков уменьшалась по мере того, как уровень радиации приближался к фоновому. Надев на правую руку защитную перчатку, Стивен с помощью отвертки попытался снять крышку коробки. Тяжелая перчатка сильно затрудняла движения, но в итоге ему все-таки удалось открутить два несущих шурупа и убрать крышку. Внутри коробки было пусто.

Нахмурившись, Стивен снова придвинул дозиметр к передней части коробки. И снова частота щелчков возросла, а стрелка прибора завертелась как сумасшедшая. Объяснение было только одно — в коробке не было источника радиоактивного излучения… но он находился там совсем недавно.

Дозиметр у Данбара был простым и по нему нельзя было судить об уровне излучения и радиусе воздействия. Продолжая держать датчик перед собой, Стивен попятился, пока не отошел примерно на два с половиной метра, и замедлившееся щелканье показало, что он вне зоны излучения. Теперь нужно было решить, что делать дальше. Посветив фонариком вокруг распределительной коробки, Стивен осмотрел идущий к ней телефонный кабель. Тонкий провод нигде не прерывался. В распределительной коробке совершенно не было необходимости, это была фальшивка!

Единственной задачей коробки было скрывать в себе источник радиации. Кто-то умышленно поместил его туда, чтобы подвергнуть Шейлу Барнс и ее мужа воздействию радиации и вызвать лучевую болезнь. Или настоящей целью была только Шейла? Потому что все это явно было делом рук «Медик Экосс». Они были главными подозреваемыми. Источник радиоактивного излучения раздобыть не так-то просто, зато в больницах они — обычное явление, поскольку различные изотопы широко используются для диагностических и лечебных целей.

Стивен снова взглянул на пустую коробку. Источник — а значит, улика — удалили, скорее всего, когда он выполнил свою функцию и Шейлу с мужем положили в больницу. Успели ли злоумышленники избавиться от него? Неужели никак не нельзя его вычислить? Данбар напомнил себе, что счетчик до сих пор реагирует, значит, в коробке могли остаться следы радиоактивного вещества. Может быть, их хватит, чтобы идентифицировать изотоп и проследить его происхождение.

Размышляя, как добыть остатки вещества со внутренней поверхности коробочки, Стивен вспомнил, что на столе в спальне стоит поднос с косметическими принадлежностями Шейлы. Среди прочего там был набор маленьких щеточек — одна из них подошла бы идеально. Стивен принес из спальни одну щеточку, а затем принялся искать подходящую тару. Сначала он подумал о пластиковых футлярах для хранения фотопленки, которые видел в шкафу Сирила, но отказался от этой идеи, поскольку пластик плохо экранирует радиацию. Следующей его мыслью было попробовать кухонную фольгу, которую, к своей радости, он и обнаружил на кухне.

Очень осторожно, чтобы не поднять пыль в воздух и не вдохнуть ее, он выскреб щеточкой скудный мусор из коробочки и ссыпал его на квадратный кусочек фольги. Свернул его конвертиком и проверил счетчиком. Уровень радиации по-прежнему был высокий. Фольга, даже сложенная в несколько слоев, была слишком тонкой, чтобы экранировать излучение. Нужно поискать что-нибудь получше.

Данбар с огорчением подумал, что придется, видимо, ждать, пока «Сай-Мед» пришлет подходящую тару, но вдруг вспомнил, что коттедж очень старый. И хотя маловероятно, что в нем остались свинцовые трубы, учитывая, что в последние годы было доказано их вредное влияние на здоровье, в доме могли сохраниться обрезки труб. Во всяком случае, посмотреть стоило. Стивен снова отправился на кухню и, подсвечивая себе фонариком, осмотрел трубы под раковиной. Они были современными — медь, сталь и пластик. То же самое оказалось в ванной комнате.

Оставался последний шанс — чердак. Данбар нашел короткий шест с крюком на конце, с его помощью открыл крышку люка и опустил лестницу, ведущую на чердак. Поднявшись по металлическим ступенькам с фонариком в руке, он старательно посветил во все темные закоулки под крышей. Однако обнаружил лишь серый пластиковый бак и современные трубы, большей частью пластиковые.

Очевидно, систему водоснабжения в доме полностью поменяли в недалеком прошлом. Стивен собирался уже закрыть люк, когда заметил, что под красным пластмассовым резервуаром, предназначенном для хранения запаса воды системы центрального отопления, что-то лежит. Он поднял предмет, который оказался обрезком трубы от старого бака. Кусок был около двадцати сантиметров длиной и, что самое главное, сделан из свинца.

Стивен закрыл люк и вернулся с трубой на кухню. Засунул в нее конвертик из фольги и рукояткой отвертки сплющил оба конца. Затем провел датчиком по наружной поверхности трубы и с удовлетворением отметил, что излучение стало фоновым — прибор издавал редкое пощелкивание. Затем Стивен прикрутил крышку на распределительную коробку и отошел подальше. В животе поселилось сосущее ощущение, словно он поднимался вверх на скоростном лифте. Одно дело бояться того, с чем ты столкнулся лицом к лицу, но когда враг невидим, страх вдвойне сильнее. Оглянувшись на распределительную коробку, Стивен задумался о том, кто мог ее установить. Это наверняка было очень просто. Представиться телефонным мастером и зайти якобы для проверки линии. Это можно было сделать, не вызывая абсолютно никаких подозрений.

Стивен сложил вещи обратно в портфель вместе со свинцовой трубой и посветил фонариком вокруг, чтобы убедиться, что ничего не забыл. Несколько секунд он собирался с духом, готовясь снова проскочить мимо дежурной лампочки.

В этот раз ему повезло меньше. Едва он перешагнул порог и прижался к стене, как лампа, щелкнув, зажглась, залив ярким светом его и двор. Стивену показалось, что он стоит на сцене Лондонского театра. Инстинктивно он метнулся за угол и рухнул на землю в зарослях кустарника. В следующую секунду на верхнем этаже дома Праудфутов зажегся свет и в окне появилось лицо; человек протирал запотевшее стекло.

Данбар совсем не был уверен в своем убежище, поэтому боялся пошевелиться, чтобы движением не привлечь внимания наблюдателя. Он не решался даже повернуть голову, чтобы взглянуть на окно спальни. Боковым зрением он отметил, что человек все еще стоит там.

В этот момент на садовой тропинке показалась кошка. Она остановилась, принюхиваясь к ночному воздуху и надменно игнорируя человеческое существо в окне над ее головой. Почувствовав присутствие Данбара, животное уставилось на него. Стивен закрыл глаза и взмолился. Вариантов было два. Либо сосед подумает, что датчик света среагировал на кошку, и вернется в постель, либо он заметит, что кошка что-то обнаружила, и заподозрит неладное.

Казалось, прошла вечность. Наконец свет в комнате погас, и все снова стихло. Кошка удалилась на поиски более интересных вещей, а Данбар еще три минуты лежал неподвижно, пока свет над дверью не погас сам собой, затем медленно пополз назад. Оказавшись за пределами сенсорных датчиков, он быстро огляделся по сторонам, перепрыгнул изгородь и подбежал к автомобилю. Ночной холодный воздух почти не остудил его горячую от возбуждения голову. Душу переполняли дурные предчувствия. Стивен оказался втянутым в дело гораздо более серьезное, чем он думал. Рак, развившийся у Шейлы Барнс и ее мужа, не был случайностью.

Въезжая в город, Стивен вдруг вспомнил о Лизе. Если они — кто бы это ни был — задумали убить Шейлу Барнс, почему бы им не попытаться сделать то же с Лизой? Данбар ударил по тормозам, шины протестующе взвизгнули. Он совершил разворот, в котором было больше шума, чем элегантности, и помчался по улицам к дому Лизы.

— Кто там? — послышался в динамике домофона сонный голос Лизы.

— Стивен Данбар. Мне нужно с вами поговорить.

— Вы знаете, сколько времени? — возмутилась девушка.

— Мне нужно вас увидеть. Это важно!

— Да уж, надеюсь, — сказала Лиза. Дверь подъезда, щелкнув, открылась.

Данбар взлетел на третий этаж, зажав портфель подмышкой. Лиза ждала его на пороге, одетая в халат и шлепанцы, зябко обхватив себя за плечи. Она торопливо пригласила Стивена в дом.

— Надеюсь, все в порядке?

— Я думаю, вы в опасности.

— Что? О чем вы?

Сон мигом слетел с девушки. Она встревоженно наблюдала, как Данбар, не обращая на нее внимания, достает из портфеля дозиметр и включает его. Он прямиком направился к телефону и начал проверять кабель, идущий вдоль стены. Никаких следов распределительной коробки.

— К вам не заходил телефонный мастер в последние несколько недель? — спросил он, проходя прибором по всей комнате.

— Телефонный мастер? Может быть, вы объясните, что происходит?

— Так заходил или нет?

— Нет.

— Вы уверены?

— Разумеется, уверена.

— Какие-нибудь другие рабочие не приходили без вызова?

— Да нет же, никто не приходил.

Данбар постепенно успокаивался.

— Объясните наконец, что происходит? — воскликнула Лиза.

— Сначала проверю вашу спальню.

— Послушайте, в свое время за мной как только не ухаживали, но вы превзошли всех! — сказала Лиза.

Данбар не улыбнулся.

— Шейла Барнс и ее муж заболели раком не случайно, — сказал он. — Я думаю, кто-то намеренно поместил в их дом источник радиоактивного излучения.

— Источник излучения? — переспросила девушка, расширив глаза. — Вы хотите сказать, это могло быть убийство?

— Вполне могло, — кивнул он.

— Но почему? И кто?

— На ум приходит только одно имя…

— Вы имеете в виду «Медик Экосс»? — воскликнула Лиза.

Данбар пожал плечами.

— Радиоактивные изотопы в магазине не продаются. Кто еще мог их раздобыть?

Лиза рухнула в кресло и закрыла руками лицо.

— Мне пришла в голову ужасная мысль, — что они могли устроить вам то же самое, — признался Стивен.

Лиза медленно покачала головой. В глазах ее плескался страх. Она казалась маленькой испуганной девочкой.

Стивен положил дозиметр на стол и обнял ее.

— Здесь чисто, — сказал он успокаивающе. — Но лучше проверить и остальные комнаты.

Она кивнула и повела его по квартире. Уровень радиации был в норме.

— Ну как, успокоились? — осторожно спросил Данбар, когда они вернулись в гостиную.

Взглянув на него, Лиза пожала плечами.

— Почти. И что нам теперь делать? — спросила она.

— Пока я не узнаю наверняка, буду считать, что они проделали это с Шейлой, чтобы заставить ее замолчать, хотя способ они выбрали просто дикий. Мы могли бы позвонить в полицию прямо сейчас. Но тогда мы не сможем выяснить, что стоит за всем этим.

— То есть теперь вы верите, что в наших с Шейлой заявлениях есть смысл?

— Я поверил в это еще раньше.

— Допустим, вы не станете звонить в полицию. Какая альтернатива?

— «Сай-Мед» может продолжить секретное расследование.

— Я хочу знать, почему умерла Эми, — заявила Лиза. — Я хочу, чтобы виновные были наказаны!

Стивен кивнул.

— С другой стороны, я очень боюсь, — тихо сказала она. — А что насчет источника излучения в доме Шейлы, который вы обнаружили? Что с ним стало?

— Его уже убрали оттуда, но я нашел следы. Они поместили его в телефонную распределительную коробку, прикрепив ее к стене, — вот почему я сначала проверил ваш телефон. Я собрал из коробки пыль, собираюсь попросить коллег из «Сай-Мед», чтобы они попробовали идентифицировать изотоп и выяснить, откуда он взялся. В Великобритании не так уж много учреждений, работающих с радиоактивными веществами, и все они находятся на строгом учете.

— То есть они смогут сказать нам, было ли вещество заказано через «Медик Экосс»?

— Именно на это я и рассчитываю, — сказал Данбар. — Если мы сможем доказать, что Шейла Барнс была убита, и связать ее смерть с «Медик Экосс», выяснить мотив преступления будет просто. Если мы позвоним сейчас в полицию, а потом обнаружим, что не можем предоставить убедительных доказательств причастности «Медик Экосс» к ее болезни, все пойдет насмарку.

— Но вряд ли кто-то еще мог желать смерти Шейлы Барнс…

— Согласен, — сказал Данбар, но в его голосе слышалось сомнение.

— Вас что-то тревожит?

— Все-таки это очень странный способ заставить кого-то замолчать. Если рассуждать логически, им следовало пойти более быстрым путем, а не полагаться на природу.

— Спасибо, — саркастически сказала Лиза. — Очень успокаивающая мысль.

— Простите, я не хотел вас пугать. Просто подумал вслух. Очевидно, в «Медик Экосс» уверены, что время на их стороне. А вы как думаете?

— Давайте посмотрим, что удастся выяснить вашим людям, прежде чем звонить в полицию, — предложила Лиза.

— Вы уверены, что согласны подождать?

Девушка неуверенно кивнула, вложив в этот жест всю решимость, какую только могла в себе найти.

— Ну и славно. А пока не открывайте дверь никому, кто покажется вам подозрительным. В любом случае, я собираюсь установить наружное наблюдение.

Лиза снова нашла в себе силы лишь кивнуть.


Вернувшись в гостиницу, Данбар связался через ноутбук с лондонским офисом «Сай-Мед» и отправил сообщение, состоявшее всего из двух слов: «Глазго-красный». Теперь в инспекции будут знать, что у них на руках уголовное дело, и любой запрос от Данбара будет иметь приоритет. Однако в ближайшие два дня он должен предоставить основания своим действиям.

Через несколько секунд компьютер пискнул, и на экране высветился ответ из «Сай-Мед»: «Глазго-зеленый». Его сообщение было получено. За ним следом пришли инструкции запустить одну из трех шифровальных программ, установленных на всех компьютерах «Сай-Мед». С настоящего момента с целью соблюдения полной секретности все сообщения Данбара будут автоматически кодироваться, прежде чем начать свое путешествие по телефонным линиям, равно как и приходящие сообщения от «Сай-Мед». Выполнив инструкции, Стивен получил вопрос: есть ли у него какие-то срочные просьбы? Он попросил выставить осторожное, с низким уровнем важности, наблюдение за домом Лизы. Он не считал, что в настоящий момент девушка находится в опасности, но лучше было подстраховаться. Его уверили, что просьба будет выполнена. Все остальные просьбы Стивен решил отложить до утра. Ему нужно выспаться — было уже половина третьего ночи.

Несмотря на поздний час, быстро заснуть ему не удалось. В голове крутились события дня, словно фигурки ярмарочной карусели. Чем настойчивее он пытался найти ответ, тем серьезнее становились возникающие вопросы. Внимания требовали даже пустячные заботы. Стивен размышлял о том, как вернуть прибор, позаимствованный в рентгенологии, когда вдруг вспомнил одну странность. Увиденная им в больнице компания с ребенком на каталке отправилась на второй этаж. Тогда он об этом не задумался, но теперь сообразил, что ребенка отвезли в восточное крыло, где размещалось акушерское отделение, в котором находилась пациентка «омега». Зачем было отвозить ребенка туда?

Загрузка...