Данбар понимал, что единственный шанс выжить — это выбраться из здания, прежде чем вернется второй мужчина или охранники из сторожки зайдут с проверкой. А как же персонал? Он решил, что его здесь нет. Наверняка работу лабораторий приостановили на то время, пока Росс с арабами превратил ферму в тюрьму. Стивен был полностью дезориентирован. Он не знал, какой сегодня день, и вообще — день сейчас или ночь. Дотащившись до входной двери, он внезапно остановился, осознав, что не сможет выбраться таким способом: дверь выходила прямо на сторожку. Его заметят. Вдруг сейчас день? Альтернатива была одна — и очень непривлекательная. Ему придется снова пролезть по канализационной трубе, через которую он в прошлый раз попал в здание вместе с Дугласом.
Поразмыслив, Стивен чуть было не отказался от этой идеи. В теперешнем состоянии у него нет ни мужества, ни сил… но другого выхода он не видел. Что же делать? На этот раз его не будет ждать на дороге машина в трехстах ярдах от фермы, а на долгую прогулку по полям он не способен. Стивен почувствовал, как им овладевает отчаяние, как вдруг вспомнил, что прачечная вернула ему ключи Джимми. Господи, пожалуйста, пусть они окажутся в кармане и пусть этот автомобиль еще не забрали друзья Дугласа! Стивен сунул руку в карман и нащупал ключи.
Если полиция не увезла «лендровер», — а это маловероятно, — он может воспользоваться им… но только если до него доберется. При мысли о канализационной трубе Стивена чуть не вывернуло наизнанку. Вылезать через трубу могло оказаться труднее, чем пробираться по ней в здание. В прошлый раз он хотя бы мог открыть крышку люка снаружи, чтобы забраться в трубу. В этот раз надо будет открывать крышку снизу, а для этого ему придется полностью погрузиться в выгребную яму.
Данбар начал морально готовиться к предстоящему кошмару. Он представлял, как окажется на свежем воздухе, как отправится навстречу свободе через поля… но реальность снова вносила свои коррективы. Если ему удастся выбраться из отстойника, то он будет выглядеть как чудовище, а воды, чтобы отмыться, и чистой одежды у него не будет. Внезапно Стивену пришло в голову, что в здании наверняка есть какая-нибудь спецодежда для сотрудников лаборатории. Если бы только ему удалось найти смену одежды и какой-нибудь пакет, чтобы завернуть вещи…
В коридоре, ведущем в раздевалку, обнаружился бельевой шкаф. В нем Стивен разжился хирургическим костюмом и, поразмыслив, добавил в сверток полотенце. Поискав еще, наткнулся на рулон мусорных мешков. Оторвал один, положил в него костюм и полотенце, постаравшись сделать сверток как можно более плоским, затем затолкал его за пазуху и отправился в свинарню.
С каждой минутой силы у него прибывали — по мере того, как из крови выводились остатки наркотических веществ, однако мысль о сливной трубе по-прежнему повергала Стивена в ужас. Если не получится поднять крышку колодца снизу, клаустрофобический кошмар станет для него реальностью, в которой его ожидает смерть.
Помедлив, Данбар убрал внутреннюю решетку и осторожно сунул в трубу ноги, подгоняемый страхом быть пойманным. Свиньи вокруг одобрительно захрюкали. Горизонтальный отрезок трубы он преодолел легко, затем наступила очередь вертикальной части. Чувствуя, как стучит в висках кровь, Данбар решил больше не медлить. Закрыв глаза и глубоко вдохнув, он пятился, пока в игру не вступили силы гравитации. Скорость скольжения возросла, и наконец он ткнулся ногами прямо в месиво с такой силой, что клацнули зубы. Он находился в отстойной яме. Теперь нужно было присесть, выбраться из выходного отверстия трубы и поднять крышку люка — и тогда он обретет свободу!
Стивен больше не мог сдерживать дыхание. Поднявшись как можно выше над вонючей жижей, он вдохнул — и понял, что повторить этого уже не сможет. Тогда он присел, погрузился в вонючую жижу и двигался в ней, пока наконец не выпрямился и не уперся плечами и спиной в крышку колодца. Она не сдвинулась с места. Стивену пришла в голову кошмарная мысль, что крышку закрыли на замок, и он в отчаянии надавил снова. На этот раз она подалась с громким чмоканьем — из-за недавно прошедшего дождя края крышки залепило жидкой грязью. Жадно глотая свежий ночной воздух, Стивен принялся стирать с лица зловонную жижу. Небо было черным как смоль. Шел дождь.
Пытаясь справиться с рвотными позывами, он вернул на место канализационную крышку… и вспомнил об электрической изгороди. В отчаянии Стивен упал на колени, едва удержавшись, чтобы не разрыдаться. Не было смысла пытаться перелезть через нее или сделать подкоп, а разрезать провод и создать обходное соединение было нечем. Придется выходить через ворота.
Стивен дополз на животе до угла здания и принялся обдумывать дальнейший маршрут. Он казался не таким трудным, как подумалось ему в первый момент. Сторожка была построена так, чтобы наблюдать главным образом за людьми, входящими на территорию фермы, а не выходящими. Если ему удастся незаметно пересечь двести метров открытого пространства, отделяющего основное здание от сторожки, он сможет проскочить через ворота и скрыться в поле за углом изгороди. Встав на колени, Стивен приготовился совершить короткий забег. Его все еще немного шатало, поэтому он решил сначала собраться с силами. Любая ошибка могла стать смертельной.
Охранники внутри сторожки занимались чем-то, передвигаясь туда-сюда. Данбар подождал, пока никого из них не будет видно в окне, выходившем на основное здание, и метнулся через бетонированную площадку в спасительную тень. Замер на секунду, затем обежал сторожку с той стороны, где его не могли заметить, и выскочил в поле, где заканчивался электрический забор.
Немного передохнув, Данбар отправился в путь до заброшенной железнодорожной станции, уповая на то, что «лендровер» все еще стоит там. Ночь была настолько темной, что он постоянно спотыкался и терял равновесие, пробираясь через первое поле в сторону дороги. Ледяной дождь немного освежил лицо и голову, но ему отчаянно хотелось найти воду одной из многочисленных канав, через которые ему приходилось перебираться. Только добравшись до дальнего края второго поля, Стивен обнаружил небольшой ручей, бравший начало на склоне поросшего сосняком холма. Вода была ужасно холодной, но он был рад наконец избавиться от покрывавшей его вонючей грязи.
Когда Данбар снял испачканную одежду и опустился на колени в воду, ему показалось, что каждый мускул тела сжался в конвульсиях. Закончив отмываться, он неуклюже выбрался на берег и постарался, насколько возможно, стереть ладонями воду с тела. Затем достал из пакета полотенце и принялся яростно им растираться, чтобы восстановить кровообращение. Ругаясь на чем свет стоит, облачился в хирургический костюм — натянуть одежду на влажное тело оказалось чертовски трудно, к тому же его сотрясала отчаянная дрожь. Стивен опустошил карманы грязной одежды, скатал ее в рулон и придавил камнем. А затем помчался что было сил, надеясь таким образом хоть немного согреться. Все еще сотрясаемый ознобом с ног до головы, он добежал до места стоянки и с невыразимым облегчением увидел, что «лендровер» Джимми по-прежнему стоит там.
С тихим урчанием ожил мотор. Данбар с нетерпением ждал, когда он разогреется, чтобы тепло, идущее из печки, помогло справиться с переохлаждением. Он со скрипом нажал педаль газа — это простое действие оказалось трудным из-за дрожи, сотрясавшей все его тело. Стивен чересчур быстро тронулся по неровному двору станции и чуть не слетел с сиденья, когда машина выскочила на дорогу. Теперь нужно было как можно скорее добраться до телефонной будки.
Хотя Стивен пытался ехать с максимальной скоростью, его не покидало ощущение, что все в мире вдруг замедлилось. Каждое переключение скорости, казалось, длится вечность — обороты падали, коробка передач скрипела, машина дергалась, словно тащила на буксире грузовик. Пришлось довольствоваться низкими оборотами, сопровождаемыми скрежетом мотора, пробираясь по извилистой проселочной дороге в город.
В первой телефонной будке, которую он нашел, звонила женщина. Данбар с визгом затормозил рядом с ней и выбрался из машины. Один лишь его вид — шатающийся от изнеможения, мокрый с ног до головы, одетый в хирургический костюм — заставил женщину отказаться от звонка, каким бы срочным он ни был. Спотыкаясь, она выскочила из будки и бросилась прочь, периодически оглядываясь на Стивена, — должно быть, решила что он сбежал из психиатрической больницы.
Данбар пережил несколько ужасных мгновений, пытаясь вспомнить номер телефона детской больницы. Потом он не смог набрать его правильно — руки дрожали так, что он раза три подряд нажимал на две кнопки сразу. Тогда он остановился, глубоко вдохнул, успокоился и с четвертой попытки набрал номер. Попросил пригласить к телефону Клайва Тернера, молясь про себя, чтобы тот оказался на месте. Стивен не имел представления, какой сейчас день и время суток.
— Доктор Тернер, слушаю.
— Слава богу! — выдохнул Данбар.
— Кто это?
— Клайв, это Стивен Данбар. Аманду Чепмен уже прооперировали?
— Стивен? Где вы, черт возьми? Что случилось? У вас странный голос!
— Да ответьте же — Аманду оперировали?
— Операция назначена сегодня на восемь вечера. Ее отец звонил мне утром. Что происходит? Где вы находитесь?
У Данбара оборвалось сердце.
— Сколько сейчас времени? — спросил он.
— Десять минут девятого. Да что такое? Где вы?
— Послушайте, они намерены пересадить Аманде несовместимую почку! Они хотят, чтобы девочка умерла, а потом пересадят ее сердце другому пациенту.
— Этого не может быть! — воскликнул Тернер.
— Поверьте, это правда. Нам нужно попытаться спасти Аманду, если еще осталось время.
— Но что мы можем сделать? Если, как вы говорите, они пересаживают Аманде несовместимую почку…
— Совместимую почку им должны были прислать из Женевы. Если операция началась, значит, почка уже прибыла, но они планируют пересадить ее Аманде только после смерти. Если у нас получится вмешаться вовремя, мы можем проследить, чтобы девочка получила именно ее, а не чертов свиной орган, который они собираются ей пересадить!
— Я просто не могу поверить в это, — запинаясь, произнес Тернер.
— Клайв, прошу, поверьте мне! Это правда. Вы можете собрать хирургическую команду и встретить меня на стоянке у «Медик Экосс» как можно скорее? Я собираюсь вызвать полицию.
— В настоящий момент в больнице находится только хирург-стажер и один дежурный лаборант операционной.
— Сделайте все, что сможете. Я попробую найти вам операционную медсестру.
Закончив разговаривать с Тернером, Данбар позвонил Лизе.
— Где ты был? Я с ума схожу от беспокойства! — воскликнула девушка. — Прошло уже два дня, как ты пропал!
— Прости, времени на объяснения нет. — Данбар в двух словах рассказал ей о том, что с ним случилось, затем сказал: — Сегодня вечером им понадобится любая помощь. Ты опытная операционная медсестра. Согласна помочь?
— Конечно! Что от меня требуется?
— Поезжай туда прямо сейчас. Встретимся на стоянке.
Затем Данбар позвонил в лондонский офис «Сай-Мед». Пришлось перевести оплату за разговор на адресата — деньги у него закончились. На его счастье, звонок был принят автоматически.
— Это Стивен Данбар из Глазго. Мне срочно нужна помощь. Все должны будете организовать вы. Поняли?
— Понял, — ответил дежурный офицер. — Но сначала мне нужно получить разрешение.
— Сначала сделайте, что я прошу! — настойчиво сказал Стивен. — Потом звоните куда угодно. Я беру на себя всю ответственность. Мне нужно, чтобы полиция как можно скорее приехала в «Медик Экосс», причем кто-то из них должен быть вооружен. Они ничего не должны предпринимать, пока я не приеду туда, а приеду я быстро. Пусть ждут снаружи на автомобильной стоянке, чтобы никто их не видел. Как поняли?
— Вы уверены насчет оружия?
— Я подозреваю, что по крайней мере двое противников вооружены. — Данбар имел в виду охранников-арабов в крыле для пациентов «омега». Он надеялся, что они не станут вмешиваться, но лучше подстраховаться.
— Что-нибудь еще?
— Мне нужны два участковых констебля. И судебный патологоанатом, чтобы провести биопсию почки.
— Хорошо, мы вызовем полицейского патологоанатома. Это все?
— На данный момент это самое главное, но полиция может прокатиться до фермы «Флюгер» — она находится к северу от Глазго, на Ломонд-роуд. Последние два дня меня удерживали там два джентльмена арабского происхождения, один из которых, возможно, сейчас находится в больнице с тяжелой травмой руки.
— Я передам им. Похоже, скучать вам было некогда, — пошутил дежурный.
— Да. Сделайте все как полагается!
— Не волнуйтесь.
Данбар вернулся в «лендровер» и помчался в «Медик Экосс». Перед глазами у него стояла картина: Аманда лежит на операционном столе, а ее убивают — изощренно и продуманно.
До больницы оставалось проехать не больше мили, когда его на большой скорости обогнала полицейская машина. Стивен решил воспользоваться возможностью и вдавил педаль газа в пол, чтобы ехать по «просеке», проделанной полицейскими в потоке автомобилей. Он резво съехал за ними с горы, но дальше, по ровной дороге, ему пришлось поотстать, поскольку «лендровер» не был способен совершать такие резкие маневры, как полицейская машина. На каждом повороте Стивену приходилось сжимать руль так, что белели костяшки пальцев, пока машина с двух колес не становилась снова на четыре.
Когда две машины с визгом затормозили на улице, ведущей к больничной стоянке, Данбар позволил себе несколько секунд посидеть, в полном изнеможении опершись о рулевое колесо. Ему нужно было успокоиться и совладать с собой. Прежде чем он успел поднять голову, оба полицейских вышли из своей машины и остановились у его дверей.
— Какого черта ты мчался за нами! — возмутился один из них. — Идиот! Выходи из машины!
— Я Стивен Данбар. Вы находитесь здесь, чтобы оказывать мне помощь.
Полицейские обменялись озадаченными взглядами и с неприкрытым подозрением оглядели Данбара.
— Кто из вас главный? — резко спросил Стивен, положив конец их размышлениям. — Отвечайте скорее!
В этот момент он увидел, что к ним направляются Клайв Тернер и Лиза. По дороге их нагнал офицер полиции.
— Господи, на кого ты похож! — воскликнула Лиза, крепко обнимая Стивена.
— Вы же падаете с ног от усталости, — покачал головой Тернер.
— Доктор Данбар? — вмешался полицейский. — Я старший офицер Рентон. Какое будет задание?
— В больнице проводится операция по пересадке почки. Нам нужно вмешаться и остановить ее. Врачи не лечат пациентку, а убивают ее. Я прошу сопровождать нас, куда бы мы ни пошли, и расчищать нам путь.
— Какое сопротивление нам следует ожидать? — спросил Рентон.
Данбар рассказал ему о двух охранниках-арабах в крыле для пациентов «омега» и высказал предположение, что они могут быть вооружены.
— Сначала разберемся с ними. Расскажите, где их искать?
Лиза объяснила полицейским, куда идти, а Данбар тем временем поинтересовался у Тернера, сколько людей он смог найти за такой короткий срок.
— Два врача и один операционный лаборант, — ответил тот.
— Лиза — операционная медсестра, — сказал Данбар.
Тернер и девушка кивнули друг другу.
Данбар подошел к Рентону, который стоял, поднеся рацию к уху, и сказал с нажимом:
— Нам дорога каждая секунда!
— Я жду ответа от своих людей. Они только что вошли в здание.
Секунды казались часами. Подъехала машина, из нее вышел мужчина в гражданской одежде.
— Это Фарроу, полицейский патологоанатом, — сказал Рентон. В этот момент с треском ожила его рация — полицейские сообщили, что арабы обезоружены. — Отлично, — кивнул Рентон и бросил Данбару: — Ведите!
Стивен бросился по коридору, затем вверх по лестнице в отделение трансплантологии. Отмахиваясь от вопросов растерянных сотрудников больницы, он вбежал в умывальную, а полицейских попросил подождать снаружи — не хотел, чтобы они входили в стерильное помещение операционной. Предупредив остальных, что не знает, чего ожидать от находящихся в операционной, он посоветовал:
— Будьте готовы ко всему. А теперь давайте мыться.
Находившихся в умывальной сотрудников больницы вывели в коридор, оставив под наблюдением полиции на то время, пока Данбар с остальными принял на себя их функции. Стивен был готов последним, поскольку ему надо было принять душ, прежде чем приступить к стандартной предоперационной подготовке. Когда все облачились в халаты и маски, он повернулся к Тернеру и спросил:
— Идем?
Поправив маску, Тернер нервно кивнул.
Данбар первым вошел в операционную — и встретился глазами с хирургом, ведущим операцию. Им оказался не Росс, а Хэтфулл.
— Какого… Кто вы, черт возьми? — воскликнул Хэтфулл.
— Доктор Хэтфулл, я Стивен Данбар. Я нахожусь здесь по поручению Инспекции «Сай-Мед» при поддержке полиции Стратклайда. На какой стадии сейчас операция?
— Что… Что все это значит? — заикаясь, выговорил хирург.
— На каком вы этапе? — настойчиво повторил Данбар.
— До пересадки осталось десять минут. Вы соображает, что делаете? Неужели вы не понимаете, что здесь происходит?
— Вы собираетесь пересадить ребенку несовместимую почку, — сказал Данбар, глядя Хэтфуллу прямо в глаза.
Хирурга чуть не хватил удар.
— Несовместимую почку?! — взревел он. — Этот чертов орган прибыл сюда из Женевы. Совместимость с организмом пациента почти идеальная!
— Орган подменили.
— Вы что, рехнулись? О чем, черт побери, вы говорите?
— Подменили не вы, — произнес Данбар, сообразив, что Хэтфулл, скорее всего, не в курсе происходящего. — Пока не удаляйте собственную почку ребенка. Мы проведем биопсию ткани донорского органа. Придется подождать результата.
Хэтфулл провел по лбу тыльной стороной ладони.
— Пожалуйста, кто-нибудь объясните мне, что происходит? — тихо спросил он.
— Единственная возможность спасти жизнь Аманде Чепмен — это найти почку, которая прибыла из Женевы. Есть какие-нибудь идеи?
Хэтфулл посмотрел на стоявший рядом контейнер со льдом. Тернер уже брал образец ткани.
— Это не та почка, клянусь вам, — сказал Данбар. — Вы знаете, где сейчас находится Росс?
— Сегодня днем он улетел в Женеву.
Глаза Данбара расширились от удивления.
— В Женеву? — переспросил он. Этого он не ожидал.
Тем временем Тернер поместил образец ткани донорской почки в пробирку и передал ее Фарроу.
— Постарайтесь побыстрее, — попросил Данбар.
Он вышел из операционной в коридор и стянул маску.
— Как там дела? — спросил Рентон.
— Плохо, — признался Данбар. — Наш главный подозреваемый сегодня отбыл в Женеву. Судя по всему, хирургическая бригада ничего не знает об этой афере, значит, Росс — единственный, кто может сказать, где находится настоящий донорский орган. Вот дерьмо!
Данбар мысленно выругал себя за то, что не предусмотрел вероятность отсутствия Росса на операции. Ведь и две предыдущие операции — Кеннету Лайнхэму и Эми Тисдэйл — тоже проводил не он. Вероятно, Росс, заменив донорскую почку на свиную, решил, что разумнее всего будет уехать подальше. Но почему Женева? Чем больше Стивен об этом думал, тем меньше видел смысла. Если у Аманды разовьется такая же реакция, как и у остальных, она умрет в течение суток-полутора. Росс должен находиться поблизости, чтобы провести пересадку сердца с помощью собственной хирургической бригады — тех американцев, которые прибыли два дня назад. Если хирургическая бригада для пациента «омега» уже здесь, Россу нет смысла уезжать в Женеву. Значит, он и не поехал, пришел к выводу Данбар. Это была ложь. Возможно, он вместе с остальными находится в крыле для пациентов «омега».
Данбар поведал Рентону о своих размышлениях.
— Если это так, вряд ли они успели заподозрить неладное. Мои люди взяли охранников без шума. Они держат их внизу.
— Тогда идем, — сказал Данбар.
— С оружием?
— Пусть с нами пойдет хотя бы один вооруженный полицейский. Мы не знаем, кто там окажется, — ответил Стивен.
Рентон, Данбар и трое констеблей, включая офицера полиции, одетого в бронежилет, быстро поднялись по лестнице в крыло «омега» и вошли в теперь уже неохраняемые двери. Внутри все было тихо. Они двигались вдоль главного коридора в молчании, прислушиваясь к происходящему за дверями, мимо которых проходили. Из одной из комнат доносились женские голоса. Говорили на арабском.
— Палата пациентки, — прошептал Данбар, остановившись.
Едва они снова начали движение, как дверь открылась, и в коридор шагнула женщина-арабка. Увидев процессию, она закричала. На противоположной стороне коридора приоткрылась дверь, из нее выглянул Лео Джиордано. Увидев Данбара, он быстро шмыгнул обратно.
— Туда! — скомандовал Данбар, бросаясь вперед.
Джиордано не удалось закрыть дверь вовремя. Стивен придержал ее плечом и стоял так, пока двое констеблей не объединили с ним усилия. Дверь распахнулась.
— Это незаконно! — взвизгнул Джиордано.
— Побереги дыхание, — посоветовал ему Данбар, обшаривая взглядом комнату. Росс был тут, вместе с ним находились Кинчерф, Ингрид, два араба и врачи-американцы.
— Я остановил операцию, проводимую Аманде Чепмен, — объявил Стивен, глядя прямо на Росса. — Нам известно, что происходит. Где настоящая донорская почка?
— Не понимаю, о чем вы говорите, — спокойно сказал Росс, выдержав взгляд Данбара. — Вы вторглись сюда незаконно. Объяснитесь!
— Все кончено, Росс, неужели вы не видите? Где почка? — требовательно спросил Стивен.
На несколько секунд повисла тишина, затем Ингрид вдруг тряхнула головой и сказала:
— Он прав. Ради бога, расскажи ему!
— Заткнись! — рявкнул Росс, но американцы тоже начали проявлять признаки беспокойства. Один из них вскочил на ноги и сказал, обращаясь к Стивену:
— Я не знаю, что происходит, и не имею к этому никакого отношения. Я подрядился только участвовать в операции по пересадке органа.
— Я тоже, — сказал второй американец, вставая рядом со своим напарником. — Я ничего ни о чем не знаю.
— Как же, — мрачно хмыкнул Данбар.
Оба американца опустили глаза.
— Сядьте, — приказал Стивен и повернулся к Россу: — Тело Эми Тисдэйл эксгумировали и провели биопсию сердца, — солгал он.
В глазах Росса промелькнуло сомнение.
— Ради бога, скажи ему! — умоляюще воскликнула Ингрид.
Повернувшись к молодому арабу, Росс сказал:
— Будьте добры, переведите шейху, что эти люди хотят остановить операцию, которая должна спасти жизнь его сыну.
Мужчина перевел его слова на арабский. Шейх выслушал, затем медленно перевел взгляд на Данбара и его товарищей. Его взгляд, до этого момента спокойный, теперь был полон гнева. Он скрипучим голосом произнес что-то младшему из арабов. В следующую секунду тот достал пистолет и наставил его на Данбара. Не раздумывая, офицер полиции ударил прикладом своего пистолета ему в челюсть, и араб мешком свалился на пол. Полицейский опустил оружие. Данбару пришлось перешагнуть через упавшего, чтобы подойти к Россу.
— Росс, все кончено. Где почка? — повторил он.
— Ради бога, скажи ему! — снова выкрикнула Ингрид — она была на грани истерики.
Данбар кивнул констеблю, чтобы тот увел женщину.
— Где почка, Росс? — снова спросил Данбар, голос дрогнул, выдавая нетерпение и отчаяние.
— Мне нечего сказать. Я требую, чтобы пригласили моего адвоката.
— Кто-нибудь еще знает, где находится настоящая почка? — спросил Данбар, оглядев комнату. — Господи, там же умирает ребенок!
Все присутствующие покачали головами.
— Боже, — прошептал Данбар, — неужели никто…
— Мы можем обыскать здание, — предложил Рентон.
Стивен взглянул на часы.
— У нас уже нет времени, — тихо сказал он и добавил, с отвращением глядя на преступников: — Уведите их!
Он потер лоб костяшками пальцев, пытаясь собраться с мыслями. Где Росс может прятать орган?
— Давай, думай, парень… думай, — бормотал он.
Внезапно все встало на свои места. Почка должна быть там, где она понадобится Россу. Патологоанатомический зал! Стивен метнулся мимо полицейских, суетящихся вокруг арестованных, и бросился вниз по лестнице в коридор подвала. В мгновение ока он оказался возле зала и распахнул дверь. Казалось, прошла вечность, пока наконец зажегся свет. «Холодильник… холодильник…» — словно заклинание, повторял про себя Стивен, открывая одну за другой дверцы шкафов. Наконец он нашел его. Щелкнув, в холодильнике зажегся свет, осветив стоявший там металлический контейнер, похожий на тот, который находился в операционной рядом с Амандой. Данбар осторожно вытащил контейнер и, открыв крышку, заглянул внутрь. Там, в дробленом льду, лежала почка — алое на белом.
Молясь про себя всю дорогу, чтобы успеть, Данбар торопливо поднялся по лестнице и вошел в операционную отделения трансплантологии, держа перед собой контейнер обеими руками.
— Ты нашел ее! — воскликнула Лиза, когда он вбежал в умывальную.
Тяжело дыша, Стивен вручил контейнер Тернеру, ожидавшему вместе с Лизой в стерильной одежде на случай, если их помощь все-таки понадобится.
— Что без меня было? — выдохнул Данбар.
— Вы оказались правы. Патологоанатом сообщил, что почка, которую собирались пересадить Аманде, принадлежит животному.
— Как девочка?
— Мы как раз собирались проверить.
Когда Тернер вошел в операционную, одна из медсестер в панике выскочила оттуда.
— Не могу поверить! — рыдала она. — Простите, я не могу… просто не могу!
Данбар посмотрел на Лизу и кивнул.
— Удачи! — прошептал он.
Сам он не пошел в операционную, чтобы снова не проходить процедуру умывания. Поднялся на балкончик для студентов, откуда через стекло можно было наблюдать за ходом операции, и прибавил громкость динамиков.
— Доктор Тернер, вы готовы ассистировать? — спросил Хэтфулл, затем повернулся к Лизе со словами: — Сестра Фэйрфакс, я очень признателен вам… Все готовы? — Дождавшись ответных кивков, он сказал: — Хорошо, начинаем!
Данбар сел на стул, чувствуя, как изнеможение накатывает на него, словно океанский прилив. Все закончилось. Наконец-то все закончилось! Если в этом мире есть хоть какая-то справедливость, новая почка вернет Аманде Чепмен ее детство. Ее семья снова будет счастлива… Ее семья? Данбар вдруг вспомнил, что Сэнди и Кейт ждут внизу новостей о том, как проходит операция. Интересно, что им сказали — и сказали ли вообще? Стивен заставил себя встать и спуститься по лестнице.
Едва он вошел в зал ожидания, Чепмены вскочили и бросились навстречу.
— Какие новости? — спросили они хором, и только потом поняли, кто перед ними.
— Операция продолжается, — ответил Стивен. — Вначале у хирургов были небольшие проблемы, но сейчас все идет хорошо.
— Мы ужасно волнуемся! — сказал Сэнди. — Сегодня в больнице такая суета, все бегают туда-сюда…
— А на стоянке мы видели полицейскую машину, — добавила Кейт.
— Надеюсь, ваша Эсмеральда прошла техосмотр? — спросил Данбар, чтобы сменить тему.
— О, да, — улыбнулся в ответ Сэнди.
Стивен проснулся от того, что до его лица добрались лучи зимнего солнца. Он не сразу сообразил, что находится в квартире Лизы.
— Ага, ты проснулся! — с улыбкой сказала девушка, входя в комнату.
— Боже, я спал как сурок.
— Ты заслужил отдых.
— Сколько времени?
— Половина двенадцатого.
— Ничего себе… Какие новости об Аманде?
— Она чувствует себя неплохо, — сказала Лиза, — я звонила в больницу утром. Ее новая почка работает хорошо, и процесс выздоровления проходит более чем удовлетворительно.
— Спасибо тебе, Господи! — вздохнул Данбар.
— Нет, спасибо тебе, — поправила Лиза.
— Спасибо всем людям, кто принимал участие, и тебе в том числе.
— Как ты думаешь, в этой афере замешаны все сотрудники «Медик Экосс»?
Данбар покачал головой.
— Нет, только четверо. Росс, Кинчерф, Джиордано и Ингрид… И, конечно, пятый элемент.
— Пятый элемент?
— Безумная и беспощадная алчность.
— Это ужасно, — тихо сказала Лиза. — На что только могут пойти люди ради денег!
— И медицинская профессия в этом смысле не исключение…
— Что ж, Данбар, примите мои поздравления, — сказал Макмиллан. — Вы хорошо поработали.
— Спасибо, сэр.
— Думаю, мы неплохо справились с заданием. Министр внутренних дел был доволен, когда я доложил ему. Кажется, он наконец согласился, что «Сай-Мед» не зря проедает свой хлеб.
Данбар улыбнулся.
— А вы, как я понимаю, возьмете теперь отпуск? — поинтересовался Макмиллан.
— Да, сэр.
— Соскучились по Лондону, а?
— Вообще-то я собираюсь вернуться в Шотландию, сэр. На несколько недель снял домик на западном побережье.
— Один там будете или с друзьями?
Данбар снова улыбнулся.
— С другом, — сказал он.