Глава 15

После визита Цое Люси устроилась отдыхать на софе, положив возле себя мобильник и электронную книжку. Сэм обернул её ногу свежими пакетами со льдом и, перед тем как отправиться на виноградник, принёс стакан холодной воды.

Наступили горячие деньки. Рабочие удаляли листья, чтобы открыть для солнечных лучей поспевающие виноградные гроздья, и мотыжили землю.

– Я пробуду на улице минут сорок – час, – предупредил Сэм. – Телефон взял. Если что – звони.

– Со мной всё будет в порядке, – ответила Люси и, скривившись, добавила: – Нужно позвонить маме и рассказать, что случилось. Понадобится всё моё красноречие, чтобы удержать её от приезда.

– Она может оставаться здесь, сколько захочет.

– Спасибо, я тебе очень благодарна, но мне бы меньше всего хотелось, чтобы мама суетилась вокруг меня.

– Приглашение остаётся в силе.

Приблизившись к софе, Сэм наклонился к Рэнфилду, который сидел рядом с Люси:

– Последи за ней.

Бульдог напыжился от важности.

– Он хороший товарищ, – сказала Люси. – Только очень тихий.

– Бульдоги редко лают. – Сэм помедлил и с упреком глянул на пса: – Но иногда издают неприличные звуки.

Рэнфилд ответил на обвинения полным достоинства видом, заставив Люси рассмеяться. Она наклонилась, чтобы потрепать плешивую голову собаки. На этом Сэм удалился.

Хотя было ещё утро, но уже становилось жарко. Сквозь слабую завесу облаков пробивались обжигающие солнечные лучи. Лёгкий ветерок порывами врывался в дом через не закрытые экранами[39] окна.

Расслабленно раскинувшись на софе, Люси скользила взглядом по прекрасно обставленной комнате, блестящим полам из дерева грецкого ореха, персидскому ковру в кремовых и жёлто-янтарных тонах, по тщательно восстановленной лепнине на стыке стен и потолка…

Взяв телефон, она набрала номер родителей. Ответила мать.

Как Люси ни старалась приукрасить историю, но материнское сердце не обманешь, и, почуяв беду, мать сразу пришла в состояние волнения и беспокойства.

– Уже еду. Вылетаю ближайшим рейсом.

– Мам, не надо. Тебе тут будет нечего делать.

– Не важно. Я хочу тебя увидеть.

– Не беспокойся, за мной отлично ухаживают. Мне удобно и…

– Кто о тебе заботится? Джастина?

– На самом деле, я гощу… у друга.

– У какого?

– Его зовут Сэм Нолан.

После продолжительной паузы мать озадаченно произнесла:

– Ты никогда о нём не упоминала. Давно вы знакомы?

– Не очень, но…

– Ты у него в квартире?

– Не в квартире. У него дом.

– Он женат?

Люси отодвинула от себя телефон и посмотрела на трубку с удивлением. Потом опять поднесла аппарат к уху и сказала:

– Конечно, нет. Я не встречаюсь с чужими мужьями и бойфрендами, – и, не удержавшись, добавила: – Ты спутала меня с другой дочерью.

– Люси, – с лёгким укором сказала мать, – мы с папой собирались на следующей неделе навестить Элис. Я поменяю билеты, чтобы мы могли прилететь пораньше.

– Не стоит. На самом деле я бы предпочла, чтобы вы не…

– Я хочу лично встретиться с этим Сэмом.

Люси с трудом удержалась от смеха, услышав, каким тоном были произнесены эти слова.

– Он очень хороший парень. Можно сказать – зять твоей мечты.

– У тебя с ним всё так серьёзно?

– Нет!.. Господи, нет… У нас с ним даже не было свидания. Я имела в виду, что он такой парень, с каким ты мечтала меня познакомить. Владелец виноградника. Выращивает экологически чистый виноград и делает вино. Помогает растить осиротевшую племянницу.

Люси разговаривала по телефону и смотрела в окно. В группе мужчин с лопатами она отыскала крупную фигуру Сэма. Из-за жары несколько рабочих сбросили рубахи. Сэм ковырялся с бензиновым двигателем культиватора, колдуя над шнуром стартёра. Вот он остановился и вытер со лба пот.

– Разведённый? – допытывалась мать.

– Никогда не был женат.

– Выглядит слишком идеальным. Что с ним не так?

– Избегает обязательств.

– Они все такие, пока не заставишь их прозреть.

– Он не из тех, кто банально боится любых обязательств. Это жизненный принцип.

– Его родители живы?

– Оба уже в лучшем мире.

– Хорошо, не будем делить праздники.

– Мам!

– Неудачная шутка, – поспешила заверить та.

– Сомневаюсь, – ответила Люси. И как часто случалось в их беседах, они говорили будто о разных вещах. Дочь подозревала, что не меньше половины сказанного ею оставалось незамеченным. Люси продолжала наблюдать за Сэмом, который нажимал на кнопку зажигания, чтобы подкачать немного бензина в двигатель культиватора. – Знаешь, мам, ты задаёшь больше вопросов об этом парне, чем о моих ранах.

– Расскажи, как он выглядит. С бородой или чисто бритый? Высокий или низкий? Сколько ему лет?

– Он…

Люси замолчала, забыв обо всём, как только Сэм стащил через голову футболку, промокнул ею лицо и шею и отбросил в сторону. У него было потрясающее тело: худощавое, длинное, сплошные мышцы.

– Что случилось? – донёсся голос матери. – Всё в порядке?

– Да, всё хорошо, – выдавила Люси, не отрывая глаз от загорелой мужской спины, которая бугрилась мускулами при каждой попытке Сэма, дёргающего раз за разом шнур стартёра, завести двигатель. Так и не оживив культиватор, Сэм выпрямился, положил руки на ремень низко сидящих джинсов и заговорил с одним из рабочих. – Прости. Потеряла мысль. Я всё ещё на обезболивающих таблетках.

– Мы говорили о Сэме, – подсказала мать.

– Ах, да. Он регулярно бреется, немного помешан на науке.

И у него тело греческого бога.

– Звучит как хорошая замена твоему последнему.

– Ты имела в виду Кевина, своего будущего зятя?

Из трубки раздалось рассерженное сопение.

– Посмотрим там. Это одна из причин, почему я хочу встретиться с Элис. Мне кажется, что ситуация не настолько определённая, как она утверждает.

– Что… – Люси замолчала, услышав странный, загадочный лай. Она села повыше и оглядела комнату. Рэнфилда нигде не было видно. Раздался металлический стук, словно уронили кастрюлю или дуршлаг, затем последовал скулёж и протяжное завывание. – Ой, мам, я кладу трубку. Похоже, что-то приключилось с собакой.

– Позвони мне позже. Мы ещё не закончили разговор.

– Хорошо. Мне пора.

Люси набрала номер Сэма, вытягивая шею, чтобы разглядеть Рэнфилда. Пёс взвывал, будто терзаемый кем-то. В телефоне послышался знакомый голос:

– Люси?

– Что-то случилось с Рэнфилдом. Он воет. Думаю, он на кухне, но не уверена.

– Буду через минуту.

За минуту, которая потребовалась Сэму на то, чтобы со всех ног добежать до дому, Люси вся исстрадалась от невозможности хоть что-то сделать. Она звала Рэнфилда по имени, и бесплотное завывание, стук, фырканье и плач приближались, пока пёс, наконец, не ввалился в гостиную.

Неведомым образом собака засунула голову в ржавый цилиндр, от которого Рэнфилд безуспешно пытался освободиться. Всеобщий любимец выглядел настолько обезумевшим и жалким, что Люси сняла с ноги пакеты со льдом и начала прикидывать, как извернуться и дотянуться до бедолаги, не перенося вес тела на больную ногу.

– Даже не думай вставать с софы, – предостерёг Сэм с порога комнаты. Потом его голос заполнило раздражённое удивление: – Рэнфилд, как, чёрт побери, ты туда залез?

– Что это за штука? – с тревогой спросила Люси.

– Вкладыш для садовой грелки[40]. – Сэм опустился на колени и обхватил пса, который дёргался и скулил. – Спокойно, мальчик. Сидеть. Сидеть. – Прижав коренастое, извивающее тело бульдога к полу, он начал осторожно стягивать с его головы металлическую трубу.

– Что такое садовая грелка?

– В них жгут керосин, чтобы теплом раскалённых грелок уберечь сады от заморозков.

От сажи и грязи, которая подчёркивала каждую складку и морщину, голова пса почернела. Обезумевший от благодарности Рэнфилд кинулся к спасителю.

– Тише, мальчик, успокойся. – Сэм гладил и похлопывал беднягу, стараясь утихомирить. – Видимо, он каким-то образом выбрался наружу через заднюю дверь. Там свалена куча всякого барахла, которое мы никак не вывезем на свалку. Он там может найти неприятности на любой вкус.

Люси кивнула, загипнотизированная обнажённым торсом Сэма – всеми этими мускулами под загорелой, блестящей от пота кожей.

– Вымою его во дворе, – сказал Сэм, хмурясь на покрытого сажей бульдога. – Если бы у меня было право голоса, я бы выбрал красавца золотого ретривера или лабрадора. Полезную собаку, которая гоняла бы вредителей из виноградников.

– Разве не ты выбрал для себя Рэнфилда?

– Чёрт, нет. Его спасала Мэгги, чтобы потом отдать в добрые руки. Марк так в неё влюбился, что согласился взять пса себе.

– Как это мило!

Сэм закатил глаза.

– Марк сглупил, когда взял эту развалину. Рэнфилд не делает трюков. Он даже не может поддерживать темп во время прогулки. Счета от его ветеринара сравнимы с национальным долгом, и в доме он всегда ложится так, что гарантировано представляет опасность.

Но пока Сэм рассказывал о ходячем несчастье, его руки ласково гладили спину пса, почёсывали шею. А Рэнфилд, закрыв глаза, счастливо сопел.

– Давай, дурашка. Пошли на задний двор. – Сэм встал на ноги, поднял железяку, которая стала причиной переполоха, и посмотрел на Люси: – С тобой будет всё в порядке, пока я его мою?

С заметным усилием она оторвала взгляд от обнажённого мужского торса и включила электронную книгу:

– Да, у меня есть всё, что нужно.

– Что ты читаешь?

– Биографию Томаса Джефферсона[41].

– Мне нравится Джефферсон. Он серьёзно покровительствовал виноделию.

– У него был свой виноградник?

– Да, в Монтичелло. Но он больше занимался селекцией, чем просто выращиванием винограда. Пытался вырастить европейские винные сорта – vinifera, – из которых делали изумительные вина в таких местах, как Франция или Италия. Только те сорта не выживали из-за погоды, болезней и вредителей Нового Света.

Определённо, Сэм был из тех счастливчиков, которые любили своё дело. И чтобы понять этого человека, подумала Люси, нужно познакомиться с его работой, узнать, почему она так много для него значила, чем привлекала.

– Жаль, я не могу пойти с тобой на виноградники, – задумчиво произнесла она. – Отсюда они выглядят очень красиво.

– Завтра я возьму тебя с собой и покажу кое-что особенное.

– А что?

– Таинственную виноградную лозу.

Люси встретила его слова озадаченной улыбкой:

– И что же делает её таинственной?

– Я обнаружил её пару лет назад рядом с пристройкой, на тех землях, которые собирались перепахать под новую дорогу. Пересадка лозы её размера и возраста – не простое дело, поэтому я попросил Кевина мне помочь. Мы обкопали её так, чтобы оставить как можно больший ком земли вокруг корней, и перевезли на виноградник. Лоза пережила пересадку, но я до сих пор её лечу.

– И что это за сорт винограда?

– А вот здесь ты подошла к самому интересному. У меня есть знакомый в вашингтонском университете, но он не смог её идентифицировать. Потом мы послали образцы и фотографии двум экспертам – ампелографам[42] в Вашингтоне и Калифорнии, и тоже безуспешно. Этого сорта нет в каталогах. Скорее всего, я нашёл дикий гибрид, которой получился путём естественного переопыления.

– Часто такое случается?

– Крайне редко.

– Как ты думаешь, из этого винограда получится хорошее вино?

– Вряд ли, – ответил Сэм, посмеиваясь.

– Тогда к чему столько возни?

– Потому что результат непредсказуем. Виноград может повлиять на вино не так, как ты ожидаешь. Выразить своеобразие этого района, как ничто иное, как нельзя и угадать. Ты должен…

Сэм помедлил, подбирая правильные слова.

– Ты должен поверить в судьбу, – мягко подсказала Люси.

Он бросил на неё долгий взгляд:

– Да.

Люси всё прекрасно поняла. В жизни наступают моменты, когда ты должен рискнуть, даже если это приведёт к неудаче. Иначе тебя замучают сожаления о том, что не сделал, о дорогах, по которым не прошёл, о том, что не испытал.


* * *

Позаботившись о Рэнфильде и поработав около часа на винограднике, Сэм вернулся проверить, как там его гостья. Люси уснула прямо на диване. Стоя в дверях, Сэм медленно обвёл лежащую фигурку взглядом. В ней было что-то необычное – утончённое, почти мистическое. Как в фигуре с картины спящей Антиопы[43] или Офелии. Тёмные волосы, разметавшиеся по светло-зелёному бархату, полупрозрачная, как у ночной лилии, кожа. И мириады пылинок вокруг, сверкающих в солнечных лучах.

Сэма очаровывала сила и ранимость Люси. Он хотел бы узнать её секреты, то, что женщина открывает только своему возлюбленному. И это не могло не тревожить. Раньше его никогда не посещали подобные мысли. Если в нём осталась хоть капля приличия, он оставит её в покое.

Люси пошевелилась и зевнула. Открыла глаза и в сиюминутном замешательстве уставилась на него, пряча в тени густых ресниц зелёные омуты.

– Я видела сон, – дремотно проговорила она.

Сэм подошёл к ней, не в силах сопротивляться искушению поиграть с длинными прядями:

– О чём?

– Я была здесь. Кто-то показывал мне всё вокруг… этот дом, каким он был раньше.

– С тобой был я?

– Нет. Со мной был мужчина, которого я никогда прежде не встречала.

Сэм слегка улыбнулся, выпустив её локон на свободу.

– Не знаю, понравится ли мне, что ты ходишь по моему дому с другим парнем.

– Он жил здесь много лет назад. Его одежда выглядела… старомодной.

– Он что-нибудь рассказывал?

– Нет, но устроил целую экскурсию по дому. Внутри всё было по-другому. Антикварная мебель, вычурные обои. В этой комнате они были зелёными в полоску. Даже потолок покрывали обои с нарисованной в каждом углу квадратного плафона птицей.

Сэм настороженно посмотрел на Люси. Его гостья никак не могла узнать, что когда они с Алексом очищали от ужасных обоев потолок в этой комнате, то нашли тот самый рисунок, который она описала.

– Что ещё он тебе показал?

– Чердак на третьем этаже со скошенным потолком и мансардными окнами. Там обычно играли дети. И большое витражное окно на втором этаже. Я тебе вчера говорила, помнишь?

– Дерево и луна.

– Да. – Взгляд Люси остался серьёзным. – То же самое окно, что я видела раньше. Дерево с голыми ветвями, а за ними луна. Прекрасный витраж, но не из того, что можно было ожидать в таком доме. Однако выглядело это как бы правильно, на своём месте. Сэм… – Она поморщилась, садясь. – Не мог бы ты принести мне бумагу и карандаш?

– Конечно, – ответил он, помогая ей. – Не торопись, двигайся медленно.

– Мне нужно сделать набросок того окна, пока не забыла.

– Сейчас найду что-нибудь. – Сэм пошёл в кабинет, где лежали принадлежности Холли для рисования. Выбрав несколько карандашей и альбом, он показал их Люси: – Эти подойдут?

Она кивнула и нетерпеливо потянулась за ними.

Люси работала над рисунком около получаса. Когда Сэм принёс поднос с ленчем, она показала ему, что получилось.

– Я ещё не закончила, но видела нечто похожее.

Набросок поражал воображение. Ствол и голые ветви покрывали альбомный лист, словно чёрное кружево. Казалось, что луна застряла в кроне.

– Дерево будет сделано из свинца? – спросил Сэм, изучая рисунок.

Люси кивнула.

Представляя набросок в виде витражного окна на фасаде дома, Сэм почувствовал холодок. Только так и никаких вопросов. Без этого окна дом никогда не будет выглядеть законченным.

– Что тебе понадобится, чтобы сделать такой витраж? Точно в том виде, что ты видела во сне.

– Ничего. Я сделаю его просто так, – без колебаний ответила Люси. – Ты столько со мной возишься…

Сэм решительно покачал головой.

– Над окном придётся долго трудиться. Рисунок очень сложный. Сколько ты обычно берёшь за подобную работу?

– Зависит от типа стекла, количества деталей, сложности их формы, позолоты и всякого такого. Это не включая установку и защиту от неблагоприятных погодных условий.

– Оцени приблизительно.

– Три тысячи долларов за всё, – чуть поморщилась Люси. – Я бы могла схитрить в некоторых частях узора, чтобы снизить цену.

– Никаких хитростей! Окно стоит того, чтобы сделать его как надо. – Сэм наклонился и закрепил салфетку поверх рубашки Люси. – Подумай над таким предложением. Ты делаешь витраж в своей студии, а мы в ответ снижаем плату за квартиру в Пятничной Гавани. Выгодно и справедливо для обеих сторон.

Люси колебалась.

– Ты же знаешь, что скажешь «да», – улыбнулся он. – Это окно должно быть сделано. И только тобой.


Загрузка...